如果想要通过修行十一切处来断除无明,又该如何做呢?当如来出现于世,无所执着、等正觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、道法的驾驭者、天人的导师,被尊称为佛陀、世尊时,他能够断除……直至五盖、内心污秽、智慧衰弱,修行第一地的一切处,四维上下无二无别、无量无边;同样地修行水一切处、火一切处、风一切处、青一切处、黄一切处、赤一切处、白一切处、无量空处一切处,以及第十无量识处一切处,四维上下无二无别、无量无边,这就是通过修行十一切处来断除无明的方法。
如果想要通过修行十无学法来断除无明,又该如何做呢?当如来出现于世,无所执着、等正觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、道法的驾驭者、天人的导师,被尊称为佛陀、世尊时,他能够断除……直至五盖、内心污秽、智慧衰弱,修行无学正见……直至无学正智,这是通过修行十无学法来断除无明的方法。
就像无明一样,行也是如此;就像行一样,识也是如此;就像识一样,名色也是如此;就像名色一样,六处也是如此;就像六处一样,更乐也是如此;就像更乐一样,觉也是如此;就像觉一样,爱也是如此;就像爱一样,受也是如此;就像受一样,有也是如此;就像有一样,生也是如此。
如果想要断除老死,应当修行四念处。那么,如何通过修行四念处来断除老死呢?当如来出现于世,无所执着、等正觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、道法的驾驭者、天人的导师,被尊称为佛陀、世尊时,他能够断除……直至五盖、内心污秽、智慧衰弱,观察内身如身……直至观察觉、心、法如法,这就是通过修行四念处来断除老死的方法。
如果想要通过修行四正断来断除老死,又该如何做呢?当如来出现于世,无所执着、等正觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、道法的驾驭者、天人的导师,被尊称为佛陀、世尊时,他能够断除……直至五盖、内心污秽、智慧衰弱,对于已经产生的恶不善法,为了断除它们,发起意愿并寻求方便,精进努力以断除这些恶法;对于尚未产生的恶不善法,为了不让它们产生,发起意愿并寻求方便,精进努力以防止这些恶法的产生;对于尚未产生的善法,为了使它们生起,发起意愿并寻求方便,精进努力以促使这些善法的生起;对于已经产生的善法,为了使它们长久保持、不退失、增长、广大、修习圆满,发起意愿并寻求方便,精进努力以达成这一目标,这就是通过修行四正断来断除老死的方法。如何通过修习四正断来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。为了断除已经生起的恶不善法,发起意愿并寻求方法,精进努力以断除它们;为了不让未生起的恶不善法生起,发起意愿并寻求方法,精进努力以防止它们生起;为了使未生起的善法生起,发起意愿并寻求方法,精进努力以促使它们生起;为了让已经生起的善法长久保持、不退失、增长、广博、圆满修行,发起意愿并寻求方法,精进努力以达成目标。这就是通过修习四正断来了解老死的断除。
如何通过修习四如意足来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习欲定如意足,成就断除的行动,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品。同样地,修习精进定、心定如意足,成就断除的行动,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品。这就是通过修习四如意足来了解老死的断除。
如何通过修习四禅来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。远离欲望和不善法……直至达到第四禅而安住其中,这就是通过修习四禅来了解老死的断除。
如何通过修习五根来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习信根、精进根、念根、定根、慧根,这就是通过修习五根来了解老死的断除。
如何通过修习五力来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习信力、精进力、念力、定力、慧力,这就是通过修习五力来了解老死的断除。
如何通过修习七觉支来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习念觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品;同样地,修习择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支,修习舍觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品。这就是通过修习七觉支来了解老死的断除。如是数断……解脱……过度……拔绝……灭……止……总知……别知,欲别知老死者,当修七觉支。如何欲别知老死者,当修七觉支?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行念觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向非世俗之道;同样地,修行择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支,最后修行舍觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向非世俗之道。这就是想要分别了解老死,应当修行七觉支。
欲断除老死,应当修行八支圣道。如何欲断除老死,应当修行八支圣道?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行正见……乃至正定,共为八支,这就是想要断除老死,应当修行八支圣道。
欲断除老死,应当修行十一切处。如何欲断除老死,应当修行十一切处?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行第一地的一切处,四方上下不二、无量;同样地修行水一切处、火一切处、风一切处、青一切处、黄一切处、赤一切处、白一切处、无量空处一切处,以及第十无量识处一切处,四方上下不二、无量,这就是想要分别了解老死,应当修行十一切处。
欲断除老死,应当修行十无学法。如何欲断除老死,应当修行十无学法?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行无学正见……乃至无学正智,这是想要断除老死,应当修行十无学法。
佛说如是,诸比丘听闻佛所说,欢喜奉行!
