杂阿含经(上册) - 第29章

上一章 下一章 首页
婆罗门尼回答:“是这样的,尊者优陀夷!”
优陀夷说道:“这就是阿罗汉所说的,苦乐是由因缘产生的。”
婆罗门尼说:“尊者优陀夷!阿罗汉确实是这样说的吗?”
优陀夷回答说:“是的,婆罗门尼!”
婆罗门尼再次问道:“沙门!阿罗汉是如何解释由因缘导致的苦、乐、以及不苦不乐的熄灭呢?”
优陀夷回答说:“我现在问你,请随意回答。婆罗门尼!所有的眼根、在任何时间都完全灭尽后,还会因为眼触引发的感受:内心感受到的是苦、是乐、还是不苦不乐吗?”
婆罗门尼回答:“不会了,沙门!”
“那么耳朵……鼻子……舌头……身体……意识,在任何时候都彻底灭尽后,还会因为意触引发的感受:内心感受到的是苦、是乐、还是不苦不乐吗?”
婆罗门尼回答:“不会了,沙门!”
“婆罗门尼!这就是阿罗汉所说的,由因缘产生的苦、乐、以及不苦不乐的熄灭。”
尊者优陀夷讲述这个法时,毗纽迦旃延氏的婆罗门尼远离尘垢,获得了法眼清净。这时,毗纽迦旃延氏的婆罗门尼见到法、得到法、理解法、进入法,超越了疑惑,不再依赖他人,进入了佛教法,对法不再畏惧。她从座位起身,整理好衣服,恭敬合掌,对尊者优陀夷说:“我今天已经超然决断,从今天起我皈依佛陀、皈依法、皈依僧伽,从今天起我终生皈依三宝。”
那时,尊者优陀夷为婆罗门尼说法,指导、教化并令她欢喜后,便起身离去。
二五四
如是我闻:
一时,佛陀住在王舍城迦兰陀竹园。那时,尊者二十亿耳住在耆阇崛山,经常精进修行菩提分法。当时,尊者二十亿耳独自安静地禅修,心中想着:在世尊的弟子中,那些精进修行的声闻中,我位列其中,然而我现在还未完全断除烦恼。我是名门望族的子弟,拥有许多财富,现在我可以回去享受五欲之乐,广行布施积累福德。当时,世尊知道了二十亿耳心中的念头,告诉一位比丘:“你去二十亿耳那里,告诉他:世尊召唤你。”
这位比丘接受了佛陀的教导后,前往二十亿耳所在之处,说道:“世尊召唤你!”
二十亿耳听到比丘传达佛陀的召唤后,立即来到佛陀面前,行礼后退到一边站立。当时,世尊对二十亿耳说:“你是否独自安静地禅修时,想到:在世尊的弟子中,那些精进修行的声闻中,我位列其中,但如今还未达到漏尽解脱?我是名门望族的子弟,又有很多财富,我可以还俗,享受五欲之乐,广行布施积累福德吗?”
二十亿耳心想:世尊已经知道了我的心意。他感到震惊,毛发竖立,对佛陀说:“确实如此,世尊!”
佛陀告诉二十亿耳:“我现在问你,随意回答。二十亿耳!你在世俗生活中,擅长弹琴吗?”
二十亿耳回答:“是的,世尊!”
佛陀又问:“你觉得,如果把琴弦绷得太紧,能发出美妙和谐的声音吗?”
二十亿耳回答:“不能,世尊!”
佛陀再问:“如果把琴弦放松,能发出美妙和谐的声音吗?”
二十亿耳回答:“也不能,世尊!”
佛陀又问:“那么如何调整琴弦,既不太紧也不太松,才能发出美妙和谐的声音呢?”
二十亿耳回答:“是的,世尊!”
