杂阿含经(中册) - 第35章

上一章 下一章 首页
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
世间、出世间亦如是说,如上三经[75],亦皆说偈言:
“鄙法不应近,放逸不应行,
不应习邪见,增长于世间。
假使有世间,正见增上者,
虽复百千生,终不堕恶趣。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
**七八九**
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。时,有生闻婆罗门来诣佛所,稽首佛足,与世尊面相问讯慰劳已,退坐一面,白佛言:
“瞿昙!所谓正见者,何等为正见?”
佛告婆罗门:“正见有二种:有正见,世俗、有漏有取,转向善趣;有正见,是圣、出世间,无漏不取,正尽苦,转向苦边。
**何等为正见世俗、有漏有取,转向善趣?**
谓正见:有施、有说、有斋……乃至自知不受后有。婆罗门!是名正见世俗、有漏有取,向于善趣。
**婆罗门!何等为正见是圣、出世间,无漏不取,正尽苦,转向苦边?**
谓圣弟子苦苦思惟,集……灭……道道思惟,无漏思惟相应,于法选择,分别求觉,巧便黠慧观察,是名正见是圣、出世间,无漏不取,正尽苦,转向苦边。”
佛说此经已,生闻婆罗门闻佛所说,欢喜随喜,从座起去。
如正见,如是正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定,一一经如上说。
**七九〇**
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘:
“有邪及邪道,有正及正道。谛听!善思!当为汝说。
**何等为邪?** 谓地狱、畜生、饿鬼。
**何等为邪道?** 谓邪见……乃至邪定。
**何等为正?** 谓人、天、涅槃。
**何等为正道?** 谓正见……乃至正定。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
**七九一**
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘:
“有邪、有邪道,有正、有正道。谛听!善思!当为汝说。
**何等为邪?** 谓地狱、畜生、饿鬼。
**何等为邪道?** 谓杀、盗、邪淫、妄语、两舌、恶口、绮语、贪、恚、邪见。
**何等为正?** 谓人、天、涅槃。
**何等为正道?** 谓不杀、不盗、不邪淫、不妄语、不两舌、不恶口、不绮语、无贪、无恚、正见。”
佛说此经已,诸比丘闻佛所说,欢喜奉行!
**七九二**
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道,如前所述,只是稍有不同:“什么是恶趣之道?就是杀害父亲、杀害母亲、杀害阿罗汉、破坏僧团、恶意伤害佛陀的身体出血,其余如上所述。”佛讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说,欢喜地遵从修行。
七九三 经文如下:我听闻道,一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊对众比丘说:“有随波逐流之道,有逆流之道。仔细听!好好思考!我会为你们解说。什么是随波逐流之道?就是邪见……乃至邪定。什么是逆流之道?就是正见……乃至正定。”佛讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说,欢喜地遵从修行。
如同随波逐流、逆流,如此退道、胜道,下道、上道以及三经道迹也如上所述。七九四 经文如下:我听闻道,一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊对众比丘说:“有沙门和沙门法。仔细听!好好思考!我会为你们解说。什么是沙门法?就是八圣道:正见……乃至正定。什么是沙门?如果成就此法的人,就被称为沙门。”佛讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说,欢喜地遵从修行。
七九五 经文如下:我听闻道,一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊对众比丘说:“有沙门法和沙门义。什么是沙门法?就是八圣道:正见……乃至正定。什么是沙门义?就是完全断绝贪欲、嗔恨、愚痴,所有烦恼永远断尽,这就是沙门义。”佛讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说,欢喜地遵从修行。
七九六 经文如下:我听闻道,一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊对众比丘说:“有沙门法和沙门果。仔细听!好好思考!我会为你们解说。什么是沙门法?就是八圣道:正见……乃至正定。什么是沙门果?就是须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。”佛讲完此经后,众比丘听闻佛陀所说,欢喜地遵从修行。
* * *
[1] 明相初光:初光之明相。初光,指日欲出未出时之光,即所谓的晨曦。
