杂阿含经(中册) - 第10章

上一章 下一章 首页
[23] 居士:音译迦罗越、伽罗越,意为居家之士,指居家有财之士或有道之士。
[24] 见欲:执取于见。
[25] 南无:又作南牟、南谟、那谟、那摩等,意为礼敬、归命。
[26] 拄:高丽藏原本作“柱”,现依据宋、元、明三种藏经改正。
[27] 年:指年龄。
[28] 渴:高丽藏原本作“浊”,现依据《杂阿含·五五一经》改正。本经下文同。
[29] 摩偷罗:又作摩头罗、摩突罗、摩度罗,意译为孔雀(城)、美蜜(城),古印度十六大国之一。
[30] 白……黑:白,指上等、尊贵之人。黑,指下等、低贱之人。
[31] 非非婆罗门:非婆罗门则非(清净)。
[32] 是婆罗门子,从口生,婆罗门所化,是婆罗门所有:汉译《南传大藏经·中部经典三·摩偷罗经》译作“唯婆罗门为梵天真正之子,由其口中生,由梵天生,是由梵天所造之梵天嗣子”。本经下文同。
[33] 是:高丽藏原本无此字,现依据宋、元、明三种藏经补充。
[34] 是依业者:指本经前文婆罗门所说人之差别是依业而有(并非依出身而决定)。
[35] 四姓:又作四种、四种姓,指古印度基于出身不同而人为划分的四种阶级:一、婆罗门,为掌管祭祀的婆罗门教神职人员;二、剎帝利,为国王、大臣及武士等统治阶层;三、吠舍,一般为农牧工商等平民阶层;四、首陀罗,为无人身自由的奴隶阶层。参见《中阿含·一五四·婆罗婆堂经》。
[36] 阿罗呵:即阿罗汉,意译为应供。
[37] 耶:高丽藏原本无此字,现依据宋、元、明三种藏经补充。
[38] 阿槃提:又作阿槃陀、阿婆提、阿和提、阿般提,为古印度十六大国之一,位于西印度频阇耶山脉之北。
[39] 拘罗罗咤:又作拘罗罗吒,精舍之名。
[40] 迦梨迦优婆夷:名为迦梨迦的优婆夷。
[41] 座:高丽藏原本作“坐”,现依据明藏改正。本经下文同。
[42] 僧耆多童女:意为众多童女。《杂阿含·一〇九二经》中问佛者为爱欲天女,汉译《南传大藏经·相应部经典一·恶魔相应·魔女》中问佛者为渴爱魔女,而此前她们化现了众多童女来诱惑佛陀。僧耆多,又作僧祇,众多之义。
[43] 实义存于心……无习近我者:参阅汉译《南传大藏经·相应部经典一·恶魔相应·魔女》、《杂阿含·一〇九二经》。
[44] 本:指四谛,因其为佛法之根本故。
[45] 地一切入处……水一切入处、火一切入处、风一切入处、青一切入处、黄一切入处、赤一切入处、白一切入处、空一切入处、识一切入处:以上总称十一切入处、十一切处、十一切入、十遍处等。
[46] 澡漱:分别指洗手、漱口。漱,高丽藏原本作“嗽”,现依据宋、元、明三种藏经改正。
[47] 六:高丽藏原本作“于”,现依据宋、元、明三种藏经改正。
[48] 出:高丽藏原本作“于”,现依据大正藏改正。
[49] 应:又作应供、无所著,即阿罗汉。
[50] 应……世尊:以上统称为如来十大名号。参照《杂阿含·五三经》注释。[51]觉:此处指念。[52]说:高丽藏原本无此字,现依据本经前文补上。本经后续内容相同。[53]非时:指不需等待外在的时节因缘。[54]僧法:《杂阿含·八四八、八五八经》作“僧事”。[55]向须陀洹:趋向于须陀洹果,即为获得须陀洹果而努力修行的圣者。[56]四双八士:又称四双八辈,声闻的四向与四果合称四双,四双共八位圣人,即为八士。四向分别是向须陀洹、向斯陀含、向阿那含、向阿罗汉。四果分别是须陀洹果、斯陀含果、阿那含果、阿罗汉果。