杂阿含经(中册) - 第38章

上一章 下一章 首页
佛陀说完后,诸比丘听闻佛陀的教诲,欢喜奉行!
**八二四**
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“有三种修行,哪三种呢?就是上戒学、上威仪学和上波罗提木叉学。”
世尊随即说道:
> 学者学戒时,直道随顺行,
> 专审勤方便,善自护其身。
> 得初漏尽智,次究竟无知,
> 得无知解脱,知见悉已度;
> 成不动解脱,诸有结灭尽。
> 彼诸根具足,诸根寂静乐,
> 持此后边身,摧伏众魔怨。
佛陀说完后,诸比丘听闻佛陀的教诲,欢喜奉行!
**八二五**
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“学习戒律可以获得许多利益,而智慧是最重要的,解脱是最稳固的,念则是增强的。当比丘在戒律、智慧、解脱和念力上都有所成就时,三种学修就圆满了。这三种学修是什么?就是增上戒学、增上意学和增上慧学。”
世尊随即说道:
> 学戒随福利,专思三昧禅,
> 智慧为最上,现生之最后,
> 牟尼持后边,降魔度彼岸。
佛陀说完后,诸比丘听闻佛陀的教诲,欢喜奉行!
**八二六**
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘,与前文相似,但有差异之处如下:“诸比丘!什么是学戒随福利?就是大师为弟子制定戒律,目的是为了集合僧团、调伏恶人、让有羞耻心的人安心修行、在现世中防护过失、在未来生中获得正确的对治方法,从而使佛法长久流传。正如大师已经为声闻制定了戒律,包括集合僧团直至使佛法久住世间。这样学习戒律的人,能够持守坚固的戒律、恒常的戒律和始终如一的戒律,这就是比丘戒律带来的福利。”
“什么智慧最为重要?就是大师为声闻说法时,怀着大悲之心,以智慧和慈悲来帮助众生,给予安慰和安乐。如此说法的比丘,能够通过智慧观察各种法门,这就是比丘智慧的重要性。”
“什么解脱最为稳固?就是大师为声闻说法时,怀着大悲之心,以智慧和慈悲来帮助众生,给予安慰和安乐。这样教导之后,比丘能够在各种法门和情境中获得解脱的快乐,这就是比丘稳固的解脱。”
佛陀说完后,诸比丘听闻佛陀的教诲,欢喜奉行!
---
以上内容已按照您的要求翻译并保持了原文的结构和换行方式。“什么是比丘的正念增上呢?对于尚未圆满戒行的人,应当专注于戒律并保持正念;对于尚未观察的人,应在各种情境中以智慧来维持正念;对于已经观察过的人,应在不同情境中保持坚定的正念;对于尚未触及法义的人,应以解脱之心在各种情境中保持正念;对于已经触及法义的人,也应在不同情境中以解脱之心保持正念。这就是比丘的正念增上。”
当时,世尊即说偈言:
“修行戒律依福利,专注思惟三昧禅,
智慧为最上之法,今生即达彼岸岸,
牟尼持最后之法,降伏魔敌渡彼岸。”
佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教诲,欢喜奉行!
尸婆迦经文如下,后面佛陀将会讲解。同样地,阿难陀比丘以及其他比丘所问以及佛陀询问众比丘的三经也如上述所述。
八二七
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉众比丘:“譬如农夫有三种耕种方式,随时间适宜而做。哪三种呢?就是农夫适时耕地、灌溉和播种。农夫完成耕地、灌溉和播种后,并不会这样想:希望今天就能生长、结果或成熟,或者明天、后天也可以。诸比丘!然而那位农夫耕种、灌溉、播种之后,并不会想:今天生长、结果、成熟,或者明天、后天也可以。但那些种子已经进入土地,便会随着时间自然生长、结果、成熟。”
就像这样,比丘!在此三种学中随时善学,即是善戒学、善意学、善慧学之后,不会这样想:希望我今天就能不起诸漏,心善解脱,或者明天、后天也可以。不会这样想:自然的力量能够让我今天……或者明天、后天不起诸漏,心善解脱。他已经随时增进戒学、意学、慧学之后,随着时节到来,自己自然会不起诸漏,心善解脱。”
再比如,比丘!母鸡孵蛋,如果孵十枚到十二枚,会随时留意冷暖并细心呵护。但母鸡并不会这样想:我今天,或者明天、后天,会用嘴啄或者用爪子抓,让我的孩子安全出生;然而母鸡确实善于保护它的孩子,随时细心照料,于是它的孩子自然安全出生。同样地,比丘善学三种学,随其时节,自然不起诸漏,心善解脱。”
佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教诲,欢喜奉行!