佛陀告诉二十亿耳:“修行太过急躁,会增加掉举和后悔;修行过于懈怠,则让人懒散。因此,你应该平等地修习和调适,不要执着,不要放纵,也不要执取表象。”
当时,尊者二十亿耳听闻佛陀所说的教法后,心生欢喜,顶礼后离去。当时,尊者二十亿耳常常忆念佛陀所说的弹琴比喻,独自安静地禅修,就像之前提到的那样,直到漏尽,心得解脱,成为阿罗汉。那时,尊者二十亿耳证得阿罗汉果位,内心感到解脱的喜悦和快乐,心中想到:我现在应该去问候佛陀。于是,尊者二十亿耳前往佛陀所在之处,顶礼佛陀后退坐一旁,对佛陀说道:“世尊!在您的教法中获得阿罗汉果,断尽一切烦恼,所作已成,放下重担,得到自身利益,断尽一切烦恼,具备正智并心灵解脱时,会从六个方面得到解脱。这六个方面是什么?分别是离欲解脱、离嗔解脱、远离解脱、爱尽解脱、诸取解脱、心不忘念解脱。”
“世尊!如果有人仅仅依靠少许的信心就说自己已经离欲解脱,这是不恰当的;只有当贪、嗔、痴完全断尽时,才称得上真正的离欲解脱。如果有人仅仅依靠少许的持戒就说自己已经离嗔解脱,这也是不正确的;只有当贪、嗔、痴完全断尽时,才称得上真实的离嗔解脱。如果有人仅仅依靠修习远离利养就认为自己已经远离解脱,这也是不对的;只有当贪、嗔、痴完全断尽时,才称得上真实的远离解脱。贪、嗔、痴完全断尽时,也被称为离爱、离取、离不忘念解脱。就像这样,世尊!如果比丘还没有达到阿罗汉果位,没有断尽所有烦恼,在这六个方面就无法得到解脱。”
“如果比丘还在学习阶段,还未达到更高层次的涅槃,专注于修行心性,那么此时成就的是学戒,成就的是学根,之后才能达到漏尽、无漏心解脱,直至自知不再受后世之苦,这时才能获得无学戒,获得无学诸根。就好比一个婴儿,虽然现在还只是孩童,但他的根基正在成长,将来会成长为成年人,拥有成熟的诸根。那些还在学习阶段的比丘也是如此,他们尚未达到更高层次的安乐,最终才能成就无学戒和无学诸根。”
“如果眼睛看见颜色,耳朵听见声音,鼻子嗅到气味,舌头尝到味道,身体感受到触觉,意识接触到法,这些都不会妨碍心灵解脱和智慧解脱,因为内心坚定地专注于内在的修行,修习无数的善法解脱,并观察生灭现象,直至认识到无常。就像村庄附近的大石山,无论来自哪个方向的风都不能动摇它或穿透它一样,那些已经解脱的人也是如此,即使眼见色、耳闻声、鼻嗅香、舌尝味、身感触、意识法,也不会妨碍心灵解脱和智慧解脱,因为他们内心坚定,修习无数善法解脱,并观察生灭现象。”
随后,二十亿耳尊者再次诵偈:
“离欲心解脱,无嗔解脱亦然,
远离心解脱,贪爱永无余。
诸取心解脱,以及不忘念,
明白入处生,于彼心解脱。
彼心解脱者,比丘意止息,
诸所作已作,更不作所作。
犹如大石山,四风不能动,
色声香味触,及法之好恶,
六入处常对,不能动其心,
心常住坚固,谛观法生灭。”
尊者二十亿耳宣说此法时,佛陀心中欢喜。许多前来听法的清净修行者都感到非常高兴。当时,尊者二十亿耳听完佛陀的说法后,欢喜随喜,礼拜离去。
那时,佛陀知道二十亿耳尊者离开不久,便对众比丘说道:“真正心灵解脱的人,应当像二十亿耳尊者那样用智慧来表达自己的见解,既不高估自己,也不贬低他人,正确地阐述法义。不像那些增上慢的人,不懂装懂,自称已经获得了超凡的能力,实际上却损害了自己的修行。”
后来,我听闻此事如下:有一次,尊者摩诃迦旃延住在阿盘提国湿摩陀江边。在猕猴室的阿练若洞穴里,有一位鲁醯遮婆罗门,恭敬侍奉他如同对待一位罗汉。当时,尊者摩诃迦旃延清晨披衣持钵进入猕猴室村落化缘,回来后收拾好衣钵,洗净双脚,进入室内打坐禅修。这时,鲁醯遮婆罗门有几个年轻的弟子外出砍柴,来到尊者摩诃迦旃延的洞穴附近,互相嬉笑说:“这里住着一个剃头的僧人,是黑暗之人,不是世间上的圣人,可是鲁醯遮婆罗门却对他如此尊敬供养,仿佛他是罗汉一般。”
当时,尊者摩诃迦旃延对这些年轻人说道:“年轻人!年轻人!不要说话!”
