杂阿含经(上册) - 第30章

上一章 下一章 首页
[26] 知道:了知解脱之道。
[27] 段肉:因肉需分段食用,故称段肉。汉译《南传大藏经·相应部经典一·恶魔相应·七年》中译作“凝膏”。
[28] 波咤利弗多罗国鸡林园:波咤利弗多罗,又音译作波吒厘子,即华氏城,是古印度摩揭陀国的都城。鸡林园,又作鸡园僧伽蓝、鸡林精舍、鸡雀精舍、鸡头末寺、鸡寺、鸡园,是僧团的住所。
[29] 大纯陀:《杂阿含经》又译作纯陀,《长阿含经》译作周那,《中阿含经》译作摩诃周那、大周那、周那,《增一阿含经》译作大均头、均头。原本是摩揭陀国的婆罗门种姓,后来成为舍利弗的弟子。
[30] 仁:又作仁者,是对人的尊称。
[31] 缘:高丽藏原本作“若”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[32] 住:保持不变。
[33] 截叶、斫枝:高丽藏原本作“截斫叶叶”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[34] 虚言:戏论。
[35] 摩诃拘絺罗:又作大拘絺罗,意为大膝,是佛陀十大弟子之一,是舍利弗的舅舅,人称长爪梵志。被佛陀赞誉为诸弟子中“得四辩才,触难答对”之第一比丘。
[36] 等问:指正问。
[37] 优波先那:施护等意译作随勇。
[38] 寒林:又作尸陀林,是弃尸的地方。
[39] 迦陵伽:意为鹿。
[40] 我慢系著使:即慢随眠。
[41] 植:高丽藏原本作“殗”,现根据宋、元、明三种藏经修改。本经下文相同。
[42] 治眼筹:治眼用的小竹条。
[43] 赖咤罗……伊罗槃那,尸婆弗多罗,钦婆罗上马……迦拘咤……黑瞿昙,难徒跋难陀:这些都是龙蛇的名字。难徒,又作难陀,是龙的名字。
[44] 畏……畏:这两个字高丽藏原本均作“量”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[45] 波:高丽藏原本作“婆”,现根据宋、元、明三种藏经修改。[46] 优陀夷:又被称为乌陀夷,出家前是净饭王的大臣,曾受命前往劝阻释迦太子出家修行,后来跟随佛陀出家。他被佛陀称赞为弟子中“善于劝导、造福民众”的第一比丘。[47] 荼:高丽藏原本写作“茶”,现依据宋、元、明三种藏经改为“荼”。[48] 座:高丽藏原本写作“坐”,现依据明藏改为“座”。[49] 和上:又作和尚、和阇、乌社,音译为邬波驮耶、优婆陀诃、郁波第耶夜,意为亲教师。[50] 漱:高丽藏原本写作“嗽”,现依据宋、元、明三种藏经改为“漱”。[51] 革屣:指靴或皮底鞋。[52] 轻:轻慢。[53] 座:高丽藏原本写作“坐”,现依据明藏改为“座”。本经下文同。[54] 阿罗诃:即阿罗汉,又意译为应供。[55] 异生:即不同于上述说法而生。[56] 意触:高丽藏原本没有这两个字,现依据宋、元、明三种藏经补上。[57] 二十亿耳:又称为二十亿,音译为输屡那,是中印度伊烂拏钵伐多国一位富人家的儿子,擅长弹琴;据说他出生后,他的父亲非常喜爱他,给了他二十亿金币,因此得名。佛陀称赞他在弟子中“精进第一”。[58] 妙:根据上文,此处应在“微”字之前加上一个“妙”字。[59] 当于尔时解脱六处。云何为六……心不忘念解脱:汉译《南传大藏经·增支部经典四·六集·五十五》译作“乃信解六处,即出离信解、远离信解、无恼害信解、受尽信解、取尽信解、无痴信解”,《中阿含·一二三·沙门二十亿经》译作“彼于尔时乐此六处:乐于无欲,乐于远离,乐于无诤,乐于爱尽,乐于受尽,乐心不移动”。