最后,圣弟子应当念及天界的功德,念及四王天、三十三天、炎摩天、兜率陀天、化乐天、他化自在天的清净信心。在此生命结束时,可以生到这些天界。我也同样拥有这样的信心、戒德、布施、闻慧,相信在此生命结束后,也能生到这些天界之中。这样,圣弟子念及天界的功德时,不会生起欲觉、嗔恚、害意,这样圣弟子就能出离染著之心。对什么染著?就是对五欲的执著。如果能对五欲的执著放下贪、嗔、痴,安住于正念正智,沿着正道修行天念,正向涅槃,这就是如来、应供、正等正觉所知所见的第六种出离苦海、升入更高境界的方法,也是通过一条清净的道路让众生离苦得乐,灭除忧悲,得到真实的法。”尊者摩诃迦旃延讲完这部经典后,众比丘听闻他的教诲,欢喜信受并依教奉行。
**五五一**
我听闻如此:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,尊者摩诃迦旃延居住在释迦族的诃梨聚落精舍。那时,诃梨聚落的长者前往尊者摩诃迦旃延处,顶礼后退坐一旁,向尊者问道:“正如世尊在《义品》中回答摩犍提问偈所说:
断一切诸流,亦塞其流源,
聚落相习近,牟尼不称叹。
虚空于五欲,永以不还满,
世间诤言讼,毕竟不复为。”
尊者摩诃迦旃延!这偈句有何意义?
尊者摩诃迦旃延答道:“眼流,即眼识生起贪爱,依着眼界而产生贪欲之流,故名为流;耳……鼻……舌……身……意流,即意识生起贪爱,依着意界而产生贪欲之流,故名为流。”
长者再次问道:“如何称为不流?”
尊者迦旃延答道:“所谓不流,是指眼识与眼识所认知的颜色生起爱喜,若能完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,这就叫不流;耳……鼻……舌……身……意、意识、意识所认知的法,若能完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,这也叫不流。”
又问:“如何断除流源?”
尊者摩诃迦旃延答道:“缘于眼与色,生起眼识,三者和合产生触,由触而生受——乐受、苦受、不苦不乐受,由此染著而生流;耳……鼻……舌……身……意、意识、意识所认知的法,也是同样道理。如果能断绝眼界的执着,乃至意界的执着,使这些执着完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,这就叫断除流源。”
再问:“如何名为相习近赞叹?”
尊者摩诃迦旃延答道:“在家与出家相互亲近,一同欢喜、忧愁、享乐、受苦,无论做什么事情都彼此一致,这就叫相习近赞叹。”
又问:“如何名为不赞叹?”
“在家与出家互不亲近,不同喜、不同忧、不同苦、不同乐,所做的任何事情都不互相认同,这就叫不相赞叹。”
“如何名为不空欲?”
“指对五欲(色、声、香、味、触)生起爱乐、念想、滋养,深深陷入贪欲之中,无法脱离贪、爱、念、渴,这就叫不空欲。”
“如何名为空欲?”
“指对于五欲能够远离贪、欲、爱、念、渴,这就叫空欲。如果仍有系著的执着,就会让心再度充满烦恼。阿罗汉比丘已经断尽一切烦恼,就像砍断多罗树的树头,未来世不再重生,又怎会再去与人争执呢?因此,世尊说偈:
若断一切流,亦塞其流源,
聚落相习近,牟尼不称叹。
虚空于诸欲,永已不还满,
不复与世间,共言语诤讼。”
这就是如来所说偈句的意义详解。
当时,诃梨聚落的长者听闻尊者摩诃迦旃延的开示后,欢喜信受,顶礼后离去。
**五五二**
我听闻如此:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落精舍。那时,诃梨聚落的长者前往尊者摩诃迦旃延处,顶礼后退坐一旁,向尊者问道:“正如世尊在界隔山天帝释石窟中所说:‘憍尸迦!若沙门、婆罗门无上爱尽解脱,心正善解脱,究竟边际,究竟无垢,究竟梵行,毕竟清净。’
如何才能在此佛法中达到究竟边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净?”
