尊者乌陀夷回答道:“世尊!我独自在安静的地方禅坐思惟,心中这样想:世尊为我们带来了极大的利益,善逝为我们带来了极大的安稳。世尊教导我们去除痛苦的方法,增长快乐的法门;世尊帮助我们清除无数恶法和不善法,增长无数善妙之法。世尊过去曾告诫比丘们:‘你们应当断除过午进食。’世尊!我们听闻之后,感到难以忍受,不愿接受。如果有人信奉的婆罗门或居士到园林中布施,我们亲手接受食物,而世尊现在却教我们断除这种做法,善逝让我们杜绝这种行为,并且说:‘这个大沙门无法消化食物。’然而,我们对世尊的威神妙德恭敬无比,不敢违背,所以我们断除了过午进食的习惯。”
“另外,世尊过去也曾告诫比丘们:‘你们应当断除夜间进食。’世尊!我们听闻之后,同样难以忍受,不愿接受。对于那些最为上等、美味、珍贵的食物,而世尊现在却教我们断除,善逝让我们杜绝这种行为,并且说:‘这个大沙门无法消化食物。’世尊!过去有一位居士,准备了多种净妙的饮食,回到家中,命令家人把这些食物收集起来,准备晚上食用,而不用于早晨。世尊!如果在各家布施的极妙最上等食物只有夜食,而我们却要在早晨食用,而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为,并且说:‘这个大沙门无法消化食物。’然而,我们对世尊的威神妙德恭敬无比,不敢违背,所以我们断除了夜间进食的习惯。”
“世尊!我又这样想:如果有比丘在非时进入村庄乞讨食物,可能会遇到贼人作案或不作案,或者遇到老虎、鹿,或者同时遇到老虎和鹿,或者遇到豹子、熊,或者同时遇到豹子和熊,或者前往这些危险之地,或者遇到恶象、恶马、恶牛、恶狗,或者遇到蛇群,或者被石块击打,或者被棍棒殴打,或者掉进沟渠,或者掉进厕所,或者骑在卧牛身上,或者掉进深坑,或者陷入荆棘之中。看到空屋,进入这样的房屋,如果有人进入后,女人见到他,可能会叫他一起做不正当的行为。”
“世尊!过去有一个比丘,在夜晚昏暗下雨时,闪电忽闪忽现,不是乞食的时间却进入了别人的家中。这家的妇人在外面清洗餐具,当时在闪电的亮光下远远看见比丘,以为他是鬼,见了大吃一惊,浑身发抖,失声大喊,随后怀孕,并说道:‘这是鬼!这是鬼!’当时那位比丘对妇人说:‘妹妹,我不是鬼,我是沙门,现在前来乞食。’那时,妇人非常愤怒地辱骂比丘,说:‘愿这个沙门命不久矣!愿这个沙门的父母早逝!愿这个沙门的家族绝嗣!愿这个沙门腹部破裂毁坏!秃头沙门用黑色缠绕自己,无子断绝后代,你还不如用利刃割开自己的肚子,也不该非时夜行乞食!可恨!这个沙门让我怀孕了。’世尊!我回忆起这件事,心中感到非常欢喜。世尊!因为这份欢喜,我的全身都被喜悦充满,保持正念正智,产生欢喜、平静、愉悦和定力。世尊!因为我处于这种定境,全身都被宁静充满,保持正念正智。就是这样,世尊!我一切所需不缺,安稳快乐,体力一如平常。”
世尊赞叹道:“善哉!善哉!乌陀夷!你现在不像那些愚人那样。那些愚痴的人,当我对他们说:‘你们应当断除这种行为。’他们却说:‘这只是小事,何必断除呢?而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为。’他们也这样说:‘这个大沙门无法消化食物。’他们不这样做,他们只是对我产生不认同、不接受的情绪,而且其他持戒良好的比丘也会因为他们而产生不认同、不接受的情绪。乌陀夷!那些愚痴的人被束缚得极其牢固,越陷越深,无法解脱。乌陀夷!就像苍蝇被鼻涕和唾液粘住,它在里面要么痛苦,要么死亡。乌陀夷!如果有人说:‘那些苍蝇所受的束缚不牢固,不会逐渐加重并可以解脱’,这是正确的说法吗?”
