杂阿含经(中册) - 第42章

上一章 下一章 首页
[54] 善生:优婆夷之名,汉译《南传大藏经·相应部经典六·预流相应·难提》中佛陀说她得预流果。[55] 难陀比丘尼:汉译《南传大藏经·相应部经典六·预流相应·难提》记载,难陀比丘尼断除了五下分结。[56] 那梨迦:意为偏刻,是聚落的名字。汉译《南传大藏经·中部经典一·牛角林小经》译作“那帝伽”,《中阿含·一一六·瞿昙弥经》译作“那摩提”,《佛说瞿昙弥记果经》译作“那婆提”。[57] 繁耆迦:意为弯曲,是精舍的名字。汉译《南传大藏经·中部经典一·牛角林小经》译作“砖瓦造”,《中阿含·一一六·瞿昙弥经》译作“揵尼”,《佛说瞿昙弥记果经》译作“耆尼”。[58] 罽迦舍……尼迦咤、佉楞迦罗、迦多梨沙婆、阇露、优婆阇露、梨色咤、阿梨色咤、跋陀罗、须跋陀罗、耶舍耶输陀、耶舍郁多罗:均为人名。[59] 法镜:如同镜子一般的法,具体指圣弟子对佛具有不坏的信心,对法和僧具有不坏的信心,且戒行圆满。[60] 难提:人名,意为欢喜。又作释氏难提、难提释,因其出身释迦族。[61] 五根:汉译《南传大藏经·相应部经典六·预流相应·难提》译作“四预流支”,巴利藏中用“四预流支”来指代四不坏净。[62] 非:高丽藏原本作“为”,今依元、明两种藏经改为“非”。[63] 释氏难提:又作难提、难提释,人名。难提,意为欢喜。[64] 外凡夫:缺乏信心等五根者,名为外凡夫。[65] 四方易韵:指在四方上表现混乱。[66] 所知识:过往所亲近熟悉的师友。[67] 五种欢喜之处:指念佛、念法、念僧、念戒、念施。本经下文作五支定。[68] 自行世事:《杂阿含·八五八经》作“自所行施”。世,疑为“施”之误。[69] 三昧念:指随念。[70] 梨师达多:又作梨犀达多、尼师达多,意为仙与,是波斯匿王的大臣。[71] 富兰那:又作富罗那,意为满,与梨师达多是兄弟,同为波斯匿王的大臣。[72] 难提修多罗:指《杂阿含·八五七经》。[73] 拘萨罗:又作(北)憍萨罗,为古印度十六大国之一,位于迦毗罗卫国之西北。国都为舍卫城。[74] 伽尸:又作加尸、伽私,意为光,为古印度十六大国之一,位于摩竭陀国之西、拘萨罗之东南。[75] 摩罗:又作末罗,为古印度十六大国之一,位于中印度摩竭陀国之北、迦毗罗卫城之东。[76] 摩竭陀:又作摩竭、摩揭陀、摩揭,意译为无害、胜善等,为古印度十六大国之一,位于恒河中游南岸地区。都城为王舍城。[77] 殃伽:又作鸯伽,意为体,为古印度十六大国之一,在摩竭陀国北部。都城为瞻波。[78] 修摩:又作素摩,意为月,国之名。[79] 分陀罗:地名。[80] 迦陵伽:此处为国名。[81] 挠:高丽藏原本作“丙”,今依宋藏改为“挠”。本经下文同。[82] 三事:汉译《南传大藏经·相应部经典六·预流相应·工匠》中这三件事为“应护象,应护彼姊妹,自亦应相护”。
**杂阿含经卷第三十一**
**八六一**
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“人间四百岁相当于兜率陀天上的一日一夜,如此三十日为一月,十二月为一年,兜率陀天的寿命为四千岁。愚痴无闻的凡夫在该处命终后,会堕入地狱、畜生或饿鬼道;而多闻圣弟子在该处命终后,则不会堕入地狱、畜生或饿鬼道。”
佛说完此经后,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
**八六二**
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“人间八百岁相当于化乐天上的一日一夜,如此三十日为一月,十二月为一年,化乐天的寿命为八千岁。愚痴无闻的凡夫在该处命终后,会堕入地狱、畜生或饿鬼道;而多闻圣弟子在该处命终后,则不会堕入地狱、畜生或饿鬼道。”
佛说完此经后,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
**八六三**
如是我闻:一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“人间一千六百岁相当于他化自在天上的一日一夜,如此三十日为一月,十二月为一年,他化自在天的寿命为一万六千岁。愚痴无闻的普通人如果死亡,可能会堕入地狱、畜生道或饿鬼道之中;然而,多闻且修行的圣弟子在死亡之后,不会堕入这些恶道。佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀所说,皆欢喜信受并依教奉行。
如同佛陀讲述的这六部经一样,其他比丘也曾提问关于这六部经的内容,佛陀的回答也与此相同。八六四