这些年轻人回答说:“我们绝不会再说话了。”如此反复多次,但仍然不停止。于是,尊者摩诃迦旃延走出门外,对这些年轻人说道:“年轻人!年轻人!你们不要再说话了。我现在要给你们说法,请你们听。”
年轻人回答说:“好的!请尊者为我们说法,我们会认真聆听。”
随即,尊者摩诃迦旃延开始诵偈:
“古时婆罗门,修习殊胜戒,
得生宿命智,享受真谛禅;
常住慈悲心,关闭诸根门,
调伏言语过,古时行如是。”舍弃根本的真实修行,却执着虚假的事物,
守护家族身份却放纵自己,沉溺于感官六境之中,
自我折磨(禁食),住在坟墓之间,三次沐浴并诵读三部经典,
却不守护自己的感官门扉,这就像梦里得到珍宝一样虚妄。
编发披麻衣,涂灰遮身,穿着粗陋的衣服来遮掩身体,
手持棍棒携带水瓶,假扮婆罗门来获取供养。
若能妥善保护自身,远离尘垢,不扰乱众生,
这才是真正的婆罗门之道。”
当时,一些年轻的婆罗门听后愤怒不悦,对摩诃迦旃延尊者说道:“你诽谤我们的经典,破坏了我们所说的教义,辱骂婆罗门。”
他们拿着柴火,回到鲁醯遮婆罗门那里,告诉他说:“师父,您知道吗?摩诃迦旃延诽谤经典,诋毁我们的言辞,并且侮辱婆罗门。”
鲁醯遮婆罗门对这些年轻人说:“不要这样说。为什么呢?摩诃迦旃延尊者有着深厚的戒德,不应该会诽谤经典或侮辱婆罗门。”
年轻人回答:“师父如果不相信我们的话,您可以亲自去看看。”
当时,鲁醯遮婆罗门不相信年轻人的话,便前往摩诃迦旃延尊者那里。问候完毕后,他坐在一旁问道:“您的那些年轻弟子们有没有来这里?”
摩诃迦旃延回答说:“他们已经来了。”
“你们有没有交谈过?”
“有交谈过。”
鲁醯遮婆罗门接着说:“既然你们交谈过,请告诉我具体的内容。”
于是摩诃迦旃延详细地讲述了谈话内容。听完之后,鲁醯遮婆罗门也感到愤怒,心中不悦,说道:“我之前不相信年轻人说的话,现在摩诃迦旃延确实是在诽谤经典,并且侮辱婆罗门。”
稍作沉默后,他又问摩诃迦旃延:“您所说的‘门’是什么意思?”
摩诃迦旃延回答:“太好了!太好了!婆罗门!您的问题很恰当,我现在就为您解释‘门’的意思。婆罗门!眼是门,因为通过它可以看到颜色;耳、鼻、舌、身、意也是门,因为通过它们可以认识各种事物。”
婆罗门说:“真是太奇妙了!摩诃迦旃延!我问什么是门,您立刻就回答了门的意义。那么,您所说的‘不守护门’又是什么意思呢?”
摩诃迦旃延回答:“太好了!太好了!婆罗门!您的提问非常符合佛法,我现在就为您解释‘不守护门’。婆罗门!无知的普通人看到颜色后,对于喜欢的颜色会产生执着,而对于不喜欢的颜色则会生起嗔恨。由于没有保持身体的正念,因此无法真正了解心的解脱和智慧的解脱,在这些情况下会产生各种邪恶的不良念头,不能完全消除它们,从而阻碍了心的解脱和智慧的解脱,使它们无法圆满实现。由于心的解脱和智慧的解脱未达到圆满,身上的恶行也就无法停止,内心也不平静;由于内心不平静,感官的门也就无法调伏、守护和修习。”
鲁醯遮婆罗门说:“太奇妙了!摩诃迦旃延!我问什么是‘不守护门’,您就直接告诉我了。那么,什么叫做‘善守护门’呢?”