尊者乌陀夷回答道:“不是的,世尊!为什么呢?苍蝇被鼻涕和唾液粘住,它在里面要么痛苦,要么死亡。因此,世尊!那些苍蝇所受的束缚极其牢固,会逐渐加重,无法解脱。”
“乌陀夷!那些愚痴的人,当我对他们说:‘你们应当断除这种行为。’他们却说:‘这只是小事,何必断除呢?而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为。’他们也这样说:‘这个大沙门无法消化食物。’他们不这样做,他们只是对我产生不认同、不接受的情绪,而且其他持戒良好的比丘也会因为他们而产生不认同、不接受的情绪。乌陀夷!那些愚痴的人被束缚得极其牢固,越陷越深,无法解脱。乌陀夷!如果那些人是我教导的弟子,他们不会这样说:‘这只是小事,何必断除呢?而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为。’他们也不会这样说:‘这个大沙门无法消化食物。’”乌陀夷!如果有人这样说:“那头年老的大象,虽年届六十,因骄傲自满,四肢强健,筋力旺盛,它所束缚的枷锁非常坚固牢固,且愈发紧绷,无法断开,无法解脱。”这是否正确呢?
乌陀夷回答道:“不正确,世尊!为什么呢?那头年老的大象,虽年届六十,因骄傲自满,四肢强健,筋力旺盛,它所束缚的枷锁虽然看起来坚固牢固,但如果努力扭转身体,那坚固的枷锁便会断裂,回归本源。世尊!因此,那头年老的大象,虽年届六十,因骄傲自满,四肢强健,筋力旺盛,它的束缚并不牢固,也不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱。”
“正是如此,乌陀夷!那些出身高贵的年轻人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们不会这样认为:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也不会像这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们能够断除这些束缚,不会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也不会对他们产生不满或抗拒之心。乌陀夷!那些出身高贵的年轻人,他们的束缚并不牢固,也不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱。
乌陀夷!如果有愚痴之人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们会这样说:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也会这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们不会断除这些束缚,只会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也会对他们产生同样的态度。乌陀夷!因此,那些愚痴之人,他们的束缚极其坚固牢固,愈发紧绷,无法断开,无法解脱。
乌陀夷!就像一个贫穷的人,没有钱财,也没有势力;他有一个盲眼的妻子,相貌丑陋,令人厌恶;只有一间破败漏雨、鸟儿栖息的房屋,居住条件极差;只有一张破损的床,无法安睡;只有一只破裂的瓶子,无法使用。他看到比丘在进食完毕后,洗净双手双脚,铺好坐具,坐在一棵树下,环境清凉舒适,修行更高层次的心灵境界。他看到后,心想:沙门享受快乐,沙门如同涅槃,而我却生活困苦,毫无功德。为什么呢?因为我有一个盲眼的妻子,相貌丑陋,令人厌恶,无法舍弃;只有一间破败漏雨、鸟儿栖息的房屋,居住条件极差,无法舍弃;只有一张破损的床,无法安睡,无法舍弃;只有一只破裂的瓶子,无法使用,无法舍弃;却对剃发着袈裟、信仰坚定、舍弃家庭出家修行的比丘心生向往。乌陀夷!如果有人说‘那个贫穷的人,没有钱财,也没有势力,他的束缚并不牢固,不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱’,这是否正确呢?”