[60] 实:根据本经上文,此处应在“实”字之后加上“离恚”二字。[61] 上:根据本经下文,此处应在“上”字之后加上“安”字。[62] 无学:又作无学人,指修行圆满、不再需要进一步学习的圣者,即阿罗汉。[63] 大师:指佛陀。[64] 亦不自举,亦不下他:既不自我吹嘘,也不贬低他人。[65] 增上慢:未证悟胜法却自认为已经证悟。[66] 过人法:又作上人法,指禅定、神通、道果等超越常人的方法。[67] 摩诃迦旃延:又作摩诃迦多衍那、大迦旃延,意为大剪剔种男,是西印度阿槃提国的人。他是佛陀十大弟子之一,被佛陀称赞为弟子中“善于解释义理、弘扬佛法”的第一比丘。[68] 阿槃提国:又作阿槃陀国、阿婆提国、阿槃提国,位于西印度,是古印度十六大国之一。[69] 猕猴室:村落名。[70] 阿练若:又作阿兰若,略称兰若、练若,指安静的僻静处。如离村庄五百弓以上的安静地方,即可称为阿练若。[71] 鲁醯遮:为婆罗门名,又作露遮,意为眼、乐。[72] 恭敬承事:此处指被人恭敬承事。[73] 罗汉:应作“阿罗汉”。本经下文同。[74] 黑暗人:指下贱人。[75] 世胜人:世间高贵之人。[76] 守族姓放逸:自视出身高贵却身心放逸。[77] 自饿:指苦行外道修断食。[78] 浴:高丽藏原本写作“洛”,现依据宋、元、明三种藏经改为“浴”。[79] 三典:指梨俱、沙摩、夜柔等三吠陀,为印度婆罗门教古老的典籍。[80] 编发衣皮褐:盘发于顶,穿兽皮衣。[81] 戒盗灰坌身:为戒盗而以灰泥涂身。[82] 道婆罗门:真实行道之婆罗门,相对于前面所说的“假形婆罗门”。[83] 缘著:攀缘、贪著。[84] 初门:相对于后面的耳声、鼻香、舌味、身触、意法等,眼色为初门。[85] 门:高丽藏原本写作“问”,现依据宋、元、明三种藏经改为“门”。[86] 座:高丽藏原本写作“坐”,现依据明藏改为“座”。
杂阿含经卷第十 二五六 如是我闻:
一时,佛住王舍城迦兰陀竹园。尔时,尊者舍利弗、尊者摩诃拘絺罗在耆阇崛山。时,尊者拘絺罗晡时从禅起,诣尊者舍利弗所,共相问讯,种种相娱悦已,却坐一面。时,尊者摩诃拘絺罗语舍利弗言:“欲有所问,宁有闲暇为我说不?”
舍利弗言:“随仁所问,知者当说。”
摩诃拘絺罗问舍利弗言:“所谓无明[1],云何是无明?谁有此无明?”
舍利弗答言:“无明者谓不知,不知者是无明。”我听闻如下:
一时,佛陀住在王舍城的迦兰陀竹园。那时,尊者舍利弗和尊者摩诃拘絺罗正在耆阇崛山中。摩诃拘絺罗在下午从禅定中醒来,前往舍利弗所在之处,互相问候后坐下交谈。
摩诃拘絺罗对舍利弗说道:“我想请教一个问题,您现在有空为我解答吗?”
舍利弗回答:“仁者请讲,知晓者会作答。”
摩诃拘絺罗问道:“所谓的无明,究竟什么是无明?谁会有这种无明?”
舍利弗答道:“无明就是无知,无知即是无明。”
“无知于什么?”
“对于色(物质)不能如实知,对于色的生起、消逝以及通往灭除色的方法不能如实知;对于受、想、行、识(精神层面)不能如实知,对于识的生起、消逝以及通往灭除识的方法也不能如实知。摩诃拘絺罗!对于这五蕴不能如实知、不能如实见、不能持续不断地觉察,心存愚昧、昏暗、不明,这就叫作无明;拥有这种状态的人,就被称为有无明。”
接着他又问舍利弗:“那么,什么是明?谁有这种明?”
舍利弗回答:“所谓明,就是知;知者即名为明。”
“知什么呢?”