* * *
注释:
1. 例品第十八:高丽藏原本作“例品第四(有十一经)(第五后诵)”等十二字,现依明藏改。
2. 兴:高丽藏原本作“与”,现依宋、元、明三种藏经改。
3. 中阿含经卷第五十九:此九字在高丽藏中原在“例品第四”之前。
4. 一切智经:高丽藏原本作“中阿含例品一切智经第一”等十一字。
5. 郁头随若:为拘萨罗国的城邑名,《长阿含·二五·倮形梵志经》译作“委若”。
6. 普棘刺林:苑林之名,《长阿含·二五·倮形梵志经》译作“金槃鹿野林”。
7. 波斯匿:意译为胜军、胜光、明光等,为古印度拘萨罗(憍萨罗)国国王,与释尊同寿,为佛教僧团的大护法。曾娶释迦摩诃男之婢女,共生一太子名毗流离(鞞留罗)。
8. 座:高丽藏原本作“坐”,现依宋、元、明三种藏经改。[9] 天王:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“大王”。
[10] 贤及月:指贤与月这两姐妹,都是波斯匿王的妹妹。
[11] 更无人使:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“为何不另外派遣其他的使者?”
[12] 姊妹:高丽藏原本没有这两个字,现在依据宋、元、明三种藏经补充。
[13] 本无,当不有,今现亦无若有余沙门、梵志一切知、一切见者:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“没有所谓的沙门、梵志能够全部知道、全部看到,自称完全知晓和看见的人”。
[14] 鞞留罗:又作琉璃、流离、毗流离,意思是增长、恶生,是波斯匿王与释迦族婢女生的儿子。他后来驱逐父亲篡位,在佛陀晚年时率军攻打迦毗罗卫国,并屠杀释迦族。不久之后,流离王和他的军队被洪水淹死。详见《增一阿含·等见品·第二经》。
[15] 想年少吉祥子:婆罗门的名字,是波斯匿王的大臣。汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“年少吉祥子”。
[16] 本无,当不有,今现亦无若有余沙门、梵志一时知一切、一时见一切:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“没有同时知道一切、看到一切的沙门、婆罗门,应该说这是不存在的事情”。
[17] 四种:又作四姓、四种姓,指的是古代印度根据出身不同将社会民众划分为四个不同的阶级。
[18] 剎利、梵志、居士、工师:剎利,又作剎帝利,指国王、大臣及武士等统治阶层。梵志,音译作婆罗门,指掌管祭祀的婆罗门教神职人员。居士,《增一阿含·等法品·第一经》又意译为长者,本指古印度居家的富豪或有道之士,此处即吠舍种,一般为农牧工商等平民阶层。工师,或音译作首陀罗,为无人身自由的奴隶阶层及贱民。详见《中阿含·一五四·婆罗婆堂经》。
[19] 剎利梵志种,此于人间为最上德。居士、工师种,此于人间为下德也:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“两个种姓即刹帝利与婆罗门最为高贵,他们具有受到尊敬、起身迎接、合掌致敬、恭敬从业的价值”。
[20] 断:应译作“勤”、“精勤”。汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“精勤”。
[21] 无能夺者,谓沙门、梵志、天及魔、梵及余世间:即指沙门、梵志、天界众生、魔王、梵天以及其他世间众生都无可夺取。
[22] 等食道:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“均齐的消化能力”。
[23] 多闻圣弟子无谄无诳、质直,现如真世尊及诸梵行:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“他是真诚、不欺诈的人,无论是对师父、智者还是修行者,都能如实展现自己”。
[24] 娑罗:树名,意为高远,早期误译为坚固,属于龙脑香科乔木,产于印度等热带地区。
[25] 火母:火种。
[26] 钻:高丽藏原本作“攒”,现在依据元、明两种藏经修改。本经下文相同。
[27] 钵投摩:又作伊兰檀,即伊兰木,有恶臭味。汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“优昙婆罗”。
[28] 若有天有诤、乐诤者,彼应来此间。若有天无诤、不乐诤者,不应来此间:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“诸天如有害之心者会来到这个世界,没有害心的诸天不会来到这个世界”。
[29] 有:高丽藏原本没有这个字,现在依据宋、元、明三种藏经补充。
[30] 若有天有诤、乐诤来此间者……此天得自在退彼天、遣彼天也:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“诸天如有害心来到这个世界的人,可以让那些没有害心而不会来到这个世界的人从他们的住处撤出并被驱逐出去吗?”