八二八
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉众比丘:“譬如驴跟随牛群行走,却想着发出牛的声音。然而它的外形不像牛,颜色也不像牛,声音更不像,虽然跟随牛群,认为自己是牛,便发出牛叫,但实际上离牛很远。”
同样地,有一个愚痴的男人违反戒律,跟随大众,声称‘我是比丘,我是比丘’,却不学习增上的戒律、意志和智慧,只是随大众声称‘我是比丘,我是比丘’,实际上离比丘的境界很远。”
当时,世尊即说偈言:
“同蹄无角兽,四足具声口,
跟随大群牛,常以为等侣,
形亦非牛类,不能作牛声。
如此愚痴人,不随系心念,
对善逝教诫,无欲勤方便,
懈怠心轻慢,不获无上道。
如驴在群牛,去牛常自远;
彼虽随大众,内行常自乖。”
佛陀说完此经后,众比丘听闻佛陀的教诲,欢喜奉行!
八二九
如是我闻:
一时,佛陀住在跋耆聚落,尊者跋耆子侍奉佛陀左右。那时,尊者跋耆子来到佛陀面前,顶礼后退到一旁,对佛陀说道:“世尊!您说过二百五十条戒律,命令族姓子弟按照半月一次诵读波罗提木叉修多罗,让族姓子弟随愿学习。然而现在,世尊!我不堪能随学而学。”
佛陀告诉跋耆子:“你能否随时学习三种学呢?”
跋耆子回答佛陀:“可以,世尊!”
佛陀告诉跋耆子:“你应该随时学习增上的戒学、意学、慧学。随时精进学习增上的戒学、意学、慧学之后,不久就会尽除一切烦恼,无漏心解脱、慧解脱,现世自知作证:我生已尽,梵行已立,所作已作,自知不受后有。”
当时,尊者跋耆子听闻佛陀的教诲,欢喜随喜,礼拜离去。尊者跋耆子接受佛陀的教诲、指导后,独自在安静之处,专心思考,如前所述……直至心善解脱,成为阿罗汉。
[1]三结:指身见、戒禁取、疑等三结。
[2]五下分结:指欲贪、嗔恚、身见、戒禁取、疑。下分结相对于色界、无色界等上界诸结而言。
[3]上:指《杂阿含·七九八、七九九经》。[4] 安那般那念:又称阿那波那念或阿那阿波那念,简称为安般念,意为呼吸观想。安那指吸气,般那指呼气。
[5] 波罗提木叉律仪:又称别解脱律仪,指守护别解脱戒。
[6] 威仪:指威严和规范,体现在行走、站立、坐姿、躺卧四个方面,合称为四威仪。
[7] 行处:又称学处,指应当遵守的戒规。
[8] 中:适中。
[9] 种:疑为“所”字之误。
[10] 若比丘……修习满足:参见《杂阿含·八〇三经》。
[11] 身心止息:指身心远离粗重,获得轻安。
[12] 有觉有观:又称有寻有伺。
[13] 寂灭:指粗重烦恼的寂灭。
[14] 纯一:指心一境性。
[15] 明分想:指远离无明、与明相应的想法,如无常想、苦想、无我想、食厌想、世间不可乐想、必死想等六种顺明分想。
[16] 睡眠:又称昏沉睡眠,属于五盖之一。
[17] 远离五盖烦恼于心、令慧力羸、为障碍分、不趣涅槃:指远离烦恼于心、使智慧力量减弱、成为障碍、不能趣向涅槃的五盖。
[18] 内息:指吸气。
[19] 外息:指呼气。
[20] 息长:于呼吸的长短中了知长呼吸。
[21] 息短:于呼吸的长短中了知短呼吸。
[22] 一切身入息:指吸气的全过程。身,又称为身行,此处指呼吸身,即呼气和吸气,参见《杂阿含·五六八经》。一切身,指吸气和呼气的全过程。