舍利弗回答:“要如实知色,如实知色的生起、消逝及其灭除之道;同样地,也要如实知受、想、行、识,如实知它们的生起、消逝及其灭除之道。拘絺罗!对于这五蕴能够如实知、如实见、有智慧、能觉察、具足无碍的洞察力,这就叫作明;具备这种智慧的人,就被称为有明。”
两位贤者各自听完对方的开示后,彼此感到欢喜,并起身告辞,各自返回自己的住处。
如是我闻:一时,佛陀住在王舍城迦兰陀竹园。当时,尊者舍利弗和尊者摩诃拘絺罗在耆阇崛山中。摩诃拘絺罗在下午从禅定中醒来,去到舍利弗那里,相互问候并愉快交谈之后,坐下来。
摩诃拘絺罗对舍利弗说道:“我想请教一个问题,您现在有时间回答我的疑问吗?”
舍利弗回答:“仁者请讲,知晓者会作答。”
摩诃拘絺罗又问舍利弗:“所谓无明,到底是什么样的无明?谁会有这样的无明?”
舍利弗回答:“不知者即无明。”
“不知些什么呢?”
“对于色(物质)不能如实知,对于色的生起、消逝、其味道、隐患以及解脱方法不能如实知;对于受、想、行、识(精神层面)也不能如实知,对于识的生起、消逝、其味道、隐患以及解脱方法同样不能如实知。摩诃拘絺罗!对于这五蕴不能如实知、不能如实见、不能持续不断地觉察,心存愚昧、昏暗、不明,这就叫作无明;拥有这种状态的人,就被称为有无明。”
接着他又问:“那么,什么是明?谁有这种明?”
舍利弗回答:“知者即明。”
“知些什么呢?”
舍利弗回答:“要如实知色,如实知色的生起、消逝、其味道、隐患以及解脱方法;同样地,也要如实知受、想、行、识,如实知它们的生起、消逝、其味道、隐患以及解脱方法。摩诃拘絺罗!对于这五蕴能够如实知、如实见、有智慧、能觉察、具足无碍的洞察力,这就叫作明;具备这种智慧的人,就被称为有明。”
此时,两位贤者各自听完对方的开示后,心生欢喜,然后起身离去。
如是我闻:一时,佛陀住在王舍城迦兰陀竹园。当时,尊者舍利弗和尊者摩诃拘絺罗在耆阇崛山中。摩诃拘絺罗在下午从禅定中醒来,去到舍利弗那里,相互问候并愉快交谈之后,坐下来。
摩诃拘絺罗对舍利弗说道:“我想请教一个问题,您现在有空为我解答吗?”
舍利弗回答:“仁者请讲,知晓者会作答。”那时,摩诃拘絺罗问舍利弗说:“如果比丘还没有获得无间等法(即证悟的智慧),想要追求这种智慧,应该怎样努力修行呢?又该思考哪些法门呢?”
舍利弗回答:“如果比丘尚未获得无间等法,想要追求它,就应该精进地思维:这五受阴(色、受、想、行、识)如同疾病、毒疮、刺、杀手一般,它们是无常、苦、空、非我的。为什么呢?因为这是应当专注的地方。如果比丘能在这五受阴上精进思维,就能证得须陀洹果。”
接着,拘絺罗又问:“舍利弗!已经证得须陀洹果后,想要进一步证得斯陀含果,应当思考哪些法门呢?”
舍利弗说:“拘絺罗!已经证得须陀洹果后,想要进一步证得斯陀含果,同样要精进思维:这些五受阴是疾病、毒疮、刺、杀手,它们是无常、苦、空、非我的。为什么呢?因为这是应当专注的地方。如果比丘能在这五受阴上精进思维,就能证得斯陀含果。”
摩诃拘絺罗再次问舍利弗:“证得斯陀含果后,想要进一步证得阿那含果,应该思考哪些法门呢?”
舍利弗说:“拘絺罗!证得斯陀含果后,想要进一步证得阿那含果,应当继续精进思维:这些五受阴是疾病、毒疮、刺、杀手,它们是无常、苦、空、非我的。为什么呢?因为这是应当专注的地方。如果比丘能在这五受阴上精进思维,就能证得阿那含果。而如果想要进一步证得阿罗汉果,也应当精进思维:这些五受阴是疾病、毒疮、刺、杀手,它们是无常、苦、空、非我的。为什么呢?因为这是应当专注的地方。如果比丘能在这五受阴上精进思维,就能证得阿罗汉果。”
摩诃拘絺罗又问舍利弗:“证得阿罗汉果后,还需要思考哪些法门呢?”
