杂阿含经(下册) - 第20章

上一章 下一章 首页
比丘回答佛:‘这个精舍中有两个比丘起了争执,一位辱骂,另一位保持沉默。当时,辱骂的比丘立刻悔过道歉,但对方不予接受。由于未被接受,许多人开始劝解,所以才导致大声喧哗,高声吵闹。’
佛告诉比丘:‘比丘啊!愚蠢的人!别人悔过道歉,却不接受?如果有人悔过却不被接受,那是愚蠢的人,将在漫漫长夜中承受不应有的痛苦。’”比丘们!在过去的时候,释提桓因(帝释天)和三十三天的天众之间发生了争执。帝释天用偈颂教导他们:
> 对他人无害之心,不被嗔恨缠绕,
> 不怀恨过久,不执着于嗔恚,
> 即使愤怒强烈,也不发出粗暴言语。
> 不去揭别人的短处或虚短之处,
> 应当时常自我防护,并以正念反省自身。
> 不愤怒且不伤害,常与贤圣同行;
> 若与恶人同流,刚强如山石。
> 强烈的愤怒能够自我控制,如同驾驭失控的马车,
> 我说这是善于驾驭的人,而非仅仅拉着缰绳的人。
佛陀告诉比丘们:“帝释天在三十三天中是自在的王者,他经常修行忍辱,并且赞叹那些行忍辱的人。你们这些比丘,作为正信而出家修行的人,应当修行忍辱,赞叹行忍者,应当学习这样的行为!”
佛陀说完这段经文后,比丘们听闻佛陀的教诲,欢喜地遵行。
---
**一一〇九**
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉比丘们:“在过去的时候,天界与阿修罗准备开战,帝释天对毗摩质多罗(阿修罗王)说:‘不要互相残杀,我们只进行辩论,输的一方认输即可。’阿修罗王回答:‘如果辩论,谁能证明谁对谁错呢?’帝释天说:‘我们天界有智慧明记者可以见证,阿修罗界也有自己的明记者。’阿修罗王同意了。
当时,毗摩质多罗阿修罗王说了以下偈颂作为辩论的前提:
> 如果我修行忍辱,那事情就会有缺陷;
> 愚痴的人会认为,我是因为害怕才修行忍辱。
帝释天用偈颂回应:
> 即使愚痴的人认为我是因为害怕才修行忍辱,
> 甚至那些不说话的人,也不会损害真理。
> 只要自己观察自身的道理,也观察对方的道理,
> 彼此都能获得安宁,这就是最高的忍辱。
阿修罗王又说:
> 如果不控制愚痴的人,愚痴就会伤害别人;
> 就像凶恶的牛,四处奔走并伤害人。
> 必须用武力来压制,通过恐惧才能调伏。
帝释天再次用偈颂回应:
> 我总是观察那个愚痴的人,用智慧来制服他;
> 当愚者愤怒时,智者以沉默制服他。
> 不愤怒且不伤害,常与贤圣同行;
> 恶罪因愤怒而起,坚如石山般不动摇。
> 强烈的愤怒能够自我控制,如同驾驭失控的马车,
> 我说这是善御者,而非仅仅拉着缰绳的人。
当时,天界中有智慧的天人,阿修罗界也有智慧的阿修罗人,他们思考、衡量并观察这两人的偈颂。他们认为,阿修罗王所说的偈颂最终会导致长期的争斗,而帝释天的偈颂则能够平息争端。因此,他们认为帝释天的辩论更为优秀。
佛陀告诉比丘们:“帝释天凭借优秀的辩论战胜了阿修罗。比丘们,帝释天在三十三天中是自在的王者,他推崇善论并赞叹善论。你们这些比丘,作为正信而出家修行的人,也应该修行善论,赞叹善论,应当学习这样的行为!”