[31] 子:此处指法子。以下是根据您的要求翻译的内容:
---
[32] 在拘萨罗王波斯匿的领土和统治区域内,他能否随意让有德者、无德者、修行者或非修行者中的沙门、婆罗门从其住所撤离或被驱逐?
——汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作:“于拘萨罗王波斯匿之征伐范围内,又于拘萨罗王波斯匿之领土范围内,于拘萨罗王波斯匿之统治地方,拘萨罗王波斯匿得对有德者、无德者、梵行者、非梵行者之沙门、婆罗门,由其住所使之撤出、加以驱逐耶”。
[33] 当我和拘萨罗王波斯匿一起游戏时,听闻有三十三天的存在。
——意谓我与拘萨罗王波斯匿游戏时,于拘萨罗王波斯匿处闻有三十三天。
[34] “退遣”:高丽藏原作“天天遣退”,今依元、明两种藏经改为“退遣”。
[35] 如果我的施设中有梵天,那么该梵天是纯净的。
——汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作:“梵天有害心则来生此世,梵天无害心则不来生此世”。
[36] 行:此字后高丽藏原有“一切智经第一竟(三千七百七十三字)”等十五字。
[37] 法庄严经:高丽藏原作“中阿含例品法庄严经第二(第五后诵)”等十五字。
[38] 释家:即释迦族。
[39] 弥娄离:聚落名,《增一阿含·力品·第十经》译作“鹿堂”。
[40] 长作:人名,汉译《南传大藏经·中部经典三·法庄严经》说为波斯匿之臣,《增一阿含·力品·第十经》说为波斯匿之御车人。
[41] 邑名城:地名。
[42] 随顺燕坐:汉译《南传大藏经·中部经典三·法庄严经》译作“适于宴坐”。
[43] 拘娄舍:指大约能听到一牛鸣声的距离,是古印度衡量距离的单位。汉译《南传大藏经·中部经典三·法庄严经》另作“由旬”。
[44] 昼行:又作昼经行。
[45] 王剎利顶:又作剎利顶生王、剎利灌顶王,意谓出身于刹利种姓、经灌顶仪式正式即位之王。
如果想要通过修行十无学法来断除无明,又该如何做呢?当如来出现于世,无所执着、等正觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、道法的驾驭者、天人的导师,被尊称为佛陀、世尊时,他能够断除……直至五盖、内心污秽、智慧衰弱,修行无学正见……直至无学正智,这是通过修行十无学法来断除无明的方法。
就像无明一样,行也是如此;就像行一样,识也是如此;就像识一样,名色也是如此;就像名色一样,六处也是如此;就像六处一样,更乐也是如此;就像更乐一样,觉也是如此;就像觉一样,爱也是如此;就像爱一样,受也是如此;就像受一样,有也是如此;就像有一样,生也是如此。
如果想要断除老死,应当修行四念处。那么,如何通过修行四念处来断除老死呢?当如来出现于世,无所执着、等正觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、道法的驾驭者、天人的导师,被尊称为佛陀、世尊时,他能够断除……直至五盖、内心污秽、智慧衰弱,观察内身如身……直至观察觉、心、法如法,这就是通过修行四念处来断除老死的方法。
如果想要通过修行四正断来断除老死,又该如何做呢?当如来出现于世,无所执着、等正觉、明行圆满、善逝、世间解、无上士、道法的驾驭者、天人的导师,被尊称为佛陀、世尊时,他能够断除……直至五盖、内心污秽、智慧衰弱,对于已经产生的恶不善法,为了断除它们,发起意愿并寻求方便,精进努力以断除这些恶法;对于尚未产生的恶不善法,为了不让它们产生,发起意愿并寻求方便,精进努力以防止这些恶法的产生;对于尚未产生的善法,为了使它们生起,发起意愿并寻求方便,精进努力以促使这些善法的生起;对于已经产生的善法,为了使它们长久保持、不退失、增长、广大、修习圆满,发起意愿并寻求方便,精进努力以达成这一目标,这就是通过修行四正断来断除老死的方法。如何通过修习四正断来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。为了断除已经生起的恶不善法,发起意愿并寻求方法,精进努力以断除它们;为了不让未生起的恶不善法生起,发起意愿并寻求方法,精进努力以防止它们生起;为了使未生起的善法生起,发起意愿并寻求方法,精进努力以促使它们生起;为了让已经生起的善法长久保持、不退失、增长、广博、圆满修行,发起意愿并寻求方法,精进努力以达成目标。这就是通过修习四正断来了解老死的断除。
如何通过修习四如意足来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习欲定如意足,成就断除的行动,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品。同样地,修习精进定、心定如意足,成就断除的行动,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品。这就是通过修习四如意足来了解老死的断除。
