2. **“大王”处理:** 保留“大王”的称呼,以体现对话对象是国王(颊鞞王),符合古印度语境。
3. **“郁单曰法”:** 指古印度(尤其北方)的乞食惯例或规矩,意译为“按照(当时印度)的惯例”。
4. **“结跏趺坐”:** 保留术语但加括号说明“盘腿打坐”,让现代读者理解。
5. **“息心静默”:** 译为“静心默坐”,更符合现代表达。
6. **“十五日中而得欢乐”:** 意译为“在接下来的十五天里,他都沉浸在快乐中”,更自然。
7. **“坐夏坐”:** 译为“结夏安居(雨季修行)”,点明其佛教专有名词含义。
8. **“故陶屋”:** 译为“旧的陶窑屋”,清晰明了。
9. **“挽坏”:** 译为“拆掉”。
10. **“作束持来”:** 译为“把材料捆好,拿来”。
11. **“竟夏四月都不患漏”:** 意译为“整个雨季四个月居然一点都没漏”,突出神奇效果。
12. **“蒙佛威神故”:** 译为“是因为佛陀的威德神力护佑的缘故啊”,点明原因。
13. **“无有不忍...心大忧戚”:** 对比句,清晰译出难提波罗的欢喜与颊鞞王的忧愁。
14. **“说法,劝发渴仰,成就欢喜”:** 意译为“说法,引导他生起向往之心,使他获得法喜”,传达佛法开示的效果。
15. **“五百乘车载满...王之所食种种诸味”:** 译为“五百辆大车,装满上好的白粳米,还有我平常吃的各式美味佳肴”,更具体生动。
16. **“为慈愍故”:** 译为“出于慈悲”。
17. **“辞让不受”:** 译为“推辞不肯接受”。
18. **佛陀自述部分:** 将“自饶益,亦饶益他...”等略显文言的排比句,译为更流畅的“既能利益自己,也能利益他人,利益很多人...”。将“不至究竟...不究竟白净...”等抽象表述,译为“还不够究竟圆满,不够纯净无瑕...”。将“离生老病死...脱一切苦”等核心教义,用现代语言清晰表达(“脱离了生、老、病、死的痛苦...解脱了一切苦难”)。
19. **“欢喜奉行”:** 译为“心悦诚服,欢喜地信受奉行”,传达弟子们的态度。
20. **标点与分段:** 严格按照现代汉语习惯使用标点,并根据语义和场景转换进行合理分段,使阅读更流畅。
21. **删减校勘标记:** 原文中的 `[155]`、`[156]`、`[157]`、`[158]`、`[159]` 等校勘标记,在通俗翻译中予以删除。
22. **“天使经”标题:** 保留经名,并说明这是该经的开头。
那时,世尊对诸位比丘说:“我凭借清净的天眼,超越常人,能够看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“就像大雨倾盆时,水面上的气泡,有的生成,有的破灭;如果有眼睛的人站在一个地方,观察气泡生起和消失的过程。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如大雨降临时,雨水从空中落下,有的向上飘扬,有的向下坠落;如果有眼睛的人站在一个地方,观察雨水上升和下降的过程。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如一块经过精雕细琢的琉璃珠,它天生纯净无瑕,八面光洁,用精妙的丝线穿起,有时呈青色,有时呈黄色,有时呈赤色、黑色或白色;如果有眼睛的人站在一个地方,观察这颗琉璃珠,它的纯净无瑕、八面光洁、丝线穿起、颜色变化。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如两间房屋共用一扇门,很多人出入其中;如果有眼睛的人站在一个地方,观察人们进出的过程。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如有人站在高楼之上,俯视楼下来来往往的人们行走、坐卧、跳跃;我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“如果有众生生于人间,却不孝敬父母,不懂得尊敬僧侣和梵志,不遵循真理,不从事善业,不畏惧未来的罪业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定转生到阎罗王的管辖之下。”地狱之主阴王的使者将此人押送到阴王面前,禀报说:“天王!此人前世为人时,不孝顺父母,不懂得尊敬僧侣和修行者,不做正直之事,不积累福德,也不畏惧来世的罪责,请天王判他应得的惩罚!”