佛陀说完这段经文后,比丘们听闻佛陀的教诲,欢喜地遵行。
---
**一一一〇**
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉比丘们:“在过去的时候,天帝释与阿修罗对阵准备开战。帝释天对三十三天的天众说:‘今天天界与阿修罗军交战,如果天界获胜,阿修罗不如的话,我们要活捉毗摩质多罗阿修罗王,用五种方式捆绑,带回天宫。’阿修罗王也对阿修罗众说:‘如果阿修罗获胜,天界不如的话,我们要活捉帝释天,用五种方式捆绑,带回阿修罗宫。’
战斗开始后,天界取得了胜利,阿修罗失败了。于是,天界的天人抓住了阿修罗王,用五种方式捆绑,带回天宫,把他绑在帝释天断法殿前门的旁边。每当帝释天从这里进出时,阿修罗王都会愤怒地骂他。
这时,帝释天的御者看到阿修罗王被绑在那里,就对帝释天说:
> ‘现在你是害怕吗?还是力量不足?
> 为什么你能忍受阿修罗在你面前的侮辱?’
帝释天回答:
> ‘不是因为害怕才忍耐,也不是因为力量不足;
> 有什么聪明的人会与愚夫对骂呢?’
御者又说:
> ‘如果只是单纯地忍耐,事情会有缺陷;
> 愚痴的人会认为你是害怕才忍耐;
> 所以应该用智慧来压制愚痴的人。’
帝释天回答:
> ‘我总是观察那个愚痴的人,用智慧来制服他;
> 当看到愚者的愤怒时,智者以沉默制服他。
> 不愤怒且不伤害,常与贤圣同行;
> 恶罪因愤怒而起,坚如石山般不动摇。
> 强烈的愤怒能够自我控制,如同驾驭失控的马车,
> 我说这是善御者,而非仅仅拉着缰绳的人。’
佛陀说完这段经文后,比丘们听闻佛陀的教诲,欢喜地遵行。一一一一
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“在过去的时代,释提桓因想要去花园游览。当时,他命令他的车夫准备一辆千马之车前往花园。车夫遵命,立刻准备好车辆后回去禀报:‘车已准备完毕,请大王决定出发的时间。’天帝释随即离开常胜殿,面向东方合掌礼拜佛陀。这时,车夫看到这一幕,心中惊慌,毛发直竖,手中的马鞭掉落地上。
天帝释见状,便说偈语问道:
“你为何如此惊恐,马鞭掉在地上?”
车夫回答偈语说:
“看到您,天帝释,舍脂的丈夫,
因此感到恐惧,马鞭掉落:
常见您,所有大地上的大小君王,
以及四大护世主和三十三天的天众,
都对您恭敬礼拜,
哪里还有比您更尊贵的人呢?
而现在却面向东方合掌敬礼!”
天帝释回答偈语说:
“我在世间大小君王及四大护世主,三十三天的天众中确实是最尊贵的,所以他们都对我恭敬礼拜。然而,世间还有随顺正觉的导师,被称为天师的佛陀,所以我对他稽首礼拜。”
车夫听后说:
“一定是世间有胜者,因此让天王释如此恭敬礼拜。我也应当礼拜天王所礼拜的对象。”
当时,天帝释——作为舍脂的丈夫,说完偈语后礼拜了佛陀,然后乘着千马之车上路前往花园。
佛对诸比丘说:“那位天帝释在三十三天中为自在之王,尚且恭敬佛陀并赞叹佛陀。你们这些比丘正信出家修行,也应当像天帝释那样恭敬佛陀,并赞叹佛陀,应当学习这样的行为!”
佛说完这段经文后,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
一一一二
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。详细情况如前文所述,只是不同之处在于:“那时,天帝释从常胜殿下来,面向东方合掌敬礼尊法……直到那时,天帝释回答车夫说:
‘我在世间大小君王及四大护世主、三十三天的天众中都是最尊贵的,所以对他们都恭敬礼拜。然而,还有持清净戒律、长夜入定、正信出家、究竟完成梵行的圣者,因此我对他们恭敬礼拜。又有调伏贪欲、嗔恚,超越愚痴境界,修学不放逸的人,我也恭敬礼拜。那些已经断除贪欲、嗔恚、愚痴,证得漏尽阿罗汉果的人,我也应当敬礼。即使是在家修行、持守清净戒律、如法修行布萨的人,我也应当敬礼!’