如何通过修习四禅来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。远离欲望和不善法……直至达到第四禅而安住其中,这就是通过修习四禅来了解老死的断除。
如何通过修习五根来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习信根、精进根、念根、定根、慧根,这就是通过修习五根来了解老死的断除。
如何通过修习五力来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习信力、精进力、念力、定力、慧力,这就是通过修习五力来了解老死的断除。
如何通过修习七觉支来了解老死的断除呢?如果如来出现在世间,成为无所执着、等正觉者、明行圆满者、善逝、世间解、无上士、道法大师、天人导师,被称为佛陀、世尊,他能够断除……乃至五盖(欲望、嗔恚、懒惰、焦虑、怀疑)、心灵污秽和智慧衰弱。修习念觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品;同样地,修习择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支,修习舍觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向于非恶品。这就是通过修习七觉支来了解老死的断除。如是数断……解脱……过度……拔绝……灭……止……总知……别知,欲别知老死者,当修七觉支。如何欲别知老死者,当修七觉支?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行念觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向非世俗之道;同样地,修行择法觉支、精进觉支、喜觉支、轻安觉支、定觉支,最后修行舍觉支,依靠远离、无欲、灭尽,趋向非世俗之道。这就是想要分别了解老死,应当修行七觉支。
欲断除老死,应当修行八支圣道。如何欲断除老死,应当修行八支圣道?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行正见……乃至正定,共为八支,这就是想要断除老死,应当修行八支圣道。
欲断除老死,应当修行十一切处。如何欲断除老死,应当修行十一切处?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行第一地的一切处,四方上下不二、无量;同样地修行水一切处、火一切处、风一切处、青一切处、黄一切处、赤一切处、白一切处、无量空处一切处,以及第十无量识处一切处,四方上下不二、无量,这就是想要分别了解老死,应当修行十一切处。
欲断除老死,应当修行十无学法。如何欲断除老死,应当修行十无学法?如果如来出现在世间,无所执着、等正觉、明行具足、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号为佛陀、众祐,他能够断除……乃至五盖(贪欲、嗔恚、懒惰、焦虑、疑惑),净化内心并增强智慧,修行无学正见……乃至无学正智,这是想要断除老死,应当修行十无学法。
佛说如是,诸比丘听闻佛所说,欢喜奉行!
* * *
注释:
1. 例品第十八:高丽藏原本作“例品第四(有十一经)(第五后诵)”等十二字,现依明藏改。
2. 兴:高丽藏原本作“与”,现依宋、元、明三种藏经改。
3. 中阿含经卷第五十九:此九字在高丽藏中原在“例品第四”之前。
4. 一切智经:高丽藏原本作“中阿含例品一切智经第一”等十一字。
5. 郁头随若:为拘萨罗国的城邑名,《长阿含·二五·倮形梵志经》译作“委若”。
6. 普棘刺林:苑林之名,《长阿含·二五·倮形梵志经》译作“金槃鹿野林”。
7. 波斯匿:意译为胜军、胜光、明光等,为古印度拘萨罗(憍萨罗)国国王,与释尊同寿,为佛教僧团的大护法。曾娶释迦摩诃男之婢女,共生一太子名毗流离(鞞留罗)。
8. 座:高丽藏原本作“坐”,现依宋、元、明三种藏经改。[9] 天王:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“大王”。
[10] 贤及月:指贤与月这两姐妹,都是波斯匿王的妹妹。
[11] 更无人使:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“为何不另外派遣其他的使者?”