乌陀夷回答道:“不正确,世尊!为什么呢?那个贫穷的人,没有钱财,也没有势力,有一个盲眼的妻子,相貌丑陋,令人厌恶,无法舍弃;只有一间破败漏雨、鸟儿栖息的房屋,居住条件极差,无法舍弃;只有一张破损的床,无法安睡,无法舍弃;只有一只破裂的瓶子,无法使用,无法舍弃;却对剃发着袈裟、信仰坚定、舍弃家庭出家修行的比丘心生向往。世尊!因此,那个贫穷的人,没有钱财,也没有势力,他的束缚极其坚固牢固,愈发紧绷,无法断开,无法解脱。”
“正是如此,乌陀夷!如果有愚痴之人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们会这样说:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也会这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们不会断除这些束缚,只会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也会对他们产生同样的态度。乌陀夷!因此,那些愚痴之人,他们的束缚极其坚固牢固,愈发紧绷,无法断开,无法解脱。
乌陀夷!如果出身高贵的年轻人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们不会这样认为:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也不会像这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们能够断除这些束缚,不会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也不会对他们产生不满或抗拒之心。乌陀夷!因此,那些出身高贵的年轻人,他们的束缚并不牢固,不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱。
乌陀夷!就像一位居士及其子,极为富有,拥有大量钱财,牲畜和产业不可计数,封地广阔,粮食充足,各种生活用品丰富,奴婢、象马数量众多。他们看到比丘在进食完毕后,洗净双手双脚,铺好坐具,坐在一棵树下,环境清凉舒适,修行更高层次的心灵境界。乌陀夷!他见到这些后,心中想到:沙门追求的是快乐,沙门的境界就像涅槃一样。我应该舍弃极大的财富、金银珠宝、田产粮食、象马奴仆,去爱乐比丘剃掉头发,穿上袈裟,坚定信仰,舍弃家庭,过无家的生活,学习佛法。乌陀夷!如果有人说‘那些居士和居士子弟被束缚得很牢固,这种束缚越来越紧,无法断绝,也无法解脱’,这样的说法正确吗?”
尊者乌陀夷回答道:“不正确,世尊!为什么呢?因为那些居士和居士子弟能够舍弃极大的财富、金银珠宝、田产粮食、象马奴仆,爱乐比丘剃掉头发,穿上袈裟,坚定信仰,舍弃家庭,过无家的生活,学习佛法。世尊!因此,那些居士和居士子弟的束缚并不牢固,也不会越来越紧,是可以断绝并得到解脱的。”
“确实如此,乌陀夷!如果我对族姓子弟说:‘你们应当断除这个。’他们不会说:‘这是小事,何必断除?世尊现在让我断除这个,善逝命令我放弃这个。’也不会说:‘这大沙门不能消化食物。’他们会断除这个,也不会对我或对其他严守戒律的比丘产生不可接受或不耐烦的情绪。乌陀夷!因此,那些族姓子弟的束缚并不牢固,也不会越来越紧,是可以断绝并得到解脱的。”
“乌陀夷!比丘修行舍离时,已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但他仍然对此感到快乐,不会断除、不会停留、不会舍弃。乌陀夷!我说这是束缚,不是解脱。为什么呢?因为这些结是不善的。乌陀夷!由于这些结是不善的,我说这是束缚,不是解脱。乌陀夷!比丘修行舍离时,已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但他对此感到不快乐,就会断除、会停留、会舍弃。乌陀夷!我说这也是束缚,不是解脱。为什么呢?因为这些结是不善的。乌陀夷!由于这些结是不善的,我说这是束缚,不是解脱。乌陀夷!比丘修行舍离时,已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但他有时会忘记,仍然有欲望相应的念头和爱乐的束缚,这种情况会慢慢消失。乌陀夷!就好比铁丸、铁犁在太阳下燃烧一整天,有人洒下两三滴水,水滴缓慢且不连续,很快就会干涸。乌陀夷!就像这样,比丘修行舍离时,虽然已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但有时会忘记,仍然有欲望相应的念头和爱乐的束缚,这种情况会慢慢消失。乌陀夷!我说这也是束缚,不是解脱。为什么呢?因为这些结是不善的。乌陀夷!由于这些结是不善的,我说这是束缚,不是解脱。乌陀夷!比丘在痛苦的根源中游走,没有生死轮回,在无上的爱欲完全断尽时,以善心获得解脱。乌陀夷!我说这是解脱,不是束缚。为什么呢?因为所有的结都已经断尽。乌陀夷!由于所有的结都已经断尽,我说这是解脱,不是束缚。”