车夫对天帝释说:
‘一定是世间有胜者,所以天王敬礼;我也应当像天王一样恭敬礼拜。’
诸比丘!那位天帝释——作为舍脂的丈夫敬礼佛法,也赞叹礼拜佛法的人。你们已经能够正信出家修行,也应当像天帝释那样敬礼佛法,并赞叹礼拜佛法的人。”
佛说完这段经文后,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
一一一三
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“在过去的时代,有一位天帝释想要去花园游览。他命令车夫准备千马之车,车夫领命后立即准备好车辆,回来禀报:‘车已准备完毕,请大王决定出发的时间。’
当时,天帝释从常胜殿下来,面向四方合掌恭敬礼拜。车夫见到天帝释从殿中下来,站在庭院中,面向四方合掌恭敬礼拜。车夫见此情景,惊恐万分,手中的马鞭掉落地上,便说了偈语:
‘四方只有人类,臭秽胞胎所生,
灵魂寄居秽死尸,饥渴常焦灼。’为何,憍尸迦,出家如此重要?
请为我解说其中的道理,
我饥渴般渴望听到!
那时,天帝释用偈颂回答说:
“我真诚地尊敬那些能够出家的人,
他们自由自在地游历四方,
不计较自己的行止。
无论城邑、国土或颜色如何,
都不能束缚他们的心灵。
他们不蓄积生活用品,
一心追求无欲的境界;
出行时不求任何东西,
只以无为之道为乐。
说话时保持内心的安定,
沉默时也处于宁静的状态。
诸天和阿修罗各自互相争斗,
人间也彼此纷争,情况相同。
唯有出家者,在诸多争斗中保持无争,
对一切众生放下刀杖;
对财物、欲望、色相不执著,
不沉溺也不放纵,
远离一切邪恶,
因此应当尊敬他们。”
这时,御者也用偈颂说道:
“天王所尊敬的,必定是世间最卓越的人;
所以我从今天起,应当礼敬出家人。”
说完这些话后,天帝释礼敬各方僧众完毕,登上马车,前往园林游览。
佛陀告诉比丘们:“天帝释在三十三天为自在之王,却始终恭敬僧团,并时常赞叹僧团的功德。你们这些比丘,既然正信出家,修行正道,也应当像天帝释一样恭敬僧团,赞叹僧团的功德。”
佛陀讲完这部经后,诸比丘听闻佛陀所说的教法,欢喜奉行!
一一一四
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“在过去世中,阿修罗王调动了四种军队:象兵、马兵、车兵、步兵,准备与三十三天开战。当时,天帝释听说阿修罗王调集了四种军队,准备开战,便告知宿毗梨天子说:‘阿公,你知道吗?阿修罗调动了四种军队,准备与三十三天开战。阿公可以命令三十三天调动四种军队,与阿修罗交战。’那时,宿毗梨天子接受了天帝释的指示,回到天宫,却懒散懈怠,未能尽力备战。
阿修罗大军已经出发在路上,天帝释听说后,再次告知宿毗梨天子:‘阿公!阿修罗大军已经在路上,阿公可以立即下令召集四种军队与阿修罗交战。’宿毗梨天子接受天帝释的指示后,又返回天宫,依旧懒散懈怠。此时,阿修罗王的大军已经接近。
天帝释听说阿修罗大军即将抵达,再次告知宿毗梨天子:‘阿公,知道吗?阿修罗大军已经临近,阿公赶快下令召集诸天的四种军队!’
这时,宿毗梨天子说了这样的偈颂:
‘若有不起之处,无为安隐之乐;
得到这样之处者,无作亦无忧。
给我这样的地方,让我获得安宁。’
当时,天帝释用偈颂回答说:
‘若有不起之处,无为安隐之乐;
若得此地者,无作亦无忧。
你若得此地,也应带我去!’
宿毗梨天子又说了这样的偈颂:
‘若处无方便,不起安隐之乐;
若得此地者,无作亦无忧。
给我这样的地方,让我获得安宁。’
这时,天帝释再次用偈颂回答说:
‘若处无方便,不起安隐之乐;
若人得此地,无作亦无忧。
你若得此地,也应带我去!’