尊者摩诃迦旃延答道:“所谓眼、眼识、眼识所认知的颜色相依而生起喜,若能完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,就能在此佛法中达到究竟边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净;耳……鼻……舌……身……意、意识、意识所认知的法也是同样的道理。若能完全止息、灭尽、平静、隐没,比丘就能在此佛法中达到究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净。”
当时,诃梨聚落的长者听闻尊者摩诃迦旃延的开示后,欢喜信受,顶礼后离去。
**五五三**
我听闻如此:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落。当时,聚落主长者来到尊者摩诃迦旃延的住所,礼拜后退坐一旁,问道:“如世尊在界隔山石窟中对天帝释所说的:‘憍尸迦!如果沙门、婆罗门达到了无上爱尽解脱、心善解脱、边际究竟、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净。’那么,如何才能在这个佛法中达到究竟的边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净呢?”
尊者迦旃延回答道:“如果比丘能够放下眼界的执着,让这些心法境界的系缚完全断尽、无欲、灭、息、没,就能在此佛法中达到究竟的边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净;同样地,对于耳、鼻、舌、身、意以及意识界的执着,如果能够完全断尽、远离、灭、息、没,也能达到同样的境界。”
当时,诃梨聚落的长者听到了尊者摩诃迦旃延所说的话,心中欢喜并随喜赞叹,然后起身礼拜离去。
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落。当时,诃梨聚落的长者身体患病,尊者摩诃迦旃延听说此事后,清晨披衣持钵,进入诃梨聚落乞食,依次来到长者的家中。长者远远看见尊者,想要起身迎接。尊者制止他说:“请不要起身,这里还有空位,我可以坐下。”随后尊者询问长者的病情:“长者,你的病还能忍受吗?身体的痛苦是否有所缓解?有没有加重?”
长者回答说:“尊者,我的病难以忍受,身体的痛苦反而越来越严重。”接着,他举了三个比喻,与之前叉摩比丘经中提到的内容相似。尊者摩诃迦旃延对长者说道:“因此,你应该修习佛的不坏净、法的不坏净、僧的不坏净以及圣戒成就,并以此学习!”
长者回答说:“如佛所说,我已经成就了四种不坏净:我信仰佛陀、佛法、僧团,同时也圆满持守清净戒律。”
尊者摩诃迦旃延继续说道:“你应当依靠这四种不坏净来修习六念。首先,要忆念佛的功德,比如如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛陀、世尊;其次,要忆念佛法的功德,如世尊的正法律能让人当下脱离烦恼,不是随意获得的,而是通过自身的觉悟而通达;第三,要忆念佛僧的功德,他们是善向、正向、直向、等向的修行者,成就了戒、定、慧、解脱、解脱知见,是值得供养、恭敬、尊重的对象,也是世间无上的福田;第四,要忆念戒的功德,自己持守清净戒律,不破坏、不缺失、不中断、不毁坏,是纯净的、可赞叹的、梵行的、不憎恶的戒律;第五,要忆念布施的功德,自己回忆过去的布施行为,内心感到欢喜,舍弃了悭吝和贪婪,虽然仍处于世俗生活之中,但心已解脱,经常布施、乐于布施、圆满布施、平等布施;最后,要忆念天界的功德,忆念四大天王天、三十三天、焰摩天、兜率天、化乐天、他化自在天等天界,因清净的信心和戒律,在命终后可以往生其中。我也因清净的信心、戒律、布施、智慧而往生天界。长者,这样修行,依靠四种不坏净,可以增长六念处。”
长者对尊者摩诃迦旃延说:“世尊教导我们依靠四种不坏净来修习六念处,我已经具备这些条件,我将努力修习念佛功德、念佛法、念僧、念戒、念布施、念天界。”
尊者摩诃迦旃延称赞道:“很好,长者!你能自己确认已经证得阿那含果位。”
此时,长者请求尊者在此用餐。尊者默许了这一请求。长者知道尊者接受邀请后,准备了各种美味的净食亲手供养。用餐完毕,洗净碗钵,漱口后,尊者为长者讲解佛法,给予指导、安慰和喜悦,然后起身离去。
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落。当时,八城的长者陀施身患疾病。尊者摩诃迦旃延听说陀施长者生病后,清晨披衣持钵,前往八城乞食,依次来到陀施长者的家中,如同前面诃梨长者的经文所述。
如是我闻:
一时,佛陀住在娑祇城安禅林中。那时,许多比丘尼来到佛陀面前,礼拜后退坐一旁。佛陀为她们讲说佛法,给予指导、安慰和喜悦。讲完后,佛陀保持沉默。当时,比丘尼们对佛陀说:“世尊!如果我们能够达到无相心三昧,这种状态既不会浮躁也不会沉溺,解脱之后又能安然住于其中,住于其中又能够再次解脱。”诸比丘尼问佛陀:“这种无相心三昧,佛陀说它有何果报,有何功德?”