[2] 正见……正志、正语、正业、正命、正方便、正念、正定:以上合称为八正道、八圣道。参见《杂阿含·七八四、七八五经》。
[3] 邪见……邪志、邪语、邪业、邪命、邪方便、邪念、邪定:以上合称为八邪、八邪道、八邪行。参见《中阿含·一八九·圣道经》。
[4] 无明……明:参见《杂阿含·七五〇经》。
[5] 生:高丽藏原作“比丘”,今依宋、元、明三种藏经改。
[6] 以:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[7] 有:高丽藏原作“者”,今依宋、元、明三种藏经改。
[8] 邪事:又作邪道、邪行。
[9] 正事:又作正道、正行。
[10] 迦摩:比丘之名,意为受欲。
[11] 功德:此处指五欲境的德性、性质。
[12] 明色:谓眼所能识别之色,区别于不可见之色。
[13] 五色:指色、声、香、味、触等五尘。
[14] 阿梨瑟咤:亦云阿梨咤、阿栗咤、阿梨色咤,意为无患树,此比丘因树得名。
[15] 界名说:说为一界之名。界,法种族之义。
[16] 等三昧:即正定。
[17] 根本:基础。
[18] 众具:所需条件。
[19] 为贤圣等三昧为根本、为众具:指为贤圣等三昧之根本、众具。
[20] 上三经:指《杂阿含·七五二、七五三、七五四经》。
[21] 迸:奔散、走散。
[22] 三种无母子畏:指老之畏、病之畏、死之畏。
[23] 学:又作有学、学人、学地,指入修道位、处在尚未圆满之学修过程中之行者,如前四向与前三果圣者。
[24] 无学:又作无学人,指学修圆满、已无需额外的学修之圣者,即阿罗汉。
[25] 正士:指持正见、行正行之士夫,如有学之圣者。
[26] 大士:又作无上士,如无学之圣者,尤其指佛陀。
[27] 唯除佛所调伏:汉译《南传大藏经·相应部经典五·道相应·清净(一)》译作“但除如来、应供、正等觉者之不出现”。本经下文同。
[28] 调:高丽藏原作“说”,今依宋、元、明三种藏经改。本经下文同。
[29] 除善逝所调:汉译《南传大藏经·相应部经典五·道相应·清净(二)》译作“但除善逝之不调伏”。[30] 睡眠:《高丽藏》原本写作“眠睡”,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经修改。
[31] 山谷精舍:为王舍城古城所在地。
[32] 半梵行者,谓善知识、善伴党、善随从:详见《杂阿含·七二六经》注释。
[33] 纯一满净、具梵行者,谓善知识:根据本经前文,应改为“纯一满净、具梵行者,谓善知识、善伴党、善随从”。详见《杂阿含·七二六经》注释。
[34] 生闻婆罗门:又称生闻梵志,原为外道婆罗门,拥有众多弟子,后皈依佛陀。
[35] 鞚:《高丽藏》原本写作“控”,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经修改。鞚,指带有嚼子的马笼头。
[36] 拂:拂尘。
[37] 婆罗门乘:本经下文又译为“婆罗乘”、“梵乘”。婆罗门,又意译为梵志,因其志在来世生于梵天。梵,意为清净。外道以离欲行为梵行,佛教以八圣道为梵行。
[38] 縻:缰绳。
[39] 示:《高丽藏》原本写作“永”,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经修改。
[40] 斯等能度彼,生死难度岸:如此能超越那极难超越的生死而到达彼岸。
[41] 令:《高丽藏》原本无此字,现依据本经后文补充。
[42] 令:《高丽藏》原本无此字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[43] 者:《高丽藏》原本无此字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[44] 不:《高丽藏》原本无此字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[45] 者:《高丽藏》原本无此字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[46] 内法:此处指内法中的不正思惟与正思惟。
[47] 外法:此处指外法中的恶知识、恶伴党、恶随从与善知识、善伴党、善随从。
[48] 不:疑为衍文。
[49] 有施、有说、有斋:指布施有功德、祝愿有功德、斋供有功德。“说”又译为咒说,指祝愿、祝福。“斋”指斋供、祭祀。
[50] 有此世、有他世:承认三世的存在,或承认此世与过去世、将来世有因果关系。
[51] 有父母:承认父母有意愿生子,或认可子女不同地对待父母会有不同的果报。
[52] 有众生生:指有众生于此处死后又于彼处投生。
[53] 有阿罗汉善到、善向:指通过修行相应善法而能趣向阿罗汉果、证得阿罗汉果。“善到”指证得,“善向”指趣向。详见《杂阿含·五六二经》。
[54] 有此世、他世:此处指于此世、过去世或将来世。
[55] 正志:又译作“正思惟”。
[56] 出要志、无恚志、不害志:又译作“出要念、无恚念、不害念”、“出要觉、无恚觉、不害觉”。“出要”指离贪。
[57] 正命:指如法的活命方式。
[58] 正方便:又译作“正精进”。
[59] 随顺念:又作随念,指随适而念。
[60] 世俗:《高丽藏》原本无此字,现依据本经前后文补充。
