变得健康——对于像瓦格纳这样的天性来说,这是一种倒退。
我认为我比任何人都更清楚瓦格纳的能力,他五十个奇怪的快乐世界,除了他之外无人拥有翅膀;而由于我足够坚强,可以将最可疑和最危险的事情转为我的优势,从而变得更强大,所以我称瓦格纳是我生命中的伟大恩人。
在我们之间,我们遭受得更深,彼此之间也比这个世纪的任何人所能承受的更多,这将永远把我们的名字再次和再次联系在一起;正如瓦格纳在德国只是误解一样,我永远是,并且永远将是。
——两个世纪的心理学和艺术训练首先,我的德国先生们。
但一个人无法赶上这个数量。
——我要再说一句给最精选的耳朵听:我真正想要从音乐中得到什么。
那就是它既欢快又深刻,像十月的午后。
它是独特的,放纵的,温柔的,一个小女人,低俗而迷人。
我永远不会承认一个德国人知道什么是音乐。
人们所说的德国音乐家,尤其是最伟大的,都是外国人,斯拉夫人,克罗地亚人,意大利人,荷兰人——或者是犹太人:否则就是德国强种族的灭绝者,像海因里希·许茨、巴赫和亨德尔那样的德国人。
我自己仍然足够波兰人,可以用肖邦交换其余的音乐;出于三个原因,我排除了瓦格纳的《齐格弗里德牧歌》,也许还有几首李斯特的作品,他在管弦乐音色的高贵上超越了所有其他音乐家;最后所有在阿尔卑斯山另一边生长的东西——这边。
我不知道没有罗西尼我如何生活,更不用说我音乐中的南方,威尼斯导师彼得罗·加斯泰的音乐了。当我说阿尔卑斯山那边时,我实际上只指的是威尼斯。
当我寻找另一个词来形容音乐时,我永远找不到另一个词,只能是威尼斯。
我不知道如何区分眼泪和音乐——我不知道如何思考幸福,没有对南方的颤抖的怯懦。
最近我站在桥上,在棕色的夜晚。
远处传来一首歌:一颗金色的水滴,它在颤抖的表面膨胀开来。
贡多拉,灯光,音乐——它在朦胧中漂浮而出。我的灵魂,一把弦乐器,被无形的手拨动着——《为何我如此聪慧》以一首贡多拉船歌的形式回应,带着华丽的幸福微微颤抖。
——有人在听吗?在这所有的一切中——营养的选择、地点和气候的选择、娱乐的选择——都有一种自我保存的本能,这种本能最明确地表现为一种自我防卫的本能。
不是去看很多东西,不是去听它们,也不是让它们接近自己——这是第一种机智,也是第一个证明自己不是一个偶然而是必要的证据。
这个自我防卫的本能通常被称为品味。
它的命令不仅是说“否”,当“是”会是一种无私的行为时;而且也尽量少说“否”。
让自己分离,离开那些需要一次次拒绝的东西。
理由是,防御性的支出,无论多么微不足道,都会成为规则,变成习惯,导致一种异常且完全不必要的贫困。
我们最大的支出是我们最频繁的小支出。
抵御,不让靠近,是一种支出——不要欺骗自己——这是一种浪费在负面目标上的力量。
一个人可能会因为不断地抵御而变得过于虚弱,以至于无法再保护自己。
——假如我走出家门,发现的不是平静而贵族般的都灵,而是那个德国的省城:我的本能必须封锁自己,以推开来自这个平坦而怯懦的世界的所有压力。
或者假如我发现那个德国大都市,那个在什么都没有生长的地方建造罪恶的地方,一个拖来所有东西,好的和坏的,的地方。
难道我不会在它面前不得不变成一只刺猬吗?——但有刺是一种奢侈,即使可以自由选择没有刺但开放双手,也是一种双重的奢侈。
另一种智慧和自我保护的形式在于尽可能少地反应,并从那些会谴责你仿佛需要放弃“自由”,放弃主动性,变成一个单纯的试剂的关系和情境中撤退。
我以书本交易为例。
学者,他除了“搬运”书本外什么也不做——一个谦逊评估下每天大约200本书的语文学家——最终完全失去了独立思考的能力。
如果他不搬运书,他就不会思考。
当他思考时,他是在回应一个刺激(读过的一个想法)——最终他所做的只是反应。
学者把他的全部精力耗费在肯定和否定上,在批判已经思考过的东西上——他自己不再思考了。
在这种情况下,他的自我保护本能变得软弱;否则他会保护自己不受书籍的影响。