[57]梵行不憎恶:又作智者不厌、智者所乐。[58]虽:高丽藏原本作“离”,现依据元、明两种藏经修改。[59]诃梨:聚落之名。[60]世尊义品答摩犍提所问偈:参考汉译《南传大藏经·小部·经集·义品·摩健地耶经》。[61]依:此处指(眼、眼识、色三者)相互依赖。[62]眼界取心法境界系著使:指眼界抓住(眼)识所认知的(色)尘而产生系著和使。[63]习近相赞叹:指相处和谐。[64]为作:即作为。[65]我系著使:此处指六根系著相应的六境。[66]还复满:即本经前偈中所说的“还满”。[67]时:高丽藏原本无此字,现依据宋、元、明三种藏经补上。[68]心法境界:指(眼)识所贪著的(色)尘。[69]灭:高丽藏原本无此字,现依据明藏补上。[70]毕:高丽藏原本作“究”,现依据明藏及本经上下文修改。[71]叉摩比丘经:指《杂阿含·一〇三经》。叉摩,《杂阿含·一〇三经》作“差摩”。[72]四不坏净:又作四不坏信、四证净,指对佛、法、僧、圣戒成就等四者的坚定信仰。不坏净,指这种信仰清净、坚固、不可动摇。[73]六念:又作六随念,指念佛、念法、念僧、念戒、念施、念天。[74]非时:指不需等待外在的时节因缘。[75]戒、定、慧、解脱、解脱知见:这五者统称为五分法身、无漏五蕴。[76]不憎恶戒:又作智者不厌戒、智者所乐戒。[77]能自记说得阿那含:指长者自己说“依四不坏净,增六念处,我悉成就”。由于成就六念处,能够得到阿那含。[78]漱:高丽藏原本作“嗽”,现依据前面诸经修改。[79]八城:都城名,佛世时二十五大都城之一。[80]陀施:一商贾之名。[81]诃梨长者经:指《杂阿含·五五四经》。[82]安禅林:又作安缮林,位于娑祇城近郊。[83]无相心:指心远离一切相。[84]涌:高丽藏原本作“勇”,现依据元、明两种藏经修改。本卷以下各经相同。[85]智果、智功德:以智为果、以智为功德。[86]以:高丽藏原本作“已”,现依据宋、元、明三种藏经修改。[87]阇知罗:比丘尼之名,意为萦发。[88]迦罗跋:比丘尼之名。[89]异答:指避开问题而不直接回答。[90]脱:倘若,或许。
杂阿含经卷第二十一 五五九 如是我闻:
一时,佛住波罗利弗妒路国[1],尊者阿难及尊者迦摩[2]亦在波罗弗利妒路鸡林精舍[3]。此时,尊者迦摩前往尊者阿难所在之处,互相问候慰问后,在一旁坐下,对尊者阿难说道:“真是奇妙啊!尊者阿难!有眼有色、有耳有声、有鼻有香、有舌有味、有身有触、有意有法,而有比丘具备这些条件却能不觉知。如何,尊者阿难!那位比丘是有想却不觉知,还是无想因而不觉知?”
尊者阿难对迦摩比丘说:“有想的比丘也不觉知,更何况是无想呢!”
迦摩再次问道:“那么,什么样的有想比丘对于有法而不觉知?”
尊者阿难对迦摩比丘说:“如果比丘远离欲望、恶的不善法,有觉有观,从离生起喜乐,达到初禅圆满住持,像这样有想的比丘对于有法而不觉知;同样地,第二、第三、第四禅,空入处、识入处、无所有入处圆满住持,像这样有想的比丘对于有法而不觉知。那么,无想的比丘对于有法而不觉知又是怎样的?这样的比丘完全不忆念一切想,无想心三昧亲自作证并圆满住持,这就叫做比丘无想于有法而不觉知。”**五六〇**
如是我闻:
一时,佛住在俱睒弥国瞿师罗园。那时,尊者阿难也住在那里。当时,尊者阿难对诸比丘说道:“如果比丘或比丘尼在我面前自述证悟,我会善加赞叹并慰问问候,或者探寻四种正道。哪四种呢?