于是,阴王用“第一天使”审问他,用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第一天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女幼童,他们年幼体弱,躺在自己的排泄物中,无法与父母沟通,父母会将他们抱起,移到干净的地方,为他们清洗身体,使他们变得洁净吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你长大后有了认知能力时,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱生老病死,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”
随后,阴王又用“第二天使”再次审问他,同样用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第二天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女老人,年迈体衰,寿命耗尽,生命即将终结,牙齿脱落、头发花白,身体弯曲,拄杖行走,身体颤抖吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你年老时有了认知能力后,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱衰老,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”
然后,阴王又用“第三天使”再次审问他,同样用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第三天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女因病痛苦不堪,卧床不起,甚至躺在地上,身体遭受极大痛苦,这种痛苦缩短了他们的寿命吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你生病时有了认知能力后,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱疾病,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”
最后,阴王用“第四天使”再次审问他,同样用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第四天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女死亡时,尸体被乌鸦和秃鹫啄食,被豺狼啃咬,或者被焚烧,或者被埋入地下,或者腐烂变质吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你死后有了认知能力后,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱死亡,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”‘阎王用这第四天使者询问、检查、教导和呵责之后,又派第五天使者来问、检查、教导和呵责:“你曾经见过第五天使者来过吗?”那个人回答说:“没有见过,天王!”阎王再次问道:“你难道没见过国王抓捕犯人,对他们施加各种酷刑,砍手砍脚,或者只砍手或脚,割耳朵割鼻子,或者割耳朵和鼻子以及身体其他部位,剁成碎块,拔胡须拔头发,或者只是拔胡须或头发,把人关进笼子里用火烧,或者用沙子掩埋、用草包裹后再烧,或者被放进铁驴的肚子里烧,或者塞进铁猪的嘴里烧,或者放入铁虎的嘴里烧,或者放在铜锅里煮,或者在铁锅里煮,或者被斩首,或者被尖刺刺穿,或者被钩子钩拉,或者躺在烧烫的铁床上浇沸油,或者坐在铁臼里用铁杵捣,或者被龙蛇蜇咬,或者被鞭子抽打,或者被棍棒击打,或者被活生生地挂在高杆上示众,或者被斩首吗?”那个人回答说:“见过,天王!”阎王再次问道:“你在之后有没有意识到这是恶不善法的时候,为什么不这样想:我现在亲眼看见了恶不善法?”那个人回答说:“天王,我明白自己会遭受毁灭、长久的衰败和永远的失去。”阎王告诫他说:“你确实会遭受毁灭、长久的衰败和永远的失去!现在我要像惩治放纵行为和放纵之人那样拷问你。你的这些恶业不是父母、国王、天神、沙门或梵志所造成的,而是你自己造下的恶不善业,所以你必定要承受果报。”阎王用这第五天使者问、检查、教导和呵责完毕后,就把这个人交给狱卒。狱卒就抓住他,把他投入四门大地狱之中。于是有这样的偈颂:
四柱有四门,墙壁方十二棱,
以铁为垣墙,其上铁覆盖。
地狱内铁地,炽燃铁火布,
深无量由延,乃至地底住。
极恶不可受,火色难可视,
见已身毛竖,恐惧怖甚苦。
彼堕生地狱,脚上头在下,
诽谤诸圣人,调御善清善。
有时在很久之后,为了那些众生的缘故,四门大地狱的东门便打开;东门打开后,那些众生纷纷跑来趋近,想要寻求安身处,寻找依靠。如果他们聚集了无量百千人之后,地狱的东门便会自行关闭,他们在其中承受极大的痛苦,哭泣呼喊,心烦意乱地卧倒在地,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。过了极其漫长的时间,南门……西门……北门也依次打开;北门打开后,那些众生再次跑来趋近,想要寻求安身处,寻找依靠。如果他们聚集了无量百千人之后,地狱的北门也会自行关闭,他们在其中承受极大的痛苦,哭泣呼喊,心烦意乱地卧倒在地,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。
后来,在极为遥远的未来,那些众生从四门大地狱出来,进入次生的峰岩地狱,那里充满火焰,但没有烟也没有火光,让他们行走其上,来回穿梭。他们的双脚皮肉和血液在落下时消耗殆尽,抬起时再生,反复如此。如此遭受惩罚,经历无量百千岁,承受极大的痛苦,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。
再后来,在极为遥远的未来,那些众生从峰岩地狱出来,进入次生的粪屎地狱,那里充满粪便和污秽,深达无量百丈,众生全部坠入其中。在这个粪屎地狱中,滋生了许多虫子,名叫凌瞿来,它们身体白色头部黑色,嘴如针一般锋利,这些虫子钻破众生的双脚;破脚之后,又钻破肩膀、胸部和骨头;破完骨头后,再破脊椎骨;破完脊椎骨后,再破髋骨;破完髋骨后,再破股骨;破完股骨后,再破颈骨和头骨;破完头骨后,吃掉脑髓。众生们就这样受到压迫,历经无量百千岁,承受极大的痛苦,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。
3. **“郁单曰法”:** 指古印度(尤其北方)的乞食惯例或规矩,意译为“按照(当时印度)的惯例”。
4. **“结跏趺坐”:** 保留术语但加括号说明“盘腿打坐”,让现代读者理解。
5. **“息心静默”:** 译为“静心默坐”,更符合现代表达。
6. **“十五日中而得欢乐”:** 意译为“在接下来的十五天里,他都沉浸在快乐中”,更自然。
7. **“坐夏坐”:** 译为“结夏安居(雨季修行)”,点明其佛教专有名词含义。
8. **“故陶屋”:** 译为“旧的陶窑屋”,清晰明了。
9. **“挽坏”:** 译为“拆掉”。
10. **“作束持来”:** 译为“把材料捆好,拿来”。
11. **“竟夏四月都不患漏”:** 意译为“整个雨季四个月居然一点都没漏”,突出神奇效果。
12. **“蒙佛威神故”:** 译为“是因为佛陀的威德神力护佑的缘故啊”,点明原因。
13. **“无有不忍...心大忧戚”:** 对比句,清晰译出难提波罗的欢喜与颊鞞王的忧愁。
14. **“说法,劝发渴仰,成就欢喜”:** 意译为“说法,引导他生起向往之心,使他获得法喜”,传达佛法开示的效果。
15. **“五百乘车载满...王之所食种种诸味”:** 译为“五百辆大车,装满上好的白粳米,还有我平常吃的各式美味佳肴”,更具体生动。
16. **“为慈愍故”:** 译为“出于慈悲”。
17. **“辞让不受”:** 译为“推辞不肯接受”。
18. **佛陀自述部分:** 将“自饶益,亦饶益他...”等略显文言的排比句,译为更流畅的“既能利益自己,也能利益他人,利益很多人...”。将“不至究竟...不究竟白净...”等抽象表述,译为“还不够究竟圆满,不够纯净无瑕...”。将“离生老病死...脱一切苦”等核心教义,用现代语言清晰表达(“脱离了生、老、病、死的痛苦...解脱了一切苦难”)。
19. **“欢喜奉行”:** 译为“心悦诚服,欢喜地信受奉行”,传达弟子们的态度。
20. **标点与分段:** 严格按照现代汉语习惯使用标点,并根据语义和场景转换进行合理分段,使阅读更流畅。
21. **删减校勘标记:** 原文中的 `[155]`、`[156]`、`[157]`、`[158]`、`[159]` 等校勘标记,在通俗翻译中予以删除。
22. **“天使经”标题:** 保留经名,并说明这是该经的开头。