[12] 姊妹:高丽藏原本没有这两个字,现在依据宋、元、明三种藏经补充。
[13] 本无,当不有,今现亦无若有余沙门、梵志一切知、一切见者:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“没有所谓的沙门、梵志能够全部知道、全部看到,自称完全知晓和看见的人”。
[14] 鞞留罗:又作琉璃、流离、毗流离,意思是增长、恶生,是波斯匿王与释迦族婢女生的儿子。他后来驱逐父亲篡位,在佛陀晚年时率军攻打迦毗罗卫国,并屠杀释迦族。不久之后,流离王和他的军队被洪水淹死。详见《增一阿含·等见品·第二经》。
[15] 想年少吉祥子:婆罗门的名字,是波斯匿王的大臣。汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“年少吉祥子”。
[16] 本无,当不有,今现亦无若有余沙门、梵志一时知一切、一时见一切:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“没有同时知道一切、看到一切的沙门、婆罗门,应该说这是不存在的事情”。
[17] 四种:又作四姓、四种姓,指的是古代印度根据出身不同将社会民众划分为四个不同的阶级。
[18] 剎利、梵志、居士、工师:剎利,又作剎帝利,指国王、大臣及武士等统治阶层。梵志,音译作婆罗门,指掌管祭祀的婆罗门教神职人员。居士,《增一阿含·等法品·第一经》又意译为长者,本指古印度居家的富豪或有道之士,此处即吠舍种,一般为农牧工商等平民阶层。工师,或音译作首陀罗,为无人身自由的奴隶阶层及贱民。详见《中阿含·一五四·婆罗婆堂经》。
[19] 剎利梵志种,此于人间为最上德。居士、工师种,此于人间为下德也:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“两个种姓即刹帝利与婆罗门最为高贵,他们具有受到尊敬、起身迎接、合掌致敬、恭敬从业的价值”。
[20] 断:应译作“勤”、“精勤”。汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“精勤”。
[21] 无能夺者,谓沙门、梵志、天及魔、梵及余世间:即指沙门、梵志、天界众生、魔王、梵天以及其他世间众生都无可夺取。
[22] 等食道:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“均齐的消化能力”。
[23] 多闻圣弟子无谄无诳、质直,现如真世尊及诸梵行:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“他是真诚、不欺诈的人,无论是对师父、智者还是修行者,都能如实展现自己”。
[24] 娑罗:树名,意为高远,早期误译为坚固,属于龙脑香科乔木,产于印度等热带地区。
[25] 火母:火种。
[26] 钻:高丽藏原本作“攒”,现在依据元、明两种藏经修改。本经下文相同。
[27] 钵投摩:又作伊兰檀,即伊兰木,有恶臭味。汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“优昙婆罗”。
[28] 若有天有诤、乐诤者,彼应来此间。若有天无诤、不乐诤者,不应来此间:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“诸天如有害之心者会来到这个世界,没有害心的诸天不会来到这个世界”。
[29] 有:高丽藏原本没有这个字,现在依据宋、元、明三种藏经补充。
[30] 若有天有诤、乐诤来此间者……此天得自在退彼天、遣彼天也:汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作“诸天如有害心来到这个世界的人,可以让那些没有害心而不会来到这个世界的人从他们的住处撤出并被驱逐出去吗?”
[31] 子:此处指法子。以下是根据您的要求翻译的内容:
---
[32] 在拘萨罗王波斯匿的领土和统治区域内,他能否随意让有德者、无德者、修行者或非修行者中的沙门、婆罗门从其住所撤离或被驱逐?
——汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作:“于拘萨罗王波斯匿之征伐范围内,又于拘萨罗王波斯匿之领土范围内,于拘萨罗王波斯匿之统治地方,拘萨罗王波斯匿得对有德者、无德者、梵行者、非梵行者之沙门、婆罗门,由其住所使之撤出、加以驱逐耶”。
[33] 当我和拘萨罗王波斯匿一起游戏时,听闻有三十三天的存在。
——意谓我与拘萨罗王波斯匿游戏时,于拘萨罗王波斯匿处闻有三十三天。
[34] “退遣”:高丽藏原作“天天遣退”,今依元、明两种藏经改为“退遣”。
[35] 如果我的施设中有梵天,那么该梵天是纯净的。
——汉译《南传大藏经·中部经典三·普棘刺林经》译作:“梵天有害心则来生此世,梵天无害心则不来生此世”。
[36] 行:此字后高丽藏原有“一切智经第一竟(三千七百七十三字)”等十五字。
[37] 法庄严经:高丽藏原作“中阿含例品法庄严经第二(第五后诵)”等十五字。
[38] 释家:即释迦族。
[39] 弥娄离:聚落名,《增一阿含·力品·第十经》译作“鹿堂”。
[40] 长作:人名,汉译《南传大藏经·中部经典三·法庄严经》说为波斯匿之臣,《增一阿含·力品·第十经》说为波斯匿之御车人。
[41] 邑名城:地名。
[42] 随顺燕坐:汉译《南传大藏经·中部经典三·法庄严经》译作“适于宴坐”。
[43] 拘娄舍:指大约能听到一牛鸣声的距离,是古印度衡量距离的单位。汉译《南传大藏经·中部经典三·法庄严经》另作“由旬”。
[44] 昼行:又作昼经行。
[45] 王剎利顶:又作剎利顶生王、剎利灌顶王,意谓出身于刹利种姓、经灌顶仪式正式即位之王。