1. **第一种正道**:比丘或比丘尼坐着时,这样安住其心:心住安定、专注集中、调伏心性,通过止观修行,一心专念并细致分辨,于佛法中衡量观察,经过修习后,能够断除烦恼。
如果有比丘或比丘尼在我面前自述证悟,我会如是善加赞叹并安慰,这就是所说的‘第一种正道’。”
2. **第二种正道**:比丘或比丘尼正坐思维,在佛法中选择并深入思考:心住安定、专注集中、调伏心性,通过止观修行,一心专念,如此正向修行且长久保持,能够脱离烦恼。
如果有比丘或比丘尼在我面前自述证悟,我会如是善加赞叹并安慰,这就是所说的‘第二种正道’。”
3. **第三种正道**:比丘或比丘尼被散乱扰乱时,通过调伏心性坐禅、正坐修行,心住安定、专注集中、调伏心性,通过止观修行,一心专念,如此正向修行且长久保持,就能够断除烦恼。
如果有比丘或比丘尼在我面前自述证悟,我会如是善加赞叹并安慰,这就是所说的‘第三种正道’。”
4. **第四种正道**:比丘或比丘尼止观并行,如此正向修行且长久保持,就能够断除烦恼。如果比丘或比丘尼在我面前自述证悟,我会如是善加赞叹并教诫,这就是所说的‘第四种正道’。”
当时,诸比丘听闻尊者阿难所说,欢喜奉行!
---
**五六一**
如是我闻:
一时,佛住在俱睒弥国瞿师罗园,尊者阿难也在那里。当时,有一位外道婆罗门来到尊者阿难处,互相问候慰劳后,在一旁坐下,问尊者阿难:“为什么要在瞿昙沙门的教法中修行清净梵行呢?”
尊者阿难回答:“为了断除烦恼。”
又问:“尊者要断除什么?”
答曰:“断除爱欲。”
再问:“尊者阿难!依靠什么才能断除爱欲呢?”
答曰:“婆罗门!依靠欲望本身来断除爱欲。”
又问:“尊者阿难!这不是无边无际吗?”
答曰:“婆罗门!不是无边无际,而是有边际的,不是无边无际。”
再问:“尊者阿难!如何是有边际而非无边际呢?”
答曰:“婆罗门!我现在问你,你可以随意回答。婆罗门!你怎么看?你之前有欲望才来精舍的吧?”
婆罗门答:“是的,阿难!”
“是的,婆罗门!到了精舍之后,你的欲望是不是停止了?”
答曰:“是的,尊者阿难!我努力、用心、思考后来到精舍。”
再问:“到了精舍之后,你的努力、用心、思考是不是停止了?”
答曰:“是的。”
尊者阿难又对婆罗门说:“就是这样,婆罗门!如来、应供、正等正觉所知所见,宣说四如意足,以一条道路净化众生、灭除苦恼、断绝忧悲。哪四个如意足呢?就是欲定断行成就如意足、精进定、心定、思惟定断行成就如意足。圣弟子修习欲定断行成就如意足,依靠远离、无欲、解脱、灭尽,趋向舍弃,直至断除爱欲;断除爱欲之后,欲望也会停止。修习精进定、心定、思惟定断行成就,依靠远离、无欲、解脱、灭尽,趋向舍弃,直至爱尽;爱尽之后,思惟也会停止。婆罗门!你觉得这不算是有边际吗?”
婆罗门答:“尊者阿难!这是有边际的,不是没有边际。”
当时,婆罗门听闻尊者阿难所说,欢喜随喜,起身离去。
---
**五六二**
如是我闻:
一时,佛住在拘睒弥国瞿师罗园,尊者阿难也在那里。当时,瞿师罗长者来到尊者阿难处,顶礼后退坐一边,问尊者阿难:“什么是世间说法者?什么是世间善向?什么是世间善到?”
尊者阿难回答瞿师罗长者:“我现在问你,你可以随意回答。长者!你怎么看?如果有一种说法,能够调伏贪欲、嗔恚、愚痴,这是否可以称为世间说法者呢?”
长者答:“尊者阿难!如果有一种说法,能够调伏贪欲、嗔恚、愚痴,这才可以称为世间说法者。”“再问:‘长者!您认为如何?如果世间能够调伏贪欲、调伏嗔恚、调伏愚痴,这被称为世间向善的方向;如果世间已经完全调伏了贪欲、嗔恚和愚痴,这是否被称为善果达成呢?还是并非如此?’”