佛陀告诉诸比丘尼:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。这种无相心三昧,是智慧的果报,也是智慧的功德。”
当时,诸比丘尼听闻佛陀所说,欢喜信受,礼拜后离去。后来,许多比丘尼前往尊者阿难处,顶礼后坐下,向阿难问道:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。这种三昧,佛陀说它是何种果报,有何功德?”
阿难尊者回答她们:“姐妹们!如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是智慧的果报,也是智慧的功德。”
诸比丘尼说道:“太奇妙了!尊者阿难!佛陀和弟子所说的语言、意义完全一致,这就是所谓的第一句义。现在我们去佛陀那里请教,佛陀也用同样的语言、同样的味道、同样的意义为我们解说,就像尊者阿难所说的那样没有差别。所以真是奇妙,佛陀和弟子所说的内容完全相同。”
当时,诸比丘尼听闻阿难尊者所说,欢喜信受,礼拜后离去。
五五七
如是我闻:
一时,佛陀住在拘睒弥国瞿师罗园。那时,尊者阿难也在那里。有一位阇知罗比丘尼来到阿难尊者面前,顶礼后坐下,向阿难提问:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。尊者阿难!佛陀说这三昧有何果报,有何功德?”
阿难尊者对阇知罗比丘尼说:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是智慧的果报,也是智慧的功德。”
阇知罗比丘尼说道:“太奇妙了!尊者阿难!佛陀和弟子所说的内容完全一致,意义也完全相同。尊者阿难!过去有一次,佛陀在娑祇城安禅林中。那时有许多比丘尼前去请教佛陀这个问题。当时,佛陀用同样的语言、同样的味道、同样的意义为她们解答。因此,我们应该知道这是非常奇妙的,佛陀和弟子所说的内容完全一致,这就是所谓的第一句义。”
当时,阇知罗比丘尼听闻阿难尊者所说,欢喜信受,礼拜后离去。像阇知罗比丘尼一样,迦罗跋比丘尼也是如此。
五五八
如是我闻:
一时,佛陀住在俱睒弥国瞿师罗园。那时,尊者阿难也住在同一地方。有一位比丘得到了无相心三昧,心想:“如果我去见阿难尊者,问他:‘如果一位比丘得到无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。这个无相心三昧是什么果报?佛陀说它有何功德?’如果阿难尊者问我:‘比丘,你是否已经得到这个无相心三昧?’我如实回答说‘我没有’,然后跟随阿难尊者,如果有其他人再问这个问题,我就能够听到答案。于是那位比丘就跟随阿难尊者,经过六年,没有人再问这个问题,他就自己问阿难尊者:‘如果一位比丘问无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是什么果报,有何功德?’”
阿难尊者问那位比丘:“比丘,你是否已经得到这个三昧?”
那位比丘沉默不语。阿难尊者告诉他:“如果一位比丘得到无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是智慧的果报,也是智慧的功德。”
阿难尊者说完这些法时,那位比丘听后欢喜信受,恭敬奉行!