“乌陀夷!有快乐,但不是圣人的快乐,而是凡夫的快乐,是疾病的根本、毒疮的根本、箭刺的根本,有饮食、有生死轮回,不可修行、不可学习、不可广泛传播,我说在这种快乐中不可修行。乌陀夷!有快乐,是圣人的快乐、无欲的快乐、远离的快乐、息止的快乐、正觉的快乐,没有饮食、没有生死轮回,可以修行、可以学习、可以广泛传播,我说在这种快乐中可以修行。乌陀夷!什么样的快乐不是圣人的快乐,而是凡夫的快乐,是疾病的根本、毒疮的根本、箭刺的根本,有饮食、有生死轮回,不可修行、不可学习、不可广泛传播,我说在这种快乐中不可修行呢?如果是因五欲而产生的快乐和善行,这种快乐不是圣人的快乐,而是凡夫的快乐,是疾病的根本、毒疮的根本、箭刺的根本,有饮食、有生死轮回,不可修行、不可学习、不可广泛传播,我说在这种快乐中不可修行。乌陀夷!什么样的快乐是圣人的快乐、无欲的快乐、远离的快乐、息止的快乐、正觉的快乐,没有饮食、没有生死轮回,可以修行、可以学习、可以广泛传播,我说在这种快乐中可以修行呢?乌陀夷!如果比丘远离欲望、远离邪恶不善的行为……直到达到第四禅并保持稳定,这种快乐就是圣人的快乐、无欲的快乐、远离的快乐、息止的快乐、正觉的快乐,没有饮食、没有生死轮回,可以修行、可以学习、可以广泛传播,我说在这种快乐中可以修行。”
“乌陀夷!比丘远离欲望、远离邪恶不善的行为,有觉有观,从离欲中生起喜乐,达到初禅并保持稳定。乌陀夷!我说这种状态不得无、不得断、不得过度。”以下是经过现代语言翻译并保留原格式和换行的文本:
---
此中何等过度[41]?乌陀夷!比丘觉观已息,内静一心,无觉无观,定生喜乐,得第二禅成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。
此中何等过度?乌陀夷!比丘离于喜欲,舍无求游,正念正智而身觉乐,谓圣所说、圣所舍念乐住空,得第三禅成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。
此中何等过度?乌陀夷!比丘乐灭苦灭,喜忧本已灭,不苦不乐,舍念清净,得第四禅成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。
“此中何等过度?乌陀夷!比丘度一切色想,灭有对[42]想,不念若干想,无量空,是无量空处成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。
“另外,世尊过去也曾告诫比丘们:‘你们应当断除夜间进食。’世尊!我们听闻之后,同样难以忍受,不愿接受。对于那些最为上等、美味、珍贵的食物,而世尊现在却教我们断除,善逝让我们杜绝这种行为,并且说:‘这个大沙门无法消化食物。’世尊!过去有一位居士,准备了多种净妙的饮食,回到家中,命令家人把这些食物收集起来,准备晚上食用,而不用于早晨。世尊!如果在各家布施的极妙最上等食物只有夜食,而我们却要在早晨食用,而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为,并且说:‘这个大沙门无法消化食物。’然而,我们对世尊的威神妙德恭敬无比,不敢违背,所以我们断除了夜间进食的习惯。”
“世尊!我又这样想:如果有比丘在非时进入村庄乞讨食物,可能会遇到贼人作案或不作案,或者遇到老虎、鹿,或者同时遇到老虎和鹿,或者遇到豹子、熊,或者同时遇到豹子和熊,或者前往这些危险之地,或者遇到恶象、恶马、恶牛、恶狗,或者遇到蛇群,或者被石块击打,或者被棍棒殴打,或者掉进沟渠,或者掉进厕所,或者骑在卧牛身上,或者掉进深坑,或者陷入荆棘之中。看到空屋,进入这样的房屋,如果有人进入后,女人见到他,可能会叫他一起做不正当的行为。”
“世尊!过去有一个比丘,在夜晚昏暗下雨时,闪电忽闪忽现,不是乞食的时间却进入了别人的家中。这家的妇人在外面清洗餐具,当时在闪电的亮光下远远看见比丘,以为他是鬼,见了大吃一惊,浑身发抖,失声大喊,随后怀孕,并说道:‘这是鬼!这是鬼!’当时那位比丘对妇人说:‘妹妹,我不是鬼,我是沙门,现在前来乞食。’那时,妇人非常愤怒地辱骂比丘,说:‘愿这个沙门命不久矣!愿这个沙门的父母早逝!愿这个沙门的家族绝嗣!愿这个沙门腹部破裂毁坏!秃头沙门用黑色缠绕自己,无子断绝后代,你还不如用利刃割开自己的肚子,也不该非时夜行乞食!可恨!这个沙门让我怀孕了。’世尊!我回忆起这件事,心中感到非常欢喜。世尊!因为这份欢喜,我的全身都被喜悦充满,保持正念正智,产生欢喜、平静、愉悦和定力。世尊!因为我处于这种定境,全身都被宁静充满,保持正念正智。就是这样,世尊!我一切所需不缺,安稳快乐,体力一如平常。”