[23] 一切身出息:指出气的全过程。
[24] 一切身行息入息:指吸气若有若无,乃至不能察觉吸气的过程。前一个“息”指停止,后一个“息”指呼吸。
[25] 一切身行息出息:指出气若有若无,乃至不能察觉呼气的过程。
[26] 心行:又称为意行,《杂阿含·五六八经》中说“想、思名为意行”。《大毗婆沙论》卷二十六解释说“觉心行者,观想及思”。《顺正理论》卷六十解释说“非此中说心行谓思,应知此中受名心行,谓由耽著乐受味故”。
[27] 心行息:指心行渐渐微细,乃至不再生起。
[28] 断:所要断除的结和束缚。
[29] 无欲:指爱结的断除。
[30] 灭:结缚的灭尽。
[31] 觉:此处指寻思。
[32] 二果:汉译《南传大藏经·相应部经典六·入出息相应·果(一)》指“于现法开悟,或为余依得不还果”。
[33] 四果:指声闻四果。
[34] 七果:汉译《南传大藏经·相应部经典六·入出息相应·果(二)》指现法开悟、命终时开悟、中般涅槃、损害般涅槃(即生般涅槃)、无行般涅槃、有行般涅槃、成为上流至色究竟天(即上流般涅槃)。参见《杂阿含·七三六经》。
[35] 阿梨瑟咤:亦称阿梨咤、阿栗咤、阿梨色咤,意为无患树,此比丘因其名字而得名。
[36] 诸行:汉译《南传大藏经·相应部经典六·入出息相应·阿梨瑟咤》译作“诸欲”。本经下文相同。
[37] 对碍:障碍、妨碍。
[38] 是名,阿梨瑟咤比丘!胜妙过汝所修安那般那念者:即为“阿梨瑟咤比丘!是名胜妙过汝所修安那般那念者”。
[39] 尼师檀:又音译作尼师坛,意译作敷具、坐具,简称具,为出家人坐卧时铺在地上或卧具上的长方形布。
[40] 安陀林:又意译作昼暗林。
[41] 罽宾那:又作劫宾那,意为黄色,因此尊者的上祖是黄头仙人,故名。在《佛说阿罗汉具德经》中佛言其“言直无隐,警诫诸苾刍”。
[42] 息灭:《杂阿含·八〇五经》作“于灭出息”。
[43] 壹奢能伽罗林:位于憍萨罗国一婆罗门村内。壹奢能伽罗,又作壹车能伽罗,意为乐耕。
[44] 时:指命终之时。
[45] 时向至:指将要到命终之时。
[46] 阿罗诃:又作阿罗汉,意译为应、应供。
[47] 圣住:如实知四谛而住。
[48] 天住:依四禅而住。
[49] 梵住:依四无量心而住。
[50] 学住:依有学八正道而住。学,又作学地、有学、学人,如四双中的四向与前三果。参见《杂阿含·八〇八经》。
[51] 无学住:依无学八正道而住。无学,相对于有学,又作无学人,指四双中的第四果。
[52] 如来住:依等正觉而住。请参考以下翻译:
---
参见《杂阿含·八〇八经》。[53] 迦毗罗越:又音译作迦维罗阅、迦维罗卫、迦毗罗卫,简称迦毗罗、迦夷罗、加维,意译为黄头仙人住处、苍城、黄赤城,为古印度一座城市,位于喜马拉雅山山麓,是释迦牟尼佛的故乡。[54] 尼拘律树园:又作尼拘律园、尼拘律苑、尼拘娄陀园,意译为无节园、纵广园,位于迦毗罗卫城南的一座园林,是释尊成道后回到故乡为父王说法的地方。尼拘律树,又称尼拘陀子、尼拘律陀、尼拘庐陀、尼拘留他、尼拘娄陀树,意译为无节、纵广树,属于榕树一类。[55] 释氏摩诃男:又称为释摩诃男、释种摩诃男、摩诃男释,属于迦毗罗卫城释迦族,是佛陀弟子阿那律的兄长。