宿毗梨天子又说了这样的偈颂:
‘若处不放逸,不起安隐之乐;
若人得此地,无作亦无忧。
给我这样的地方,让我获得安宁。’
这时,天帝释再次用偈颂回答说:
‘若处不放逸,不起安隐之乐;
若人得此地,无作亦无忧。
你若得此地,也应带我去!’
宿毗梨天子又说了这样的偈颂:
‘懒惰无所起,不知作已作,
行欲悉皆会,给我这样的地方。’
这时,天帝释再次用偈颂回答说:
‘懒惰无所起,得究竟安乐;
你若得此地,也应带我去!’
宿毗梨天子又说了这样的偈颂:
‘无事亦得乐,无作亦无忧,
若给我这样的地方,让我获得安乐。’
天帝释再次用偈颂回答说:
‘若见若闻,众生无所作,
你若得此地,也应带我去!
你若畏惧有所作,不念有为,
只需迅速净除,通往涅槃的道路。’
这时,宿毗梨天子整备了四种军队:象兵、马兵、车兵、步兵,与阿修罗交战,击败了阿修罗的军队,诸天取得了胜利,返回天宫。
佛陀告诉诸比丘:“释提桓因调动四种军队,与阿修罗交战,凭借精进努力取得胜利。诸比丘,释提桓因在三十三天为自在之王,常常以精进努力的态度行事,并时常赞叹精进之德。你们这些比丘,既然正信出家,修行正道,应当勤勉精进,赞叹精进。”
佛陀讲完这部经后,诸比丘听闻佛陀所说的教法,欢喜奉行!
一一一五
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘:“在过去的时代,有一个村庄,有一些仙人住在村庄附近的空旷之地。这时,天界和阿修罗在离村庄不远的地方对阵战斗。当时,毗摩质多罗阿修罗王摘下五种装饰品,脱下天冠,放下伞盖,收起剑刀,卸下宝拂,脱掉鞋子,来到那些仙人居住的地方,进入大门后,四处张望,既不理会也不问候这些仙人,只是看了之后就离开了。”
“这时,有一位仙人远远看见毗摩质多罗阿修罗王摘下五种装饰品走进花园,看了看就离开了。看到这个情景后,他告诉其他仙人说:‘这是什么人?看起来粗鲁不堪,不像是正常人的样子,行为也不合规矩,像乡野小子一样,不是贵族子弟,摘下五种装饰品后进入园门,抬头看看就走了,既不注意也不问候我们这些仙人。’另一位仙人回答说:‘这是毗摩质多罗阿修罗王,摘下五种装饰品后看了就离开了。’那位仙人接着说:‘这不是贤人,不好也不善,不是贤士也不是合法之人,摘下五种装饰品进入园门后,看看就离开,既不注意也不问候我们这些仙人。因此可以知道天界的势力正在增长,而阿修罗的势力正在减弱。’”
“这时,释提桓因(帝释天)摘下五种装饰品,进入仙人居住的地方,向所有仙人问候并表示慰问,然后离开了。”
“又有仙人看到天帝释摘下五种装饰品后进入花园,并且四处问候。看到这个情况后,他问其他仙人:‘这是谁?进入园林后,仪表端庄,有优雅的气度,行为得体,不像乡野小子,更像是贵族子弟,摘下五种装饰品后进入园门,四处问候,然后离开。’有仙人回答说:‘这是天帝释,摘下五种装饰品后进入园门,四处问候,然后离开。’那位仙人说:‘这是贤人,善良美好,行为得体,摘下五种装饰品后进入园门,四处问候,然后离开。由此可知天界的势力正在增长,而阿修罗的势力正在减弱。’”
“当时,毗摩质多罗阿修罗王听到仙人称赞天界,听到后非常愤怒。那时,住在空旷之地的仙人听说阿修罗王愤怒后,前往毗摩质多罗阿修罗王那里,说道:
上一章 下一章