世尊赞叹道:“善哉!善哉!乌陀夷!你现在不像那些愚人那样。那些愚痴的人,当我对他们说:‘你们应当断除这种行为。’他们却说:‘这只是小事,何必断除呢?而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为。’他们也这样说:‘这个大沙门无法消化食物。’他们不这样做,他们只是对我产生不认同、不接受的情绪,而且其他持戒良好的比丘也会因为他们而产生不认同、不接受的情绪。乌陀夷!那些愚痴的人被束缚得极其牢固,越陷越深,无法解脱。乌陀夷!就像苍蝇被鼻涕和唾液粘住,它在里面要么痛苦,要么死亡。乌陀夷!如果有人说:‘那些苍蝇所受的束缚不牢固,不会逐渐加重并可以解脱’,这是正确的说法吗?”
尊者乌陀夷回答道:“不是的,世尊!为什么呢?苍蝇被鼻涕和唾液粘住,它在里面要么痛苦,要么死亡。因此,世尊!那些苍蝇所受的束缚极其牢固,会逐渐加重,无法解脱。”
“乌陀夷!那些愚痴的人,当我对他们说:‘你们应当断除这种行为。’他们却说:‘这只是小事,何必断除呢?而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为。’他们也这样说:‘这个大沙门无法消化食物。’他们不这样做,他们只是对我产生不认同、不接受的情绪,而且其他持戒良好的比丘也会因为他们而产生不认同、不接受的情绪。乌陀夷!那些愚痴的人被束缚得极其牢固,越陷越深,无法解脱。乌陀夷!如果那些人是我教导的弟子,他们不会这样说:‘这只是小事,何必断除呢?而世尊现在教我们断除这种行为,善逝让我们杜绝这种行为。’他们也不会这样说:‘这个大沙门无法消化食物。’”乌陀夷!如果有人这样说:“那头年老的大象,虽年届六十,因骄傲自满,四肢强健,筋力旺盛,它所束缚的枷锁非常坚固牢固,且愈发紧绷,无法断开,无法解脱。”这是否正确呢?
乌陀夷回答道:“不正确,世尊!为什么呢?那头年老的大象,虽年届六十,因骄傲自满,四肢强健,筋力旺盛,它所束缚的枷锁虽然看起来坚固牢固,但如果努力扭转身体,那坚固的枷锁便会断裂,回归本源。世尊!因此,那头年老的大象,虽年届六十,因骄傲自满,四肢强健,筋力旺盛,它的束缚并不牢固,也不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱。”
“正是如此,乌陀夷!那些出身高贵的年轻人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们不会这样认为:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也不会像这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们能够断除这些束缚,不会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也不会对他们产生不满或抗拒之心。乌陀夷!那些出身高贵的年轻人,他们的束缚并不牢固,也不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱。
乌陀夷!如果有愚痴之人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们会这样说:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也会这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们不会断除这些束缚,只会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也会对他们产生同样的态度。乌陀夷!因此,那些愚痴之人,他们的束缚极其坚固牢固,愈发紧绷,无法断开,无法解脱。
乌陀夷!就像一个贫穷的人,没有钱财,也没有势力;他有一个盲眼的妻子,相貌丑陋,令人厌恶;只有一间破败漏雨、鸟儿栖息的房屋,居住条件极差;只有一张破损的床,无法安睡;只有一只破裂的瓶子,无法使用。他看到比丘在进食完毕后,洗净双手双脚,铺好坐具,坐在一棵树下,环境清凉舒适,修行更高层次的心灵境界。他看到后,心想:沙门享受快乐,沙门如同涅槃,而我却生活困苦,毫无功德。为什么呢?因为我有一个盲眼的妻子,相貌丑陋,令人厌恶,无法舍弃;只有一间破败漏雨、鸟儿栖息的房屋,居住条件极差,无法舍弃;只有一张破损的床,无法安睡,无法舍弃;只有一只破裂的瓶子,无法使用,无法舍弃;却对剃发着袈裟、信仰坚定、舍弃家庭出家修行的比丘心生向往。乌陀夷!如果有人说‘那个贫穷的人,没有钱财,也没有势力,他的束缚并不牢固,不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱’,这是否正确呢?”
