杂阿含经(上册) - 第20章

上一章 下一章 首页
因此,比丘们!所有的物质,无论是过去的、未来的、现在的,无论是在内的还是在外的,无论粗劣还是精致,无论美好还是丑陋,无论远近,它们都不是‘我’,不是‘我的’,也不是彼此相互关联的。这就是正确的智慧。感受、想法、行为、意识也是一样的道理。像这样去观察、聆听、觉知、认知,认识到它们都不是‘我’,不是‘我的’,也不是彼此相互关联的,这就是正确的智慧。如果有人认为存在一个‘我’、一个‘世间’、一个‘此世’,并且认为这些是永恒、恒常、不变的法则,那么这一切都不是‘我’,不是‘我的’,也不是彼此相互关联的,这就是正确的智慧。如果有人认为不存在这样的‘我’,不存在这样的‘我所’,不存在未来的‘我’,不存在未来的‘我所’,那么这一切也都不是‘我’,不是‘我的’,也不是彼此相互关联的,这就是正确的智慧。
如果多闻圣弟子在这六个见解之处观察到并非‘我’,也非‘我所’,这样观察的人,对于佛法僧三宝不再疑惑,这就是比丘。多闻圣弟子不会再做出导致堕入三恶道的行为。即使偶尔放纵自己,圣弟子也一定会走向三菩提(觉悟之道),最多经过七次天人之间的轮回,就能达到苦的终结。”
佛陀讲完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行!
---
一三四
我听闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,佛陀告诉众比丘,就像前面所说的那样,不同的是:“多闻圣弟子在这六个见解之处观察到并非‘我’,也非‘我所’,这样观察的人,对于苦不再疑惑,对于集(因缘)、灭(涅槃)、道(八正道)也不再疑惑,这就是比丘。多闻圣弟子不会再做出导致堕入三恶道的行为。”
如同这样详细解说,直到达到苦的终结。佛陀讲完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行!
---
一三五
我听闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,佛陀告诉众比丘,广泛地讲解如上所述,不同的地方在于:“如果多闻圣弟子在这六个见解之处观察到并非‘我’,也非‘我所’,这样观察的人,对于佛法僧三宝不再疑惑,这就是比丘。多闻圣弟子不会再做出导致堕入三恶道的行为。”
如同这样详细解说,直到达到苦的终结。佛陀讲完这段经文后,众比丘听闻佛陀的教导,欢喜地信受奉行!
---
一三六
我听闻:
有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,佛陀告诉众比丘:“是什么存在的缘故,是什么引发的,是什么执著的,是什么认为‘我’的,使得众生被无明遮蔽,被爱所束缚,不断在生死轮回中奔波,不知道生死的根源在哪里?”
众比丘回答佛陀:“世尊是佛法的根本、法的眼目、法的依靠。善哉世尊!希望您慈悲开示其中的意义,我们听闻后必定会信受奉行。”
佛陀告诉众比丘:“仔细听!用心思考!我会为你们解说。比丘们!因为有物质的存在,所以有了对物质的关注,对物质产生执著,并且认为‘我’存在于物质中。这使得众生被无明遮蔽,被爱所束缚,不断在生死轮回中奔波。感受、想法、行为、意识也是一样的道理。比丘们!物质是永恒的吗?还是变化的呢?”
众人回答:“是变化的,世尊!”
佛陀再问:“如果是变化的,那就是痛苦的吗?”
众人回答:“是痛苦的,世尊!”