学者——一个堕落的人。
——我亲眼见过这样的情况:那些在三十多岁时就已天赋异禀、富足且自由的人,“读到废墟”,变成了只能靠点燃才能发出思想的火柴——早上的清晨,在一天力量的新鲜和曙光中,读一本书——我称之为邪恶。
这时我不能再避免实际回答如何成为你所是的问题了。
这样我就触及到了自我保存艺术的杰作——自私的艺术。
假设任务、使命、任务的天职超出平均水平的程度显著,那么没有任何比在这个任务面前看到自己更大的危险了。
成为你所是的前提是你对你是谁一无所知。
从这个角度来看,即使是生活的错误——暂时的岔路和错误转向,延误,‘谦逊’,浪费在与任务无关的任务上的严肃性——都有它们自己的意义和价值。
它们是伟大智慧的表现,甚至是至高的智慧:在nosce te ipsum(认识你自己)会成为毁灭的处方的地方,自我遗忘,误解,自我削弱,狭隘,平庸化反而成了理性本身。
道德上表达:
爱邻如己,为他人和他物而活可以成为最严厉的自私的防御措施。
这是我唯一一次违背我的原则和信念,站在“无私”的冲动一边的情况:在这里它们服务于自私,自我修养。
——整个意识表面——意识是一个表面——必须保持清白无瑕。
甚至伟大的词语,伟大的态度都必须小心提防!它们全都代表着一种危险,即本能会“过早地理解自己”。
在此期间,注定要统治的组织性的“观念”在深处不断成长壮大——它开始发号施令,慢慢地引导我们从岔路上回归正轨,它准备着个别品质和能力,这些品质和能力将在某一天证明它们作为实现整体手段的不可或缺性——它在透露主导任务、‘目标’、‘目的’、‘意义’之前,依次构建了辅助能力。
——从这个角度看,我的生活简直是美妙的。
对于重新评价价值观的任务来说,可能需要比任何一个个体都具备更多的能力,尤其是那些不允许互相干扰或破坏的对立能力。
能力之间的等级秩序;距离;分而不敌的艺术;不混淆任何事物,‘调和’任何事物;一种巨大的多样性,却不是混乱的——这是我的本能的先决条件,是漫长的秘密劳动和艺术工作的成果。
它更高的保护程度体现在我从未意识到在我体内正在成长的东西——所有我的能力有一天突然成熟,达到最终的完美。
我不记得曾经付出过任何努力——在我的生活中找不到任何斗争的痕迹,我与英雄气质相反。
想要某事,追求某事,设定目标,愿望在望——这些从经验中我一无所知。
即使现在,我也像看未来——遥远的未来!——一样看着它,就像看着一片平静的大海:它不会因欲望而波动。
我丝毫不想让任何事情变得不同;我也不想让ECCE HOMO的自己变得不同。
但这就是我一直的生活方式。
我没有欲望。
一个在四十四岁之后还能说自己从未追求过荣誉、女人、金钱的人——不是说我不能拥有它们。
例如,有一天我成为了大学教授——我从未有过这样的念头,因为我才刚满二十四岁。
同样地,两年之前,我有一天成为了语文学家:也就是说,我的第一篇语文学作品,我任何形式的开端,都是由我的老师里特尔为他的《莱茵博物馆》(Rheinisches Museum)所要求的(Kitschl——我怀着敬意这么说——迄今为止我遇到的唯一一位具有天才的学者。
他以那种让我们图林根人愉快的堕落为特征,这种堕落甚至可以让一个德国人变得友好——为了找到真相,我们甚至更喜欢走秘密路径。
通过这些话,我绝不想以任何方式贬低我的亲密同胞,那位睿智的利奥波德·冯·兰克。
)10——人们会问我为什么要讲述所有这些传统判断认为无关紧要的小事:他们会说,如果我注定要完成伟大的任务,这样做只会让我自毁。
回答:这些小事——营养、地点、气候、娱乐、自私的一切诡辩术——比迄今为止被认为重要的任何事物都重要得多。
正是在这里我们必须重新开始学习。
人类迄今为止认真考虑的事情甚至都不是现实,只是想象,更严格地说是来自病态、有害本性的坏本能的谎言——所有的概念“上帝”、“灵魂”、“美德”、“罪”、“彼岸”、“真理”、“永恒生命”。