乌陀夷回答道:“不正确,世尊!为什么呢?那个贫穷的人,没有钱财,也没有势力,有一个盲眼的妻子,相貌丑陋,令人厌恶,无法舍弃;只有一间破败漏雨、鸟儿栖息的房屋,居住条件极差,无法舍弃;只有一张破损的床,无法安睡,无法舍弃;只有一只破裂的瓶子,无法使用,无法舍弃;却对剃发着袈裟、信仰坚定、舍弃家庭出家修行的比丘心生向往。世尊!因此,那个贫穷的人,没有钱财,也没有势力,他的束缚极其坚固牢固,愈发紧绷,无法断开,无法解脱。”
“正是如此,乌陀夷!如果有愚痴之人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们会这样说:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也会这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们不会断除这些束缚,只会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也会对他们产生同样的态度。乌陀夷!因此,那些愚痴之人,他们的束缚极其坚固牢固,愈发紧绷,无法断开,无法解脱。
乌陀夷!如果出身高贵的年轻人,我教导他们:‘你们要断除这些束缚。’他们不会这样认为:‘这是小事,何必断除?而世尊现在却教我们断除这些,善逝竟然要我们放弃这些。’也不会像这样议论:‘这个大沙门不能消化食物。’他们能够断除这些束缚,不会对我产生不满或抗拒之心,其他严守戒律的比丘也不会对他们产生不满或抗拒之心。乌陀夷!因此,那些出身高贵的年轻人,他们的束缚并不牢固,不会愈发紧绷,是可以断开的,从而获得解脱。
乌陀夷!就像一位居士及其子,极为富有,拥有大量钱财,牲畜和产业不可计数,封地广阔,粮食充足,各种生活用品丰富,奴婢、象马数量众多。他们看到比丘在进食完毕后,洗净双手双脚,铺好坐具,坐在一棵树下,环境清凉舒适,修行更高层次的心灵境界。乌陀夷!他见到这些后,心中想到:沙门追求的是快乐,沙门的境界就像涅槃一样。我应该舍弃极大的财富、金银珠宝、田产粮食、象马奴仆,去爱乐比丘剃掉头发,穿上袈裟,坚定信仰,舍弃家庭,过无家的生活,学习佛法。乌陀夷!如果有人说‘那些居士和居士子弟被束缚得很牢固,这种束缚越来越紧,无法断绝,也无法解脱’,这样的说法正确吗?”