那时,世尊对诸位比丘说:“我凭借清净的天眼,超越常人,能够看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“就像大雨倾盆时,水面上的气泡,有的生成,有的破灭;如果有眼睛的人站在一个地方,观察气泡生起和消失的过程。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如大雨降临时,雨水从空中落下,有的向上飘扬,有的向下坠落;如果有眼睛的人站在一个地方,观察雨水上升和下降的过程。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如一块经过精雕细琢的琉璃珠,它天生纯净无瑕,八面光洁,用精妙的丝线穿起,有时呈青色,有时呈黄色,有时呈赤色、黑色或白色;如果有眼睛的人站在一个地方,观察这颗琉璃珠,它的纯净无瑕、八面光洁、丝线穿起、颜色变化。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如两间房屋共用一扇门,很多人出入其中;如果有眼睛的人站在一个地方,观察人们进出的过程。我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“又如有人站在高楼之上,俯视楼下来来往往的人们行走、坐卧、跳跃;我也是如此,凭借清净的天眼,超越常人,看见众生的生死轮回,以及他们所经历的好与不好、美与丑的状态,观察他们投生到善处或恶处,依据这些众生的行为,准确地见到他们的因果报应。如果这些众生造作了身的恶行、口和意的恶行,诽谤圣贤之人,持有错误见解并因此造作恶业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定堕入恶道,转生到地狱之中。而如果这些众生造作了身的善行、口和意的善行,不诽谤圣贤之人,持有正确见解并因此修习善业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定上升到善道,转生到天上。
“如果有众生生于人间,却不孝敬父母,不懂得尊敬僧侣和梵志,不遵循真理,不从事善业,不畏惧未来的罪业,那么因为这样的业缘,在他们死后,必定转生到阎罗王的管辖之下。”地狱之主阴王的使者将此人押送到阴王面前,禀报说:“天王!此人前世为人时,不孝顺父母,不懂得尊敬僧侣和修行者,不做正直之事,不积累福德,也不畏惧来世的罪责,请天王判他应得的惩罚!”
于是,阴王用“第一天使”审问他,用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第一天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女幼童,他们年幼体弱,躺在自己的排泄物中,无法与父母沟通,父母会将他们抱起,移到干净的地方,为他们清洗身体,使他们变得洁净吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你长大后有了认知能力时,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱生老病死,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”
随后,阴王又用“第二天使”再次审问他,同样用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第二天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女老人,年迈体衰,寿命耗尽,生命即将终结,牙齿脱落、头发花白,身体弯曲,拄杖行走,身体颤抖吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你年老时有了认知能力后,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱衰老,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”
然后,阴王又用“第三天使”再次审问他,同样用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第三天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女因病痛苦不堪,卧床不起,甚至躺在地上,身体遭受极大痛苦,这种痛苦缩短了他们的寿命吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你生病时有了认知能力后,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱疾病,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”