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘:“如果比丘能够做到远离欲望和邪恶不善的行为,并通过内心的觉观达到初禅的状态,他便能在初禅中安住。然而,即使他不再忆念那些行为和外在的形式,但只要他对色、受、想、行、识五蕴生起如病、如痈、如刺、如杀戮般的无常、苦、空、非我之观照,便会对此生厌、恐惧,并加以防护。一旦产生这种厌离之心,便能借助甘露法门来利益自己,这样的状态是寂静且殊胜的,即是舍离,断除对余下欲望的执著,达到无欲、灭尽、涅槃的境界。”
佛陀讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说的教义,皆欢喜信受并依教奉行。
八六五
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘,就像前面所述,不同的地方在于:“这样去认知、这样去理解之后,就能解脱欲界的烦恼、解脱存在的束缚、解脱无明的牵绊,进而获得解脱的智慧:我已不再轮回,清净的修行已经完成,该做的都已完成,知道自己不会再受后世之苦。”
佛陀讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说的教义,皆欢喜信受并依教奉行。
八六六
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘,如同上述内容,不同之处在于:“如果不能获得解脱,那么因为对欲望、正念、快乐的执着,可能进入中般涅槃;如果不是这样,或许会生般涅槃;如果不是这样,或许会有行般涅槃;如果不是这样,或许会有无行般涅槃;如果不是这样,或许会上流般涅槃;如果不是这样,或许会以此欲望、正念、快乐的功德生在大梵天中,或者生在梵辅天中,或者生在梵身天中。”
佛陀讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说的教义,皆欢喜信受并依教奉行。
八六七
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘:“如果比丘能够做到停止觉观,内心纯净,专注一心,无觉无观,从而进入喜乐的第二禅,那么他就能在第二禅中安住。如果不能这样做,但对色、受、想、行、识五蕴生起如病、如痈、如刺、如杀戮般的无常、苦、空、非我之观照,便会对此生厌、恐惧,并加以防护。一旦产生这种厌离之心,便能借助甘露法门来利益自己,这样的状态是寂静且殊胜的,即是舍离,断除对所有剩余欲望的执著,达到无欲、灭尽、涅槃的境界。”
佛陀讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说的教义,皆欢喜信受并依教奉行。
八六八
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘,如同上述内容,不同之处在于:“如果能够这样认知、这样理解,就能解脱欲界的烦恼、解脱存在的束缚、解脱无明的牵绊,进而获得解脱的智慧:我已不再轮回,清净的修行已经完成,该做的都已完成,知道自己不会再受后世之苦。如果不能解脱,那么因为对欲望、正念、快乐的执着,可能进入中般涅槃;如果不是这样,或许会生般涅槃;如果不是这样,或许会有行般涅槃;如果不是这样,或许会有无行般涅槃;如果不是这样,或许会上流般涅槃;如果不是这样,或许会以此欲望、正念、快乐的功德生在自性光音天;如果不是这样,或许会生在无量光天;如果不是这样,或许会生在少光天。”
佛陀讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说的教义,皆欢喜信受并依教奉行。
八六九
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘:“如果比丘能够做到舍弃贪喜,保持正念正智,觉知身体的快乐,圣人能够表达并放下对念乐的执着,第三禅便能圆满安住。如果做不到这一点,那么对色、受、想、行、识五蕴生起如病、如痈、如刺、如杀戮般的无常、苦、空、非我之观照,便会对此生厌、恐惧,并加以防护。一旦产生这种厌离之心,便能借助甘露法门来利益自己,这样的状态是寂静且殊胜的,即是舍离,断除对所有剩余欲望的执著,达到无欲、灭尽、涅槃的境界。”
佛陀讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说的教义,皆欢喜信受并依教奉行。
八七〇
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉众比丘:“如果比丘能够做到远离痛苦和快乐,之前的忧愁和喜悦已经消逝,达到不苦不乐的境界,保持舍心和纯净的念力,第四禅便能圆满安住。”若未能如此忆念色、受、想、行、识,并将其视为病痛、痈疮、尖刺或杀戮……乃至达到上流般涅槃;如果未能做到这一点,可能会投生于具有因果性质的果实天界;如果仍然未能做到,会投生于福德生天;如果依然未能做到,就会投生到福报较少的天界[18]。” 佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜奉行!