[61] 苦苦思惟:于苦如实思惟苦。本经下文亦随顺理解。
[62] 有:《高丽藏》原本无此字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[63] 不越时节:不说不合时宜的话。
[64] 不越限防:不说不合规制的话。“限”,边界;“防”,堤坝。
[65] 正:《高丽藏》原本无此字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[66] 有正念:《高丽藏》原本无此三字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[67] 随念:又作随顺念,指随适而念。
[68] 重念:又作别念、专念。
[69] 忆念:又作忆、不忘念。
[70] 正尽苦:《高丽藏》原本无此三字,现依据本经前文补充。
[71] 正尽苦:《高丽藏》原本无此三字,现依据本经前文补充。
[72] 名:《高丽藏》原本无此字,现依据《杂阿含·七八八经》补充。
[73] 若愿:《高丽藏》原本无此二字,现依据《宋》、《元》、《明》三种藏经补充。
[74] 蒲桃:即葡萄。
[75] 上三经:指《杂阿含·七八六、七八七、七八八经》。
[76] 杀父、杀母、杀阿罗汉、破僧、恶心出佛身血:以上合称为五逆罪、五重罪、五无间业、五无间罪。“破僧”又作“破和合僧”。
[77] 顺流:随顺生死之流。
[78] 逆流:脱离生死之流。
[79] 三经道迹:指第三经“道迹”。
[80] 沙门义:沙门之义利。杂阿含经卷第二十九
七九七
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有沙门的修行方法以及沙门的果位。仔细听,用心思考,我将为你们解说。
**什么是沙门的修行方法?**
就是八圣道:正见……直至正定。
**什么是沙门的果位?**
就是须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。
**什么是须陀洹果?**
就是断除三种结缚。
**什么是斯陀含果?**
就是断除三种结缚,并且贪、嗔、痴变得薄弱。
**什么是阿那含果?**
就是完全断除五种下界烦恼。
**什么是阿罗汉果?**
就是永远断除贪、嗔、痴,所有烦恼都被彻底清除。”
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行。
七九八
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有沙门的修行方法、沙门本身、以及沙门的意义。仔细听,用心思考,我将为你们解说。
**什么是沙门的修行方法?**
就是八圣道:正见……直至正定。
**什么是沙门?**
就是成就了这些修行方法的人。
**什么是沙门的意义?**
就是永远断除贪欲,永远断除嗔恨和愚痴,所有的烦恼都被彻底清除。”
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行。
七九九
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道,如前文所述,但有所区别的是:“有沙门的果位,什么是沙门的果位?
就是须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。”
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行。
八〇〇
如是,婆罗门的修行方法、婆罗门、婆罗门的意义、婆罗门的果位,以及梵行的修行方法、梵行者、梵行的意义、梵行的果位也如上所述。
八〇一
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“有五种修行方法,能够帮助修习安那般那念(呼吸禅定)。
**哪五种方法?**
一、持守清净戒律,遵守波罗提木叉律仪,行为举止合乎规范,对于细微的过错也能心生畏惧,受持并学习戒律,这是第一种修行方法。
二、少欲、少事务、少追求,这是第二种修行方法。
三、饮食适量,不多不少,不因饮食而产生欲望,精进思维,这是第三种修行方法。
四、初夜和后夜不沉溺于睡眠,精进思维,这是第四种修行方法。
五、在安静的树林中,远离喧嚣,这是第五种修行方法。”
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行。
八〇二
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“应当修习安那般那念!如果比丘们修习安那般那念并且经常修习的话,就能使身体和心灵都得到平静,有觉有观,达到寂静、纯净的状态,并且专注于明分的修行。”
佛陀说完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行。
八〇三
如是我闻:一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊对众比丘说道:“应当修习安那般那念!如果比丘们修习安那般那念并且经常修习的话,就能使身体和心灵都得到平静,有觉有观,达到寂静、纯净的状态,并且专注于明分的修行。
上一章 下一章