* * *
注释:
[1] 手成浴池:指的是舍卫城的一条河流的名字。
[2] 大德神力:指的大神通。
[3] 致:高丽藏原本作“至”,今依宋、元、明三种藏经改为“致”。
[4] 念处:又译为念住,指的心念工作的场所。
[5] 内身身观:如内身而观察身。
[6] 内外身:指内身与外身。如自身为内身,他身为外身;又如自身内为内身,自身表为外身。
[7] 内外受:指内受与外受。如心受为内受,身受为外受;又如缘内法相应受为内受,缘外法相应受为外受。
[8] 内外心:指内心与外心。如一境心为内心,散乱心为外心;又如缘内法之心为内心,缘外法之心为外心。
[9] 内外法:指内法与外法。除受以外之心所法,缘内法者为内法,缘外法者及无为、心不相应行等为外法。
[10] 多罗树:属于棕榈科乔木,花如黄梅,果熟则赤,可食。盛产于印度、缅甸、斯里兰卡等地。
[11] 四衢:指十字路口,能通向四方,故名。
[12] 叉摩经:指《杂阿含·一〇三经》。叉摩,《杂阿含·一〇三经》作“差摩”。
[13] 法:高丽藏原本无此字,今依下一经补上。[14] 差:通“瘥”,指病愈。
[15] 渐:高丽藏原本没有这个字,现依据宋、元、明三种藏经补充。
[16] 学地:又称有学、学人、学,指进入修道阶段后,烦恼尚未断尽、仍需继续修行的佛弟子。
[17] 诸根……诸力……诸觉分……诸念处:分别指五根、五力、七觉分、四念处。
[18] 譬如大树,生而顺下,随浚随输,若伐其根,树必当倒,随所而顺下:应作“譬如大树,生而顺下,若伐其根,树必当倒,随所而顺下,随浚随输”。其大意为:譬如大树,(因地心引力)自然下坠,若伐其根,树则倒下,随雨水冲击而进入河流,又随河之流水漂向远方。浚,指水道、河床。输,指水顺河床流向前。
[19] 顺趣:随顺其趣向。
[20] 出要:出离、离欲。
[21] 跋兰那:聚落名,在舍卫城西。
[22] 执澡罐杖梵志:常执澡罐与木杖的梵志。澡罐,用来洗手的罐,一般为铜瓶。澡,指洗令干净。罐,高丽藏原本作“灌”,现依据元、明两种藏经改正。
**五五一**
我听闻如此:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,尊者摩诃迦旃延居住在释迦族的诃梨聚落精舍。那时,诃梨聚落的长者前往尊者摩诃迦旃延处,顶礼后退坐一旁,向尊者问道:“正如世尊在《义品》中回答摩犍提问偈所说:
断一切诸流,亦塞其流源,
聚落相习近,牟尼不称叹。
虚空于五欲,永以不还满,
世间诤言讼,毕竟不复为。”
尊者摩诃迦旃延!这偈句有何意义?
尊者摩诃迦旃延答道:“眼流,即眼识生起贪爱,依着眼界而产生贪欲之流,故名为流;耳……鼻……舌……身……意流,即意识生起贪爱,依着意界而产生贪欲之流,故名为流。”
长者再次问道:“如何称为不流?”
尊者迦旃延答道:“所谓不流,是指眼识与眼识所认知的颜色生起爱喜,若能完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,这就叫不流;耳……鼻……舌……身……意、意识、意识所认知的法,若能完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,这也叫不流。”
又问:“如何断除流源?”
尊者摩诃迦旃延答道:“缘于眼与色,生起眼识,三者和合产生触,由触而生受——乐受、苦受、不苦不乐受,由此染著而生流;耳……鼻……舌……身……意、意识、意识所认知的法,也是同样道理。如果能断绝眼界的执着,乃至意界的执着,使这些执着完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,这就叫断除流源。”
再问:“如何名为相习近赞叹?”
尊者摩诃迦旃延答道:“在家与出家相互亲近,一同欢喜、忧愁、享乐、受苦,无论做什么事情都彼此一致,这就叫相习近赞叹。”
又问:“如何名为不赞叹?”