但是,人类的“神性”、它的伟大就存在于这些概念之中。
所有政治问题、社会秩序、教育问题都被篡改到了基础层面,因为最有害的人被视为伟人——因为对“小”事的轻视被教导,也就是说对生活的基本事务的轻视。现在,当我把自己与迄今为止被尊为杰出人物的人相比时,这种区别显而易见。
我不把这些所谓的“杰出人物”算作人类的一部分——对我来说,他们是人类的渣滓,病态和报复本能的畸形产物:他们不过是根本无法治愈的有害怪物,对生命进行报复。
我要成为他们的对立面:拥有识别健康本能的所有迹象的最高敏锐度,这是我的特权。
在我的身上没有任何病态的特征;即使在严重的疾病时期,我也从未变得病态;在我的性格中找不到一丝狂热主义的痕迹。
在我生命的任何时候,都无法证明我曾采取过任何傲慢或悲惨的姿态。
姿态的激情不属于伟大;任何需要姿态的人都虚伪。
提防所有富有戏剧性的男人!——我的生活很容易,尤其是在它要求我做最困难的事情时。
任何人如果在秋季的七十天里看到我,当时我连续不断地创造出只有我才可能再次创造或以前从未有人创造过的第一流的东西,肩负着对所有未来的千年的责任,都会注意到我没有丝毫紧张,而是充满旺盛的清新和愉快。
我从来没有吃得比这更香,也从来没有睡得更好。
——我知道处理重大任务的唯一方法就是游戏。
这一点,作为伟大的标志,是一个本质的前提条件。
最轻微的约束,阴沉的表情,喉咙里的任何粗暴声音,都是对一个人的反对,更不用说他的作品了。
一个人必须没有神经。
感到孤独的痛苦也是反对意见——我一直只感到“人群”的压力。
在一个荒谬的早年,七岁时,我就已经知道没有人的话会真正到达我这里:有人曾经因为我为此而悲伤吗?——直到今天,我对每个人依然保持着同样的善意,我甚至对最卑贱的人充满考虑:在这之中没有任何一点傲慢,也没有秘密的轻蔑。
我所鄙视的人能够察觉到我的鄙视:通过我的存在,我激怒了一切血液中有不良成分的东西。
一个人的伟大公式是“爱命运”:即希望一切事物都像它们本身那样存在,无论是未来、过去,还是永恒。
不仅仅是忍受必然发生的事情,更不是掩饰它——所有的理想主义在面对必然性时都是不真实的谎言——而是去热爱它。
为何我写出了如此卓越的书
我是一回事,我的作品是另一回事。
——在这里,在我谈论这些作品之前,我先来谈谈它们是否被理解的问题。
我会尽可能简短地回答这个问题,因为现在讨论这个问题还为时过早。
我的时代还没有到来,有些人注定是死后成名。
——总有一天会需要一些机构,让人们按照我理解的方式生活和教学:也许甚至会设立席位来解释《查拉图斯特拉如是说》。
但是,如果我现在就期望人们倾听我的真理,那将是完全违背我的本意的:今天没有人听我说话,没有人知道如何从我这里获取,这不仅是可以理解的;在我看来,这也是正确的。
我不想被人误解为我不是什么——这需要我也不将自己误解为我不是什么。
再说一遍,我的生活中很少表现出恶意;我也无法举出一个关于“文学恶意”的案例。
另一方面,却有过分的纯真的快乐——1。
似乎拿我的一本书在手中是任何人都能给予自己的最罕见的荣誉——即使他脱掉鞋子时这样做——更不用说穿靴子了。
当海因里希·冯·施泰因博士有一次诚实地抱怨说他一句也看不懂我的《查拉图斯特拉如是说》时,我告诉他这是完全可以理解的:要体验这本书的六句话就能让人达到“现代”人无法企及的高度。
我怎么可能,带着这种距离感,甚至想让那些我所知道的“现代人”读我的书呢——我的胜利恰恰与叔本华的相反——我说“未被阅读,也不会被阅读”。
并非是我低估了拒绝我的作品所带来的天真乐趣让我感到的愉悦。
就在刚刚过去的这个夏天,当时,凭借我沉重的、过于沉重的文学作品,我或许正在颠覆其他所有的文学,柏林大学的一位教授好心地告诉我,我应该真的尝试用另一种形式写作:没有人读这样的东西。