“正是如此,比丘们!如果事物是变化的,那么它就是痛苦的。由于这种痛苦的存在,才会有关注、执著以及认为‘我’的现象出现,从而导致众生被无明遮蔽,被爱所束缚,不断在生死轮回中奔波。感受、想法、行为、意识也是一样的道理。”于是,诸位比丘!所有物质现象,无论是过去、未来、现在,无论是在内部还是外部,无论粗陋或细致,无论美好或丑陋,无论遥远或接近,它们都并非属于我,也非独立于我之外,也不是彼此相互依存的。这样观察的人,被称为拥有正知正见;感受、想象、行为和意识同样如此。
像这样通过听闻、感知、觉察和认知去寻求理解、觉悟和洞察,这些现象也并非属于我,也不独立于我之外,也不是彼此相互依存的,这被称为正确的智慧。如果有人认为有‘我’存在,这个世界存在,其他世界存在,且认为这些是永恒不变的,这些也并非属于我,也不独立于我之外,也不是彼此相互依存的,这被称为正确的智慧。如果有人认为并非这个我是我的,不是这个我的财产,不是未来的我是我的,也不是未来的我的财产,这些也并非属于我,也不独立于我之外,也不是彼此相互依存的,这被称为正确的智慧。
如果有许多听闻佛法的圣弟子能够观察到这六种见解之处,并认识到并非我,也非我的财产,这样观察的人,在对佛陀的疑惑中得以断除,在对佛法和僧团的疑惑中也能断除,这样的人被称为比丘。他们不再有能力造作身、口、意方面的恶业,不会堕入三恶道。即使偶尔放纵自己,所有的圣弟子都坚定地走向三菩提之道,最多经过七次天人之间的轮回,就能最终摆脱痛苦。
佛陀说完这部经后,众比丘听闻佛陀的教诲,欢喜地遵从修行。
一三七 第二部经与此相同,不同之处在于对苦、集、灭、道的疑惑得以断除。
一三八 第三部经与此相同,不同之处在于对佛陀、佛法、僧团的疑惑得以断除,同时对苦、集、灭、道的疑惑也得以断除。
[1] 摩拘罗山:位于憍赏弥国境内。
[2] 罗陀:出身于舍卫城的婆罗门,晚年出家,曾是佛陀的侍者。
[3] 有流:即存在的流变,由于欲望、色界、无色界的不断延续,故称为有流。
[4] 有流灭:即存在的灭除,指不再于三界中生死轮回。
[5] 烦恼苦:高丽藏原本写作“苦恼”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[6] 灭:高丽藏原本没有此字,现根据宋、元、明三种藏经补充。
[7] 断知:全面了解烦恼的消灭。
[8] 烦恼苦:高丽藏原本写作“苦恼”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[9] 时,有:高丽藏原本没有这两个字,现根据宋、元、明三种藏经补充。
[10] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[11] 诚:高丽藏原本写作“成”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[12] 时,有:高丽藏原本没有这两个字,现根据宋、元、明三种藏经补充。
[13] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[14] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[15] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[16] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[17] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[18] 骂:高丽藏原本写作“责”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[19] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[20] 责:高丽藏原本写作“啧”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[21] 受、想、行、识亦复如是:高丽藏原本没有这八个字,现根据宋、元、明三种藏经补充。
[22] 死法:导致死亡的方法。
[23] 族姓子:又称良家子,原本指出身良好的男子,这里指正信三宝的善男子。
[24] 止慢无间等:意指依现观而止息傲慢。无间等,即正观、现观,具有通达之意。
[25] 座:高丽藏原本写作“坐”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[26] 比丘!诸有色:高丽藏原本写作“诸比丘,有色”,现根据本经前后文修改。
[27] 对感受、想象、行为、意识产生厌离,厌离所以不再喜爱:高丽藏原本没有这十一个字,现根据宋、元、明三种藏经补充。
[28] 断:破坏之意。
[29] 欲:高丽藏原本写作“色”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[30] 十四经:指如《杂阿含·一二七经》中所说的断法、灭法、弃舍法乃至杀根本法。
[31] 欲贪断已:高丽藏原本没有这四个字,现根据宋、元、明三种藏经补充。
[32] 习:攀缘。
[33] 受、想、行、识亦复如是:高丽藏原本没有这八个字,现根据宋、元、明三种藏经补充。
[34] 选:高丽藏原本写作“撰”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[35] 习近:近于……而习。
[36] 吐色:吐尽、消除于色的种种非法。
[37] 知:高丽藏原本写作“去”,现根据宋、元、明三种藏经修改。
[38] 本际:过去的开始。以下是按照您的要求翻译的内容:
---
**六见处:**
依据汉译《南传大藏经·中部经典一·蛇喻经》,有六处:
1. 色;
2. 受;
3. 想;
4. 行;
5. 所见、所听、所思量、所识、所得、所欲、以意所反省;
6. 此之见处,即彼是世界,彼是我,彼予死后成为常住、常、恒、久远、非变异法,予是永远如是存在。
对于上述六处,如果认为“这是我的,这是我,这是我的自我”,这就是凡夫的六见处;
而如果认为“这不是我的,这不是我,这不是我的自我”,这就是多闻圣弟子的六见处。
另可参考《中阿含·二〇〇·阿梨咤经》及其注释。
**堪任:** 堪能。
**作苦边:** 即达到苦边,意即从苦海中解脱出来。
**集:** 高丽藏原作“习”,现根据元、明两种藏经改为“集”。
**六见处:** 参见《杂阿含·一三三经》或《中阿含·二〇〇·阿梨咤经》及其注释。
**决定:** 高丽藏原作“不从”,现根据宋、元、明三种藏经改为“决定”。
---
### 杂阿含经卷第七 一三九
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊告诉诸比丘:“什么因缘故、什么因缘起、什么因缘系、什么因缘着、什么因缘见我,会让未生起的忧悲苦恼生起,已生起的忧悲苦恼更加增长?”