尊者乌陀夷回答道:“不正确,世尊!为什么呢?因为那些居士和居士子弟能够舍弃极大的财富、金银珠宝、田产粮食、象马奴仆,爱乐比丘剃掉头发,穿上袈裟,坚定信仰,舍弃家庭,过无家的生活,学习佛法。世尊!因此,那些居士和居士子弟的束缚并不牢固,也不会越来越紧,是可以断绝并得到解脱的。”
“确实如此,乌陀夷!如果我对族姓子弟说:‘你们应当断除这个。’他们不会说:‘这是小事,何必断除?世尊现在让我断除这个,善逝命令我放弃这个。’也不会说:‘这大沙门不能消化食物。’他们会断除这个,也不会对我或对其他严守戒律的比丘产生不可接受或不耐烦的情绪。乌陀夷!因此,那些族姓子弟的束缚并不牢固,也不会越来越紧,是可以断绝并得到解脱的。”
“乌陀夷!比丘修行舍离时,已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但他仍然对此感到快乐,不会断除、不会停留、不会舍弃。乌陀夷!我说这是束缚,不是解脱。为什么呢?因为这些结是不善的。乌陀夷!由于这些结是不善的,我说这是束缚,不是解脱。乌陀夷!比丘修行舍离时,已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但他对此感到不快乐,就会断除、会停留、会舍弃。乌陀夷!我说这也是束缚,不是解脱。为什么呢?因为这些结是不善的。乌陀夷!由于这些结是不善的,我说这是束缚,不是解脱。乌陀夷!比丘修行舍离时,已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但他有时会忘记,仍然有欲望相应的念头和爱乐的束缚,这种情况会慢慢消失。乌陀夷!就好比铁丸、铁犁在太阳下燃烧一整天,有人洒下两三滴水,水滴缓慢且不连续,很快就会干涸。乌陀夷!就像这样,比丘修行舍离时,虽然已经舍离了欲望相应的念头和爱乐的束缚,但有时会忘记,仍然有欲望相应的念头和爱乐的束缚,这种情况会慢慢消失。乌陀夷!我说这也是束缚,不是解脱。为什么呢?因为这些结是不善的。乌陀夷!由于这些结是不善的,我说这是束缚,不是解脱。乌陀夷!比丘在痛苦的根源中游走,没有生死轮回,在无上的爱欲完全断尽时,以善心获得解脱。乌陀夷!我说这是解脱,不是束缚。为什么呢?因为所有的结都已经断尽。乌陀夷!由于所有的结都已经断尽,我说这是解脱,不是束缚。”
“乌陀夷!有快乐,但不是圣人的快乐,而是凡夫的快乐,是疾病的根本、毒疮的根本、箭刺的根本,有饮食、有生死轮回,不可修行、不可学习、不可广泛传播,我说在这种快乐中不可修行。乌陀夷!有快乐,是圣人的快乐、无欲的快乐、远离的快乐、息止的快乐、正觉的快乐,没有饮食、没有生死轮回,可以修行、可以学习、可以广泛传播,我说在这种快乐中可以修行。乌陀夷!什么样的快乐不是圣人的快乐,而是凡夫的快乐,是疾病的根本、毒疮的根本、箭刺的根本,有饮食、有生死轮回,不可修行、不可学习、不可广泛传播,我说在这种快乐中不可修行呢?如果是因五欲而产生的快乐和善行,这种快乐不是圣人的快乐,而是凡夫的快乐,是疾病的根本、毒疮的根本、箭刺的根本,有饮食、有生死轮回,不可修行、不可学习、不可广泛传播,我说在这种快乐中不可修行。乌陀夷!什么样的快乐是圣人的快乐、无欲的快乐、远离的快乐、息止的快乐、正觉的快乐,没有饮食、没有生死轮回,可以修行、可以学习、可以广泛传播,我说在这种快乐中可以修行呢?乌陀夷!如果比丘远离欲望、远离邪恶不善的行为……直到达到第四禅并保持稳定,这种快乐就是圣人的快乐、无欲的快乐、远离的快乐、息止的快乐、正觉的快乐,没有饮食、没有生死轮回,可以修行、可以学习、可以广泛传播,我说在这种快乐中可以修行。”
“乌陀夷!比丘远离欲望、远离邪恶不善的行为,有觉有观,从离欲中生起喜乐,达到初禅并保持稳定。乌陀夷!我说这种状态不得无、不得断、不得过度。”以下是经过现代语言翻译并保留原格式和换行的文本:
---
此中何等过度[41]?乌陀夷!比丘觉观已息,内静一心,无觉无观,定生喜乐,得第二禅成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。
此中何等过度?乌陀夷!比丘离于喜欲,舍无求游,正念正智而身觉乐,谓圣所说、圣所舍念乐住空,得第三禅成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。
此中何等过度?乌陀夷!比丘乐灭苦灭,喜忧本已灭,不苦不乐,舍念清净,得第四禅成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。
“此中何等过度?乌陀夷!比丘度一切色想,灭有对[42]想,不念若干想,无量空,是无量空处成就游,是谓此中过度。乌陀夷!我说此亦不得无、不得断、不得过度。