最终,不是德国而是瑞士给了我两个极端的例子。
瓦尔特曼博士在《邦德》上发表了一篇关于《超越善恶》的文章,标题为《尼采的危险之书》,以及卡尔·施皮特勒先生在《邦德》上对我全部作品的总体报告,构成了我一生中的最大成就——这是我刻意避免提及的内容。
后者,例如,将我的《查拉图斯特拉如是说》视为风格上的高级练习,并请求我以后尝试提供一些内容;瓦尔特曼博士表达了对我努力废除所有体面情感的勇气的尊重。
——通过一点点偶然的小技巧,每一个句子在这里都以一种我不得不钦佩的一致性颠倒了事实:奇怪的是,只要重新评估所有价值观,就可以准确地抓住我的要害——而不是用钉子敲打我的头。
因此,我更有理由尝试解释一下。
——归根结底,没有人能从事物,包括书籍中提取出比他已知的更多的东西。
通过经验无法获得的东西,耳朵也听不到。
现在让我们想象一个极端的情况:一本书只讲一些超出一般甚至罕见经验范围的事件——它是新领域经验的第一种语言。
在这种情况下,根本不会听到任何声音,有声幻觉认为没有声音的地方就没有东西。
这实际上是我的平均经历,如果你愿意的话,也是我经历的独特之处。
任何相信自己理解了我的一部分人,都是按照自己的形象塑造了我身上的一些东西——并不罕见的是我的对立面,比如一个“理想主义者”;任何完全不了解我的人则否认我有任何考虑的价值。
——“超人”这个词用来指代一种表现得极为出色的类型,与“现代”人、“好人”、基督徒和其他虚无主义者形成对比——这个词,在查拉图斯特拉这个道德破坏者的嘴里,成为一个非常深思熟虑的词——几乎在所有地方都被毫无戒备地理解为那些价值观的对立面,这些价值观在查拉图斯特拉的形象中显现出来:也就是说,作为一个“理想主义”的更高人类物种,“半圣人”,“半天才”。
其他一些学者让我因为这个词而被怀疑为达尔文主义者;甚至我如此恶意地拒绝的那个伟大的无意识的伪造者卡莱尔的“英雄崇拜”也在其中得到了认可。
我认为我比任何人都更清楚瓦格纳的能力,他五十个奇怪的快乐世界,除了他之外无人拥有翅膀;而由于我足够坚强,可以将最可疑和最危险的事情转为我的优势,从而变得更强大,所以我称瓦格纳是我生命中的伟大恩人。
在我们之间,我们遭受得更深,彼此之间也比这个世纪的任何人所能承受的更多,这将永远把我们的名字再次和再次联系在一起;正如瓦格纳在德国只是误解一样,我永远是,并且永远将是。
——两个世纪的心理学和艺术训练首先,我的德国先生们。
但一个人无法赶上这个数量。
——我要再说一句给最精选的耳朵听:我真正想要从音乐中得到什么。
那就是它既欢快又深刻,像十月的午后。
它是独特的,放纵的,温柔的,一个小女人,低俗而迷人。
我永远不会承认一个德国人知道什么是音乐。
人们所说的德国音乐家,尤其是最伟大的,都是外国人,斯拉夫人,克罗地亚人,意大利人,荷兰人——或者是犹太人:否则就是德国强种族的灭绝者,像海因里希·许茨、巴赫和亨德尔那样的德国人。
我自己仍然足够波兰人,可以用肖邦交换其余的音乐;出于三个原因,我排除了瓦格纳的《齐格弗里德牧歌》,也许还有几首李斯特的作品,他在管弦乐音色的高贵上超越了所有其他音乐家;最后所有在阿尔卑斯山另一边生长的东西——这边。
我不知道没有罗西尼我如何生活,更不用说我音乐中的南方,威尼斯导师彼得罗·加斯泰的音乐了。当我说阿尔卑斯山那边时,我实际上只指的是威尼斯。
当我寻找另一个词来形容音乐时,我永远找不到另一个词,只能是威尼斯。
我不知道如何区分眼泪和音乐——我不知道如何思考幸福,没有对南方的颤抖的怯懦。
最近我站在桥上,在棕色的夜晚。
远处传来一首歌:一颗金色的水滴,它在颤抖的表面膨胀开来。
贡多拉,灯光,音乐——它在朦胧中漂浮而出。我的灵魂,一把弦乐器,被无形的手拨动着——《为何我如此聪慧》以一首贡多拉船歌的形式回应,带着华丽的幸福微微颤抖。