最后,阴王用“第四天使”再次审问他,同样用善言询问、善加检视、善行教导并严厉呵斥:“你可曾见过第四天使降临?”那人回答:“未曾见过,天王!”阴王接着问道:“难道你从未见过村落中的男女死亡时,尸体被乌鸦和秃鹫啄食,被豺狼啃咬,或者被焚烧,或者被埋入地下,或者腐烂变质吗?”那人回答:“见过,天王!”阴王又问:“那你死后有了认知能力后,为何不这样想:我生而为人,无法逃脱死亡,我应当行持善身、口、意业?”那人回答:“天王啊,难道我已经注定要永远败坏、失去一切了吗?”阴王告诫他说:“你的命运确实如此,注定败坏、永远衰亡!现在我要拷问你,如同对待那些放纵行为、放纵生活的人。你的这些恶业并非由父母、国王、神灵或僧侣所造,而是你自己所作的恶业,因此你必须承受相应的果报。”‘阎王用这第四天使者询问、检查、教导和呵责之后,又派第五天使者来问、检查、教导和呵责:“你曾经见过第五天使者来过吗?”那个人回答说:“没有见过,天王!”阎王再次问道:“你难道没见过国王抓捕犯人,对他们施加各种酷刑,砍手砍脚,或者只砍手或脚,割耳朵割鼻子,或者割耳朵和鼻子以及身体其他部位,剁成碎块,拔胡须拔头发,或者只是拔胡须或头发,把人关进笼子里用火烧,或者用沙子掩埋、用草包裹后再烧,或者被放进铁驴的肚子里烧,或者塞进铁猪的嘴里烧,或者放入铁虎的嘴里烧,或者放在铜锅里煮,或者在铁锅里煮,或者被斩首,或者被尖刺刺穿,或者被钩子钩拉,或者躺在烧烫的铁床上浇沸油,或者坐在铁臼里用铁杵捣,或者被龙蛇蜇咬,或者被鞭子抽打,或者被棍棒击打,或者被活生生地挂在高杆上示众,或者被斩首吗?”那个人回答说:“见过,天王!”阎王再次问道:“你在之后有没有意识到这是恶不善法的时候,为什么不这样想:我现在亲眼看见了恶不善法?”那个人回答说:“天王,我明白自己会遭受毁灭、长久的衰败和永远的失去。”阎王告诫他说:“你确实会遭受毁灭、长久的衰败和永远的失去!现在我要像惩治放纵行为和放纵之人那样拷问你。你的这些恶业不是父母、国王、天神、沙门或梵志所造成的,而是你自己造下的恶不善业,所以你必定要承受果报。”阎王用这第五天使者问、检查、教导和呵责完毕后,就把这个人交给狱卒。狱卒就抓住他,把他投入四门大地狱之中。于是有这样的偈颂:
四柱有四门,墙壁方十二棱,
以铁为垣墙,其上铁覆盖。
地狱内铁地,炽燃铁火布,
深无量由延,乃至地底住。
极恶不可受,火色难可视,
见已身毛竖,恐惧怖甚苦。
彼堕生地狱,脚上头在下,
诽谤诸圣人,调御善清善。
有时在很久之后,为了那些众生的缘故,四门大地狱的东门便打开;东门打开后,那些众生纷纷跑来趋近,想要寻求安身处,寻找依靠。如果他们聚集了无量百千人之后,地狱的东门便会自行关闭,他们在其中承受极大的痛苦,哭泣呼喊,心烦意乱地卧倒在地,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。过了极其漫长的时间,南门……西门……北门也依次打开;北门打开后,那些众生再次跑来趋近,想要寻求安身处,寻找依靠。如果他们聚集了无量百千人之后,地狱的北门也会自行关闭,他们在其中承受极大的痛苦,哭泣呼喊,心烦意乱地卧倒在地,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。
后来,在极为遥远的未来,那些众生从四门大地狱出来,进入次生的峰岩地狱,那里充满火焰,但没有烟也没有火光,让他们行走其上,来回穿梭。他们的双脚皮肉和血液在落下时消耗殆尽,抬起时再生,反复如此。如此遭受惩罚,经历无量百千岁,承受极大的痛苦,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。
再后来,在极为遥远的未来,那些众生从峰岩地狱出来,进入次生的粪屎地狱,那里充满粪便和污秽,深达无量百丈,众生全部坠入其中。在这个粪屎地狱中,滋生了许多虫子,名叫凌瞿来,它们身体白色头部黑色,嘴如针一般锋利,这些虫子钻破众生的双脚;破脚之后,又钻破肩膀、胸部和骨头;破完骨头后,再破脊椎骨;破完脊椎骨后,再破髋骨;破完髋骨后,再破股骨;破完股骨后,再破颈骨和头骨;破完头骨后,吃掉脑髓。众生们就这样受到压迫,历经无量百千岁,承受极大的痛苦,始终无法死去,直到他们的恶不善业耗尽为止。