“在家与出家互不亲近,不同喜、不同忧、不同苦、不同乐,所做的任何事情都不互相认同,这就叫不相赞叹。”
“如何名为不空欲?”
“指对五欲(色、声、香、味、触)生起爱乐、念想、滋养,深深陷入贪欲之中,无法脱离贪、爱、念、渴,这就叫不空欲。”
“如何名为空欲?”
“指对于五欲能够远离贪、欲、爱、念、渴,这就叫空欲。如果仍有系著的执着,就会让心再度充满烦恼。阿罗汉比丘已经断尽一切烦恼,就像砍断多罗树的树头,未来世不再重生,又怎会再去与人争执呢?因此,世尊说偈:
若断一切流,亦塞其流源,
聚落相习近,牟尼不称叹。
虚空于诸欲,永已不还满,
不复与世间,共言语诤讼。”
这就是如来所说偈句的意义详解。
当时,诃梨聚落的长者听闻尊者摩诃迦旃延的开示后,欢喜信受,顶礼后离去。
**五五二**
我听闻如此:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落精舍。那时,诃梨聚落的长者前往尊者摩诃迦旃延处,顶礼后退坐一旁,向尊者问道:“正如世尊在界隔山天帝释石窟中所说:‘憍尸迦!若沙门、婆罗门无上爱尽解脱,心正善解脱,究竟边际,究竟无垢,究竟梵行,毕竟清净。’
如何才能在此佛法中达到究竟边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净?”
尊者摩诃迦旃延答道:“所谓眼、眼识、眼识所认知的颜色相依而生起喜,若能完全止息、无欲、灭尽、平静、隐没,就能在此佛法中达到究竟边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净;耳……鼻……舌……身……意、意识、意识所认知的法也是同样的道理。若能完全止息、灭尽、平静、隐没,比丘就能在此佛法中达到究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净。”
当时,诃梨聚落的长者听闻尊者摩诃迦旃延的开示后,欢喜信受,顶礼后离去。
**五五三**
我听闻如此:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。当时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落。当时,聚落主长者来到尊者摩诃迦旃延的住所,礼拜后退坐一旁,问道:“如世尊在界隔山石窟中对天帝释所说的:‘憍尸迦!如果沙门、婆罗门达到了无上爱尽解脱、心善解脱、边际究竟、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净。’那么,如何才能在这个佛法中达到究竟的边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净呢?”
尊者迦旃延回答道:“如果比丘能够放下眼界的执着,让这些心法境界的系缚完全断尽、无欲、灭、息、没,就能在此佛法中达到究竟的边际、究竟无垢、究竟梵行、毕竟清净;同样地,对于耳、鼻、舌、身、意以及意识界的执着,如果能够完全断尽、远离、灭、息、没,也能达到同样的境界。”
当时,诃梨聚落的长者听到了尊者摩诃迦旃延所说的话,心中欢喜并随喜赞叹,然后起身礼拜离去。
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落。当时,诃梨聚落的长者身体患病,尊者摩诃迦旃延听说此事后,清晨披衣持钵,进入诃梨聚落乞食,依次来到长者的家中。长者远远看见尊者,想要起身迎接。尊者制止他说:“请不要起身,这里还有空位,我可以坐下。”随后尊者询问长者的病情:“长者,你的病还能忍受吗?身体的痛苦是否有所缓解?有没有加重?”
长者回答说:“尊者,我的病难以忍受,身体的痛苦反而越来越严重。”接着,他举了三个比喻,与之前叉摩比丘经中提到的内容相似。尊者摩诃迦旃延对长者说道:“因此,你应该修习佛的不坏净、法的不坏净、僧的不坏净以及圣戒成就,并以此学习!”