——有人在听吗?在这所有的一切中——营养的选择、地点和气候的选择、娱乐的选择——都有一种自我保存的本能,这种本能最明确地表现为一种自我防卫的本能。
不是去看很多东西,不是去听它们,也不是让它们接近自己——这是第一种机智,也是第一个证明自己不是一个偶然而是必要的证据。
这个自我防卫的本能通常被称为品味。
它的命令不仅是说“否”,当“是”会是一种无私的行为时;而且也尽量少说“否”。
让自己分离,离开那些需要一次次拒绝的东西。
理由是,防御性的支出,无论多么微不足道,都会成为规则,变成习惯,导致一种异常且完全不必要的贫困。
我们最大的支出是我们最频繁的小支出。
抵御,不让靠近,是一种支出——不要欺骗自己——这是一种浪费在负面目标上的力量。
一个人可能会因为不断地抵御而变得过于虚弱,以至于无法再保护自己。
——假如我走出家门,发现的不是平静而贵族般的都灵,而是那个德国的省城:我的本能必须封锁自己,以推开来自这个平坦而怯懦的世界的所有压力。
或者假如我发现那个德国大都市,那个在什么都没有生长的地方建造罪恶的地方,一个拖来所有东西,好的和坏的,的地方。
难道我不会在它面前不得不变成一只刺猬吗?——但有刺是一种奢侈,即使可以自由选择没有刺但开放双手,也是一种双重的奢侈。
另一种智慧和自我保护的形式在于尽可能少地反应,并从那些会谴责你仿佛需要放弃“自由”,放弃主动性,变成一个单纯的试剂的关系和情境中撤退。
我以书本交易为例。
学者,他除了“搬运”书本外什么也不做——一个谦逊评估下每天大约200本书的语文学家——最终完全失去了独立思考的能力。
如果他不搬运书,他就不会思考。
当他思考时,他是在回应一个刺激(读过的一个想法)——最终他所做的只是反应。
学者把他的全部精力耗费在肯定和否定上,在批判已经思考过的东西上——他自己不再思考了。
在这种情况下,他的自我保护本能变得软弱;否则他会保护自己不受书籍的影响。
学者——一个堕落的人。
——我亲眼见过这样的情况:那些在三十多岁时就已天赋异禀、富足且自由的人,“读到废墟”,变成了只能靠点燃才能发出思想的火柴——早上的清晨,在一天力量的新鲜和曙光中,读一本书——我称之为邪恶。
这时我不能再避免实际回答如何成为你所是的问题了。
这样我就触及到了自我保存艺术的杰作——自私的艺术。
假设任务、使命、任务的天职超出平均水平的程度显著,那么没有任何比在这个任务面前看到自己更大的危险了。
成为你所是的前提是你对你是谁一无所知。
从这个角度来看,即使是生活的错误——暂时的岔路和错误转向,延误,‘谦逊’,浪费在与任务无关的任务上的严肃性——都有它们自己的意义和价值。
它们是伟大智慧的表现,甚至是至高的智慧:在nosce te ipsum(认识你自己)会成为毁灭的处方的地方,自我遗忘,误解,自我削弱,狭隘,平庸化反而成了理性本身。
道德上表达:
爱邻如己,为他人和他物而活可以成为最严厉的自私的防御措施。
这是我唯一一次违背我的原则和信念,站在“无私”的冲动一边的情况:在这里它们服务于自私,自我修养。
——整个意识表面——意识是一个表面——必须保持清白无瑕。
甚至伟大的词语,伟大的态度都必须小心提防!它们全都代表着一种危险,即本能会“过早地理解自己”。
在此期间,注定要统治的组织性的“观念”在深处不断成长壮大——它开始发号施令,慢慢地引导我们从岔路上回归正轨,它准备着个别品质和能力,这些品质和能力将在某一天证明它们作为实现整体手段的不可或缺性——它在透露主导任务、‘目标’、‘目的’、‘意义’之前,依次构建了辅助能力。
——从这个角度看,我的生活简直是美妙的。
对于重新评价价值观的任务来说,可能需要比任何一个个体都具备更多的能力,尤其是那些不允许互相干扰或破坏的对立能力。