诸比丘对佛说:“世尊是法的根本、法的眼目、法的依托,恳请世尊广为解说,我们听闻后会信受奉行。”
佛告诸比丘:“由于色的存在,色生起,因为色系着,就在色上见我,未生起的忧悲苦恼因此生起,已生起的忧悲苦恼更加增长。受、想、行、识也是如此。
诸比丘!你们怎么看?色是常住的吗?还是非常住的?”
回答说:“非常住,世尊!”
又问:“如果是无常的话,那是苦吗?”
回答说:“是苦,世尊!”
“确实如此,比丘们!如果是无常就是苦,因为苦的存在,这些事情生起、系着、执着、见我,未生起的忧悲苦恼因此生起,已生起的忧悲苦恼更加增长。受、想、行、识也是如此。
因此,诸比丘!所有的色,无论是过去、未来、现在,无论是在内、在外,无论粗细、好坏、远近,它们都不是我、不是异我、不相互依存,这才是正确的智慧。受、想、行、识也是如此。
如果再见到、听到、觉察到、认知到,然后追求、忆念、觉知、观察,这一切都不是我、不是异我、不相互依存,这才是正确的智慧。如果认为有我、有世间、有此世、有他世,且常住、永恒、不变易,那么这一切也不是我、不是异我、不相互依存,这才是正确的智慧。如果再认为不是此世的我、不是此世的我所、不是当来的我、不是当来的我所,这一切也不是我、不是异我、不相互依存,这也是正确的智慧。
如果多闻的圣弟子能够观察这六见处,并认识到这不是我、不是我的,这样观察的人,对佛陀的疑惑断除,对佛法、僧团的疑惑断除,这就称为比丘。多闻的圣弟子不再有能力造作身、口、意的业,去往三恶道,即便放纵自己,圣弟子也决定趋向三菩提,七次天人往返,达到苦的尽头。”
佛说完此经后,诸比丘听闻佛陀所说的教义,欢喜地信受奉行!
---
### 一四〇、一四一
接下来的经文与此类似,区别在于对苦、集、灭、道的疑惑断除。
---
### 一四二
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊告诉诸比丘:“什么因缘故、什么因缘起、什么因缘系着、什么因缘见我,未生起的我、我所、我慢系着使生起,已生起的我、我所、我慢系着使加重并增长?”
诸比丘对佛说:“世尊是法的根本、法的眼目、法的依托……”
如是详细解说,直到佛说完此经,诸比丘听闻佛陀所说的教义,欢喜地信受奉行!
---
### 一四三、一四四
第二、第三经与此相同。
---
### 一四五
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊告诉诸比丘:“什么因缘故、什么因缘起、什么因缘系着、什么因缘见我,未生起的有漏、障碍、烧然、忧悲恼苦生起,已生起的有漏、障碍、烧然、忧悲恼苦加重并增长?”
诸比丘对佛说:“世尊是法的根本、法的眼目、法的依托……” 如是详细解说,顺序如同前面的三经。
---
### 一四六
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
那时,世尊告诉诸比丘:“什么因缘故、什么因缘起、什么因缘系着、什么因缘见我,会让三种受在世间流转?”
诸比丘对佛说:“世尊是法的根本、法的眼目、法的依托……” 如是详细解说,顺序如同前面的三经。
---
### 一四七
如是我闻:
一时,佛住舍卫国祇树给孤独园。
---
希望这样的翻译能满足您的需求!那时,世尊对众比丘说道:“由于什么的存在,什么的生起,什么的执着,以及对什么的我执,导致三苦的世界运转?”众比丘回答佛陀:“世尊是佛法的根本、佛法的眼睛、佛法的依靠……”如此详细解说,顺序如同前面的三部经。一四八
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉众比丘:“由于什么的存在,什么的生起,什么的执着,以及对什么的我执,导致世间八法运转?”众比丘回答佛陀:“世尊是佛法的根本、佛法的眼睛、佛法的依靠……”如此详细解说,顺序如同前面的三部经。一四九
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉众比丘:“由于什么的存在,什么的生起,什么的执着,以及对什么的我执,导致众生持有这样的见解并如此宣称:我胜过他人、我和他人平等、我低于他人?”众比丘回答佛陀:“世尊是佛法的根本、佛法的眼睛、佛法的依靠……”如此详细解说,顺序如同前面的三部经。一五〇
如是我闻:有一次,佛陀住在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉众比丘:“由于什么的存在,什么的生起,什么的执着,以及对什么的我执,导致众生持有这样的见解并如此宣称:有比我更强的人、有与我相同的人、有比我更低的人?”众比丘回答佛陀:“世尊是佛法的根本、佛法的眼睛、佛法的依靠……”如此详细解说,顺序如同前面的三部经。一五一
上一章 下一章