长者回答说:“尊者阿难!如果能够完全调伏贪欲、嗔恚和愚痴,这被称为善果达成。”
尊者阿难回答说:“长者!我试探地问您,您也诚实地回答我,这个道理就是这样,应当牢记。”
瞿师罗长者听闻尊者阿难所说后,欢喜随喜,礼拜离去。
五六三
如是我闻:
一时,佛陀住在毗舍离猕猴池侧的重阁讲堂,尊者阿难也在那里居住。当时,无畏离车——尼揵的弟子,聪明童子离车——阿耆毗的弟子,一同前往尊者阿难处,互相问候慰问后坐下。这时,无畏离车对尊者阿难说:“我的师父尼揵子灭除炽燃之法,清净超脱,为弟子们讲述这样的道:通过宿命之业和修行苦行,能够完全吐出业障,停止身业,切断桥梁,未来不再有各种漏失,诸业永远尽灭;业永尽故,众苦永尽;苦永尽故,达到究竟苦边。尊者阿难!这个说法如何?”
尊者阿难回答说:“如来、应供、正等正觉所知所见,说三种远离炽燃、清净超脱之道,以一乘道净化众生、远离忧悲、超越苦恼,获得真实法。哪三种?”
“这样,圣弟子住于净戒,受持波罗提木叉,威仪具足,相信诸罪过并生起怖畏之心。持守如此完整的净戒,宿业渐渐吐出,现法中远离炽燃,无需等待时节,能够得到正法,通达现见观察,智慧自觉。长者!这就是如来、应供、正等正觉所说的远离炽燃、清净超脱,以一乘道净化众生、灭除苦恼、超越忧悲,获得真实法。”
“其次,长者!像这样具备净戒,远离欲念和恶不善法……乃至第四禅具足安住,这就是如来、应供、正等正觉所说的远离炽燃,直至获得真实法。”
“还有三种三昧正受,如实知此苦圣谛,如实知此苦集圣谛、苦灭圣谛、苦灭道迹圣谛。具备这种智慧之心,业不再造,宿业渐渐断除,现法中远离炽燃,无需等待时节,通达现见,生起自觉智。长者!这就是如来、应供、正等正觉所知所见所说的第三种远离炽燃、清净超脱,以一乘道净化众生、远离苦恼、灭除忧悲,获得真实法。”
当时,尼揵弟子无畏离车默然站立。这时,阿耆毗弟子聪慧重语对无畏离车说:“奇怪啊!无畏!为何默然站立?对于如来、应供、正等正觉所说的、所知的、所见的、善说法,难道你不随喜吗?”
无畏离车回答说:“我在思考其中的意义,所以默然站立罢了。谁能听到世尊沙门瞿昙所说的法而不随喜呢?如果有听到沙门瞿昙的说法却不随喜的人,这是愚夫,将在漫长的轮回中承受不应有的痛苦。”
当时,尼揵弟子无畏离车和阿耆毗弟子聪慧重听了佛陀所说的法:尊者阿难所说,欢喜随喜,从座位上起身离去。
五六四
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园,尊者阿难也在那里居住。当时,有一位比丘尼对尊者阿难起了染著之心,派遣使者告知尊者阿难:“我身患疾病,希望尊者慈悲怜悯前来探望。”
尊者阿难清晨穿衣持钵,前往那位比丘尼处。比丘尼远远看见尊者阿难到来,便裸露身体卧在床上。尊者阿难远远看到比丘尼的身体后,立即收敛诸根,转身背对她。比丘尼见尊者阿难收敛诸根并转身背对,感到惭愧,于是起身穿上衣服,铺好坐具,出来迎接尊者阿难,请他入座,稽首礼足后退至一旁。当时,尊者阿难为她说法:“姊妹!如此身体,由秽食滋养、骄慢滋养、爱欲滋养、淫欲滋养。姊妹!依靠秽食的,应当断除秽食;依靠骄慢的,应当断除骄慢;依靠爱欲的,应当断除爱欲。”
上一章 下一章