能力之间的等级秩序;距离;分而不敌的艺术;不混淆任何事物,‘调和’任何事物;一种巨大的多样性,却不是混乱的——这是我的本能的先决条件,是漫长的秘密劳动和艺术工作的成果。
它更高的保护程度体现在我从未意识到在我体内正在成长的东西——所有我的能力有一天突然成熟,达到最终的完美。
我不记得曾经付出过任何努力——在我的生活中找不到任何斗争的痕迹,我与英雄气质相反。
想要某事,追求某事,设定目标,愿望在望——这些从经验中我一无所知。
即使现在,我也像看未来——遥远的未来!——一样看着它,就像看着一片平静的大海:它不会因欲望而波动。
我丝毫不想让任何事情变得不同;我也不想让ECCE HOMO的自己变得不同。
但这就是我一直的生活方式。
我没有欲望。
一个在四十四岁之后还能说自己从未追求过荣誉、女人、金钱的人——不是说我不能拥有它们。
例如,有一天我成为了大学教授——我从未有过这样的念头,因为我才刚满二十四岁。
同样地,两年之前,我有一天成为了语文学家:也就是说,我的第一篇语文学作品,我任何形式的开端,都是由我的老师里特尔为他的《莱茵博物馆》(Rheinisches Museum)所要求的(Kitschl——我怀着敬意这么说——迄今为止我遇到的唯一一位具有天才的学者。
他以那种让我们图林根人愉快的堕落为特征,这种堕落甚至可以让一个德国人变得友好——为了找到真相,我们甚至更喜欢走秘密路径。
通过这些话,我绝不想以任何方式贬低我的亲密同胞,那位睿智的利奥波德·冯·兰克。
)10——人们会问我为什么要讲述所有这些传统判断认为无关紧要的小事:他们会说,如果我注定要完成伟大的任务,这样做只会让我自毁。
回答:这些小事——营养、地点、气候、娱乐、自私的一切诡辩术——比迄今为止被认为重要的任何事物都重要得多。
正是在这里我们必须重新开始学习。
人类迄今为止认真考虑的事情甚至都不是现实,只是想象,更严格地说是来自病态、有害本性的坏本能的谎言——所有的概念“上帝”、“灵魂”、“美德”、“罪”、“彼岸”、“真理”、“永恒生命”。
但是,人类的“神性”、它的伟大就存在于这些概念之中。
所有政治问题、社会秩序、教育问题都被篡改到了基础层面,因为最有害的人被视为伟人——因为对“小”事的轻视被教导,也就是说对生活的基本事务的轻视。现在,当我把自己与迄今为止被尊为杰出人物的人相比时,这种区别显而易见。
我不把这些所谓的“杰出人物”算作人类的一部分——对我来说,他们是人类的渣滓,病态和报复本能的畸形产物:他们不过是根本无法治愈的有害怪物,对生命进行报复。
我要成为他们的对立面:拥有识别健康本能的所有迹象的最高敏锐度,这是我的特权。
在我的身上没有任何病态的特征;即使在严重的疾病时期,我也从未变得病态;在我的性格中找不到一丝狂热主义的痕迹。
在我生命的任何时候,都无法证明我曾采取过任何傲慢或悲惨的姿态。
姿态的激情不属于伟大;任何需要姿态的人都虚伪。
提防所有富有戏剧性的男人!——我的生活很容易,尤其是在它要求我做最困难的事情时。
任何人如果在秋季的七十天里看到我,当时我连续不断地创造出只有我才可能再次创造或以前从未有人创造过的第一流的东西,肩负着对所有未来的千年的责任,都会注意到我没有丝毫紧张,而是充满旺盛的清新和愉快。
我从来没有吃得比这更香,也从来没有睡得更好。
——我知道处理重大任务的唯一方法就是游戏。
这一点,作为伟大的标志,是一个本质的前提条件。
最轻微的约束,阴沉的表情,喉咙里的任何粗暴声音,都是对一个人的反对,更不用说他的作品了。
一个人必须没有神经。
感到孤独的痛苦也是反对意见——我一直只感到“人群”的压力。
在一个荒谬的早年,七岁时,我就已经知道没有人的话会真正到达我这里:有人曾经因为我为此而悲伤吗?——直到今天,我对每个人依然保持着同样的善意,我甚至对最卑贱的人充满考虑:在这之中没有任何一点傲慢,也没有秘密的轻蔑。
我所鄙视的人能够察觉到我的鄙视:通过我的存在,我激怒了一切血液中有不良成分的东西。