长者回答说:“如佛所说,我已经成就了四种不坏净:我信仰佛陀、佛法、僧团,同时也圆满持守清净戒律。”
尊者摩诃迦旃延继续说道:“你应当依靠这四种不坏净来修习六念。首先,要忆念佛的功德,比如如来、应供、正遍知、明行足、善逝、世间解、无上士、调御丈夫、天人师、佛陀、世尊;其次,要忆念佛法的功德,如世尊的正法律能让人当下脱离烦恼,不是随意获得的,而是通过自身的觉悟而通达;第三,要忆念佛僧的功德,他们是善向、正向、直向、等向的修行者,成就了戒、定、慧、解脱、解脱知见,是值得供养、恭敬、尊重的对象,也是世间无上的福田;第四,要忆念戒的功德,自己持守清净戒律,不破坏、不缺失、不中断、不毁坏,是纯净的、可赞叹的、梵行的、不憎恶的戒律;第五,要忆念布施的功德,自己回忆过去的布施行为,内心感到欢喜,舍弃了悭吝和贪婪,虽然仍处于世俗生活之中,但心已解脱,经常布施、乐于布施、圆满布施、平等布施;最后,要忆念天界的功德,忆念四大天王天、三十三天、焰摩天、兜率天、化乐天、他化自在天等天界,因清净的信心和戒律,在命终后可以往生其中。我也因清净的信心、戒律、布施、智慧而往生天界。长者,这样修行,依靠四种不坏净,可以增长六念处。”
长者对尊者摩诃迦旃延说:“世尊教导我们依靠四种不坏净来修习六念处,我已经具备这些条件,我将努力修习念佛功德、念佛法、念僧、念戒、念布施、念天界。”
尊者摩诃迦旃延称赞道:“很好,长者!你能自己确认已经证得阿那含果位。”
此时,长者请求尊者在此用餐。尊者默许了这一请求。长者知道尊者接受邀请后,准备了各种美味的净食亲手供养。用餐完毕,洗净碗钵,漱口后,尊者为长者讲解佛法,给予指导、安慰和喜悦,然后起身离去。
如是我闻:
一时,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,尊者摩诃迦旃延住在释迦族的诃梨聚落。当时,八城的长者陀施身患疾病。尊者摩诃迦旃延听说陀施长者生病后,清晨披衣持钵,前往八城乞食,依次来到陀施长者的家中,如同前面诃梨长者的经文所述。
如是我闻:
一时,佛陀住在娑祇城安禅林中。那时,许多比丘尼来到佛陀面前,礼拜后退坐一旁。佛陀为她们讲说佛法,给予指导、安慰和喜悦。讲完后,佛陀保持沉默。当时,比丘尼们对佛陀说:“世尊!如果我们能够达到无相心三昧,这种状态既不会浮躁也不会沉溺,解脱之后又能安然住于其中,住于其中又能够再次解脱。”诸比丘尼问佛陀:“这种无相心三昧,佛陀说它有何果报,有何功德?”
佛陀告诉诸比丘尼:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。这种无相心三昧,是智慧的果报,也是智慧的功德。”
当时,诸比丘尼听闻佛陀所说,欢喜信受,礼拜后离去。后来,许多比丘尼前往尊者阿难处,顶礼后坐下,向阿难问道:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。这种三昧,佛陀说它是何种果报,有何功德?”
阿难尊者回答她们:“姐妹们!如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是智慧的果报,也是智慧的功德。”
诸比丘尼说道:“太奇妙了!尊者阿难!佛陀和弟子所说的语言、意义完全一致,这就是所谓的第一句义。现在我们去佛陀那里请教,佛陀也用同样的语言、同样的味道、同样的意义为我们解说,就像尊者阿难所说的那样没有差别。所以真是奇妙,佛陀和弟子所说的内容完全相同。”
当时,诸比丘尼听闻阿难尊者所说,欢喜信受,礼拜后离去。
五五七
如是我闻:
一时,佛陀住在拘睒弥国瞿师罗园。那时,尊者阿难也在那里。有一位阇知罗比丘尼来到阿难尊者面前,顶礼后坐下,向阿难提问:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。尊者阿难!佛陀说这三昧有何果报,有何功德?”