舍利弗说:“拘絺罗!即使是阿罗汉,也会继续思考:这些五受阴是疾病、毒疮、刺、杀手,它们是无常、苦、空、非我的。为什么呢?因为这样可以得到未曾得到的,证得未曾证得的,以及安住在法喜之中。”
这时,两位贤士各自听闻教诲后欢喜离去。
二六〇
我听闻如下:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,舍利弗尊者来到阿难尊者那里,互相问候后坐下。舍利弗尊者问阿难尊者:“我想请教一个问题,您现在有空回答吗?”
阿难尊者说:“请尽管问,我知道的会回答。”
舍利弗尊者说:“阿难!所说的灭是指什么?谁有这个灭?”
阿难尊者回答:“舍利弗!五受阴(色、受、想、行、识)是由过去的业力所造作、过去所愿求的,它们是无常、灭法;当这些法灭去时,就叫做灭。什么是五受阴呢?就是色受阴是由过去的业力所造作、过去所愿求的,它是无常、灭法;当这些法灭去时,就叫做灭。同样的,受、想、行、识也是由过去的业力所造作、过去所愿求的,它们是无常、灭法;当这些法灭去时,就叫做灭。”
舍利弗尊者说:“对,就是这样!阿难!正如你所说,这五受阴是由过去的业力所造作、过去所愿求的,它们是无常、灭法;当这些法灭去时,就叫做灭。什么是五受阴呢?就是色受阴是由过去的业力所造作、过去所愿求的,它是无常、灭法;当这些法灭去时,就叫做灭。同样的,受、想、行、识也是由过去的业力所造作、过去所愿求的,它们是无常、灭法;当这些法灭去时,就叫做灭。阿难!如果没有五受阴是过去业力所造作、过去所愿求的话,怎么会灭呢?阿难!正是因为五受阴是过去业力所造作、过去所愿求的,它们是无常、灭法;当这些法灭去时,就叫做灭。”
这时,两位贤士各自听闻教诲后欢喜离去。
二六一
我听闻如下:
有一次,阿难尊者住在拘睒弥国瞿师罗园。那时,阿难尊者告诉众比丘:“富留那弥多罗尼子尊者年轻初出家时,常常讲授深奥的法义,他说:
‘阿难!认为生法是我,而不是不生。阿难!如何认为生法是我,而不是不生呢?色生,生是我,而不是不生;受、想、行、识生,生是我,而不是不生。就像一个人拿着明亮的镜子和清澈的水镜,自己能看到脸因生而显现,不是不生。因此,阿难!色生,生故认为我是,而不是不生;同样,受、想、行、识生,生故认为我是,而不是不生。阿难!色是常还是无常?
回答说:无常。‘再问:无常的是苦吗?
回答说:是苦。‘再问:如果是无常、苦,是变化之法,圣弟子还会认为我是、异我、相在吗?
回答说:不会。‘那么受、想、行、识是常还是无常?
回答说:无常。‘如果是无常,是苦吗?
回答说:是苦。‘又有人问:如果一切事物都处于无常和苦的状态,而且是变化的法,那么多闻圣弟子是否还会认为有‘我’、‘异我’或者‘我与他者相互关联’呢?’
‘回答说:不会!
‘阿难!因此,无论是过去、未来还是现在的色身,无论是内在还是外在,无论是粗还是细,无论是美还是丑,无论是远还是近,它们都不属于‘我’,也不与‘我’不同,更不是‘我’与‘他者’相互关联。对于感受、想法、行为以及意识,无论它们处于过去、未来或现在,无论它们是在内在还是外在,无论它们是粗还是细,是美还是丑,是远还是近,这些也都不属于‘我’,不与‘我’不同,也不是‘我’与‘他者’相互关联。要如实了解这一切,并以真实的方式观察它们。像这样观察的人,圣弟子对色身会感到厌倦,远离欲望,并获得解脱:我的生命已经结束,清净的修行已经完成,应该做的事情已经做完,我知道自己不会再有来世了。对于感受、想法、行为以及意识,同样也会感到厌倦、远离欲望并获得解脱:我的生命已经结束,清净的修行已经完成,应该做的事情已经做完,我知道自己不会再有来世了。’
上一章 下一章