一个人的伟大公式是“爱命运”:即希望一切事物都像它们本身那样存在,无论是未来、过去,还是永恒。
不仅仅是忍受必然发生的事情,更不是掩饰它——所有的理想主义在面对必然性时都是不真实的谎言——而是去热爱它。
为何我写出了如此卓越的书
我是一回事,我的作品是另一回事。
——在这里,在我谈论这些作品之前,我先来谈谈它们是否被理解的问题。
我会尽可能简短地回答这个问题,因为现在讨论这个问题还为时过早。
我的时代还没有到来,有些人注定是死后成名。
——总有一天会需要一些机构,让人们按照我理解的方式生活和教学:也许甚至会设立席位来解释《查拉图斯特拉如是说》。
但是,如果我现在就期望人们倾听我的真理,那将是完全违背我的本意的:今天没有人听我说话,没有人知道如何从我这里获取,这不仅是可以理解的;在我看来,这也是正确的。
我不想被人误解为我不是什么——这需要我也不将自己误解为我不是什么。
再说一遍,我的生活中很少表现出恶意;我也无法举出一个关于“文学恶意”的案例。
另一方面,却有过分的纯真的快乐——1。
似乎拿我的一本书在手中是任何人都能给予自己的最罕见的荣誉——即使他脱掉鞋子时这样做——更不用说穿靴子了。
当海因里希·冯·施泰因博士有一次诚实地抱怨说他一句也看不懂我的《查拉图斯特拉如是说》时,我告诉他这是完全可以理解的:要体验这本书的六句话就能让人达到“现代”人无法企及的高度。
我怎么可能,带着这种距离感,甚至想让那些我所知道的“现代人”读我的书呢——我的胜利恰恰与叔本华的相反——我说“未被阅读,也不会被阅读”。
并非是我低估了拒绝我的作品所带来的天真乐趣让我感到的愉悦。
就在刚刚过去的这个夏天,当时,凭借我沉重的、过于沉重的文学作品,我或许正在颠覆其他所有的文学,柏林大学的一位教授好心地告诉我,我应该真的尝试用另一种形式写作:没有人读这样的东西。
最终,不是德国而是瑞士给了我两个极端的例子。
瓦尔特曼博士在《邦德》上发表了一篇关于《超越善恶》的文章,标题为《尼采的危险之书》,以及卡尔·施皮特勒先生在《邦德》上对我全部作品的总体报告,构成了我一生中的最大成就——这是我刻意避免提及的内容。
后者,例如,将我的《查拉图斯特拉如是说》视为风格上的高级练习,并请求我以后尝试提供一些内容;瓦尔特曼博士表达了对我努力废除所有体面情感的勇气的尊重。
——通过一点点偶然的小技巧,每一个句子在这里都以一种我不得不钦佩的一致性颠倒了事实:奇怪的是,只要重新评估所有价值观,就可以准确地抓住我的要害——而不是用钉子敲打我的头。
因此,我更有理由尝试解释一下。
——归根结底,没有人能从事物,包括书籍中提取出比他已知的更多的东西。
通过经验无法获得的东西,耳朵也听不到。
现在让我们想象一个极端的情况:一本书只讲一些超出一般甚至罕见经验范围的事件——它是新领域经验的第一种语言。
在这种情况下,根本不会听到任何声音,有声幻觉认为没有声音的地方就没有东西。
这实际上是我的平均经历,如果你愿意的话,也是我经历的独特之处。
任何相信自己理解了我的一部分人,都是按照自己的形象塑造了我身上的一些东西——并不罕见的是我的对立面,比如一个“理想主义者”;任何完全不了解我的人则否认我有任何考虑的价值。
——“超人”这个词用来指代一种表现得极为出色的类型,与“现代”人、“好人”、基督徒和其他虚无主义者形成对比——这个词,在查拉图斯特拉这个道德破坏者的嘴里,成为一个非常深思熟虑的词——几乎在所有地方都被毫无戒备地理解为那些价值观的对立面,这些价值观在查拉图斯特拉的形象中显现出来:也就是说,作为一个“理想主义”的更高人类物种,“半圣人”,“半天才”。
其他一些学者让我因为这个词而被怀疑为达尔文主义者;甚至我如此恶意地拒绝的那个伟大的无意识的伪造者卡莱尔的“英雄崇拜”也在其中得到了认可。