阿难尊者对阇知罗比丘尼说:“如果修行无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是智慧的果报,也是智慧的功德。”
阇知罗比丘尼说道:“太奇妙了!尊者阿难!佛陀和弟子所说的内容完全一致,意义也完全相同。尊者阿难!过去有一次,佛陀在娑祇城安禅林中。那时有许多比丘尼前去请教佛陀这个问题。当时,佛陀用同样的语言、同样的味道、同样的意义为她们解答。因此,我们应该知道这是非常奇妙的,佛陀和弟子所说的内容完全一致,这就是所谓的第一句义。”
当时,阇知罗比丘尼听闻阿难尊者所说,欢喜信受,礼拜后离去。像阇知罗比丘尼一样,迦罗跋比丘尼也是如此。
五五八
如是我闻:
一时,佛陀住在俱睒弥国瞿师罗园。那时,尊者阿难也住在同一地方。有一位比丘得到了无相心三昧,心想:“如果我去见阿难尊者,问他:‘如果一位比丘得到无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。这个无相心三昧是什么果报?佛陀说它有何功德?’如果阿难尊者问我:‘比丘,你是否已经得到这个无相心三昧?’我如实回答说‘我没有’,然后跟随阿难尊者,如果有其他人再问这个问题,我就能够听到答案。于是那位比丘就跟随阿难尊者,经过六年,没有人再问这个问题,他就自己问阿难尊者:‘如果一位比丘问无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是什么果报,有何功德?’”
阿难尊者问那位比丘:“比丘,你是否已经得到这个三昧?”
那位比丘沉默不语。阿难尊者告诉他:“如果一位比丘得到无相心三昧,不被烦恼扰乱,也不被执着束缚,已经解脱,又能安住其中。佛陀说这是智慧的果报,也是智慧的功德。”
阿难尊者说完这些法时,那位比丘听后欢喜信受,恭敬奉行!
* * *
注释:
[1] 手成浴池:指的是舍卫城的一条河流的名字。
[2] 大德神力:指的大神通。
[3] 致:高丽藏原本作“至”,今依宋、元、明三种藏经改为“致”。
[4] 念处:又译为念住,指的心念工作的场所。
[5] 内身身观:如内身而观察身。
[6] 内外身:指内身与外身。如自身为内身,他身为外身;又如自身内为内身,自身表为外身。
[7] 内外受:指内受与外受。如心受为内受,身受为外受;又如缘内法相应受为内受,缘外法相应受为外受。
[8] 内外心:指内心与外心。如一境心为内心,散乱心为外心;又如缘内法之心为内心,缘外法之心为外心。
[9] 内外法:指内法与外法。除受以外之心所法,缘内法者为内法,缘外法者及无为、心不相应行等为外法。
[10] 多罗树:属于棕榈科乔木,花如黄梅,果熟则赤,可食。盛产于印度、缅甸、斯里兰卡等地。
[11] 四衢:指十字路口,能通向四方,故名。
[12] 叉摩经:指《杂阿含·一〇三经》。叉摩,《杂阿含·一〇三经》作“差摩”。
[13] 法:高丽藏原本无此字,今依下一经补上。[14] 差:通“瘥”,指病愈。
[15] 渐:高丽藏原本没有这个字,现依据宋、元、明三种藏经补充。
[16] 学地:又称有学、学人、学,指进入修道阶段后,烦恼尚未断尽、仍需继续修行的佛弟子。
[17] 诸根……诸力……诸觉分……诸念处:分别指五根、五力、七觉分、四念处。
[18] 譬如大树,生而顺下,随浚随输,若伐其根,树必当倒,随所而顺下:应作“譬如大树,生而顺下,若伐其根,树必当倒,随所而顺下,随浚随输”。其大意为:譬如大树,(因地心引力)自然下坠,若伐其根,树则倒下,随雨水冲击而进入河流,又随河之流水漂向远方。浚,指水道、河床。输,指水顺河床流向前。
[19] 顺趣:随顺其趣向。
[20] 出要:出离、离欲。
[21] 跋兰那:聚落名,在舍卫城西。
[22] 执澡罐杖梵志:常执澡罐与木杖的梵志。澡罐,用来洗手的罐,一般为铜瓶。澡,指洗令干净。罐,高丽藏原本作“灌”,现依据元、明两种藏经改正。