摩诃迦旃延回答:“太好了!太好了!您能提出这样的问题。请认真听,仔细思考,我将为您说明‘善守护门’的意义。多闻的圣弟子见到颜色后,对于喜欢的颜色不会产生执着,对于不喜欢的颜色也不会生起嗔恨;始终保持内心的专注,能够如实知晓无量的心解脱和智慧解脱,所生起的邪恶不良念头都已寂灭无余,达到了心解脱和智慧解脱的圆满境界;一旦达到这种圆满状态,身上的恶行就能得到休息,内心也能保持正念,这就叫做‘初门’,也就是善于调伏、守护和修习的开端。像眼睛和颜色的关系一样,耳朵和声音、鼻子和香气、舌头和味道、身体和触觉、心意和法,也是如此。”
鲁醯遮婆罗门说:“太奇妙了!摩诃迦旃延!我问的是‘守护门’的意义,您就直接给我讲了‘守护门’的意义,就像一个人寻找毒药草反而得到了甘露。现在我就像这样,带着嗔恨来到这里,而摩诃迦旃延用大法雨滋润了我的身心,如同降下甘露一般。摩诃迦旃延!我家还有很多事情,现在我要回家了。”
摩诃迦旃延说:“婆罗门!您应该知道什么时候离开了。”
这时,鲁醯遮婆罗门听完摩诃迦旃延的说法后,欢喜赞叹,起身告辞离去。
注释:
[1] 三弥离提:《中阿含经》译作三弥提,《增一阿含经》译作娑弥陀。原本是王舍城的刹帝利种,被佛陀称赞为弟子中“得喜行德,无若干想”的第一比丘。
[2] 世间:音译作路迦,意为毁坏,简称世,指有情的身心及其活动。
[3] 眼空……我所空:汉译《南传大藏经·相应部经典四·六处相应·空》译作“眼于我或于我所是空”。
[4] 当来有爱、喜贪俱、彼彼集著:参看《杂阿含·七〇经》注释。[5] 世界:音译作路迦驮睹,意为可毁坏之处所,简称界,指有情众生所依存的外在环境,与“世间”的含义有所不同。本经中的“世界”在汉译《南传大藏经·相应部经典四·六处相应·世间欲类(一)》中均译为“世间”。
[6] 总持:听闻佛陀教法后能够牢记不忘。
[7] 有师、有近住弟子:在汉译《南传大藏经·相应部经典四·六处相应·内住》中译为“住于有内住、有师范之比丘”。有内住,指内心存在烦恼;有师范,指将内心的烦恼示范给别人。本经中“无师、无近住弟子”也按此理解。
[8] 于我:指在我的教法之中。
[9] 尼师檀:又音译作尼师坛,意译为敷具、坐具,简称具,是出家人坐卧时铺在地上的长方形布。
[10] 见法:即现法,指当下、现世的意思。
[11] 身触因缘:高丽藏原本没有这四个字,现根据元、明两种藏经补充。
[12] 结所系:被烦恼所污染。结,是烦恼的别称。
[13] 相……随形好:相,指显著的特征;随形好,指隐藏在特征中的细微优点,又简称好。
[14] 觉:享受(色相、随形好)。
[15] 眼四经:指关于眼的无知、不认识、不能断除、不能远离欲望等四部经典。
[16] 二十四经:每根有四经,六根共有二十四经。
[17] 味:贪恋其味道、作用。
[18] 内入处七经:关于(六)内入处的味、欢喜、赞叹、贪恋、坚定、喜爱、憎恨嫉妒等七部经典。
[19] 秽说净说:秽说,指六根贪恋六尘而被魔钩所钩;净说,指六根不贪恋六尘而不被魔钩所钩。
[20] 拘留搜:意为拘留(国)这个地方。拘留,又作居楼,是古印度十六大国之一。搜,又作叟,是复数处格名词语尾的音译。
[21] 调伏驳牛:又译作调牛、杂色牧牛,另一音译作剑磨瑟昙,是拘留国的都城。
[22] 初语……中语……后语:分别指所说法的最初部分、中间部分、最后部分。
[23] 坚实:依据本经前面的内容,应改为“坚住”。
[24] 天魔波旬:又作魔波旬。天魔,即欲界最高天的魔王,名叫波旬。波旬,见《杂阿含·二一经》注释。
[25] 像类:类型、种类。像,高丽藏原本作“象”,现根据元、明两种藏经修改。
上一章 下一章