如同四禅一样,关于四无色定的讲解也是这样[19]。八七一
如是我闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有位风云天子这样想着:我现在要用神力来展现我的能力。当他这样想的时候,风云就出现了。就像风云天子那样,焰电天子、雷震天子、雨天子、晴天子、寒天子、热天子也是如此[20]。”
佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜奉行!
如此讲述之后,其他比丘询问佛陀,佛陀也以同样的方式回答他们[21]。八七二
如是我闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,夜晚漆黑,天空微微下雨,电光闪耀。佛陀对阿难尊者说道:“你可以用伞盖遮住灯,然后随我出去。”
阿难尊者随即遵从佛陀的指示,用伞盖遮住灯光,跟随佛陀行走,来到一处地方,佛陀笑了。阿难尊者对佛陀说道:“世尊不会无缘无故地发笑,请问世尊今天是因为什么原因而发笑呢?”
佛陀告诉阿难:“确实如此!如来不会无缘无故地发笑。你现在用伞盖遮住灯光,跟随我行走;我也看到梵天同样用伞盖遮住灯光,跟随拘邻比丘行走;帝释天也用伞盖遮住灯光,跟随摩诃迦叶行走;袟栗帝罗色咤罗天王也用伞盖遮住灯光,跟随舍利弗行走;毗楼勒迦天王也用伞盖遮住灯光,跟随大目犍连行走;毗楼匐叉天王也用伞盖遮住灯光,跟随摩诃拘絺罗行走;毗沙门天王也用伞盖遮住灯光,跟随摩诃劫宾那行走。”
佛陀说完此经后,阿难尊者听闻佛陀的教导,欢喜奉行!
八七三
如是我闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有四种调伏得好的僧团。哪四种?就是比丘调伏、比丘尼调伏、优婆塞调伏、优婆夷调伏,这被称为四众。”
当时,世尊即说偈言:
“若才辩无畏,多闻通达法,
行法次法向,是则为善众。
比丘持净戒,比丘尼多闻,
优婆塞净信,优婆夷亦然,
是名为善众,如日光自照。
如则善好僧,是则僧中好,
是法令僧好,如日光自照。”
佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜奉行!
如同调伏,关于辩才、柔和、无畏、多闻、通达法、说法、法次法向、随顺法行的讲解也是这样[22]。八七四
如是我闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有三种子,哪三种?有随生子、有胜生子、有下生子。什么是随生子?就是子女的父母不杀生、不偷盗、不邪淫、不说谎、不饮酒,子女也随学这些行为,这就是随生子。什么是胜生子?就是子女的父母没有受持不杀生、不偷盗、不邪淫、不说谎、不饮酒的戒律,但子女能够自己受持这些戒律,这就是胜生子。什么是下生子?就是子女的父母已经受持不杀生、不偷盗、不邪淫、不说谎、不饮酒的戒律,但子女却不能受持这些戒律,这就是下生子。”
当时,世尊即说偈言:
“生随及生上,智父之所欲;
生下非所须,以不绍继故。
为人法之子,当作优婆塞,
于佛法僧宝,勤修清净心,
云除月光显,光荣眷属众。”
佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜奉行!
如同五戒,关于信、戒、施、闻、慧的讲解也是这样[23]。八七五
如是我闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有四种正断,哪四种?一是断断,二是律仪断,三是随护断,四是修断[24]。”
佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜奉行!
八七六
如是我闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有四种正断,哪四种?一是断断,二是律仪断,三是随护断,四是修断。”
当时,世尊即说偈言:
“断断及律仪,随护与修习,
如此四正断,诸佛之所说。”**佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!**
**八七七**
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘:“有四正断,何等为四?
一者断断,二者律仪断,三者随护断,四者修断。
云何为断断?谓比丘已起恶不善法断,生欲、方便、精勤、心摄受,是为断断。
云何律仪断?未起恶不善法不起,生欲、方便、精勤、摄受,是名律仪断。
云何随护断?未起善法令起,生欲、方便、精勤、摄受,是名随护断。
云何修断?已起善法增益修习,生欲、方便、精勤、摄受,是为修断。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
**八七八**
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘:“有四正断,何等为四?
一者断断,二者律仪断,三者随护断,四者修断。
云何为断断?谓比丘已起恶不善法断,生欲、方便、精勤、心摄受,是为断断。
云何律仪断?未起恶不善法不起,生欲、方便、精勤、摄受,是名律仪断。
云何随护断?未起善法令起,生欲、方便、精勤、摄受,是名随护断。
云何修断?已起善法增益修习,生欲、方便、精勤、摄受,是名修断。”
尔时,世尊即说偈言:
“断断及律仪,随护与修习,
如此四正断,诸佛之所说。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
**八七九**
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘:“有四正断,何等为四?
上一章 下一章