在阿那律出家后,摩诃男留在家中管理事务,后来也皈依佛教,经常以汤药布施僧众。当流离王攻破城池屠杀释迦族时,摩诃男跳入水中牺牲自己以拯救族人。[56] 迦磨:又作迦摩,比丘的名字,意为受欲。[57] 学住异如来住异:即学住与如来住各有不同。[58] 断五盖多住:多为断除五盖而住。[59] 成不生法:指不再受生。[60] 金刚:聚落名,位于跋耆国内。[61] 跋求摩河:又作跋求沫河。[62] 萨罗梨:即杉树。[63] 不净观:观察内外身体的各种不净之相。[64] 鹿林梵志子:又作鹿杖梵志。梵志,意译为婆罗门。[65] 贤首:即贤者、尊者。[66] 苏息:又作休息,即寂灭。[67] 明:指宿命智证明、生死智证明、漏尽智证明等三明。[68] 解脱:指解脱烦恼,分为有为解脱和无为解脱。[69] 比思惟:类同地思惟。[70] 随受:高丽藏原作“受随身”,今依元、明两种藏经改为“随受”。[71] 分:高丽藏原无此字,今依本经前后文补上。[72] 十三法:指安那般那念一法,四念处等四法,七觉分等七法,明、解脱为一法,共计十三法。[73] 门:指满足,即前增上法使后法进入满足之门。[74] 上:指《杂阿含·八一〇经》。[75] 金毗罗:又作金婆罗、钦婆罗,聚落之名。[76] 金毗林:又作金毗罗竹林。金毗罗,因金毗罗神居住于此处一石窟而得名。[77] 金毗罗:比丘之名,出身释迦族,佛陀称赞他是诸弟子中“独处静坐,专意念道”的第一位比丘。[78] 如是知善内思惟:汉译《南传大藏经·相应部经典六·入出息相应·金毗罗》译作“以热诚、正知、正念,对世间之贪忧调伏而住”。[79] 诸土堆垄:本经后文提到这些土堆垄位于“四衢道”上。[80] 住:高丽藏原无此字,今依本经前后文补上。[81] 天耳、他心智、宿命智、生死智、漏尽智:天耳,又作天耳智、天耳通,能听闻人天种种音声。他心智,又作他心通,能知他人种种心念。宿命智,又作宿命通,能知过去世种种人事。生死智,又作生死通、天眼通,能知有情死后随业投生种种趣。漏尽智,又作漏尽通,指自证知断尽一切烦恼。这五种神通加上神足通,共称六神通。[82] 修:高丽藏原无此字,今依本经前文补上。[83] 夏安居:又作雨安居、安居,指在印度的雨季三个月中,僧团为了避免外出践踏草木、伤害生灵,各自止居一处、专心修行。[84] 受:摄受,指依法教授、教诫。[85] 满迦低月:为古印度历法中的第八个月、雨季的最后一个月,相当于我国阴历八月十六日至九月十五日。此处指满迦低月过后。[86] 游行:高丽藏原无此二字,今依宋、元、明三种藏经补上。[87] 衣:指迦絺那衣,意译作功德衣,是夏安居结束后在四个月内佛陀允许比丘在三衣之外共同受用的衣。受此衣后有五种利益:可蓄长衣、可离衣宿、可别众食、可展转食、食前食后不需嘱托其他比丘即可入聚落。[88] 入:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。[89] 生般涅槃:命终后投生色界天很快即证入涅槃。[90] 觉:此处指寻思。[91] 增上戒学、增上意学、增上慧学:合称为三学、三增上学。
上一章 下一章