增一阿含经(下册)通俗读本 - 第19章

上一章 下一章 首页
[12] 世间有五欲……当念尽苦际:《杂阿含·一〇一经》译作“天龙乾闼婆,紧那罗夜叉,无善阿修罗,诸摩喉罗伽,人与非人等,悉由烦恼生。如是烦恼漏,一切我已舍,已破已磨灭,如芬陀利生。虽生于水中,而未曾著水;我虽生世间,不为世间著。历劫常选择,纯苦无暂乐,一切有为行,悉皆生灭故。离垢不倾动,已拔诸剑刺,究竟生死际,故名为佛陀”。
[13] 座:高丽藏原本作“坐”,现依据宋、元、明三种藏经修改。
[14] 受:应译作取。
[15] 有:此字之后,高丽藏原本有一“受”字,现依据圣藏删去。
[16] 痛:应译作受。
[17] 更乐:应译作触。
[18] 由:此字之前,高丽藏原本有一“复”字,现依据宋、元、明三种藏经删去。
[19] 痴:又作无明。[20] 六入缘更乐……如是名为苦盛阴所集:《杂阿含·二八七经》译作“缘六入处触,缘触受,缘受爱,缘爱取,缘取有,缘有生,缘生老病死、忧悲恼苦,如是纯大苦聚集”。集,高丽藏原作“习”,今依据圣藏改。
[21] 痴灭,则行灭……是谓名为五盛阴灭:《杂阿含·二八七经》译作“无明灭故行灭,行灭故识灭,识灭故名色灭,名色灭故六入处灭,六入处灭故触灭,触灭故受灭,受灭故爱灭,爱灭故取灭,取灭故有灭,有灭故生灭,生灭故老病死、忧悲恼苦灭,如是如是纯大苦聚灭”。
[22] 死:此字之后,高丽藏原有一“生”字,今依据宋、元、明三种藏经删去。
[23] 行:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[24] 集:高丽藏原作“习”,今依据元、明、圣三种藏经改。
[25] 集:高丽藏原作“习”,今依据明、圣二种藏经改。
[26] 座:高丽藏原作“坐”,今依据碛砂改。
[27] 勤加精进者与调戏盖相应……汝今所行当处其中:此句文意为精进太过,心容易掉举;精进太缓,心则易内缩、陷于懈怠;应当平衡二者,处于中道。
[28] 耆域:又作耆婆,意为活着,当他还是个婴儿时,被母亲遗弃,后众人发现还活着,故有此称;后被送入皇宫,由无畏王子抚养,所以又称他为耆婆王子育。在德叉斯罗医学院毕业后担任频婆娑罗王与阿阇世王之御医;虔诚信仰佛教并证悟初果须陀洹,后又担任佛陀及比丘僧团的医生。
[29] 汝:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[30] 法说:开显法则。
[31] 义说:开显涵义。
[32] 道:高丽藏原作“首”,今依据宋、元、明、圣四种藏经改。
[33] 鸯掘魔:又作央瞿利摩罗、央瞿摩罗、央掘摩罗、鸯掘摩罗、鸯掘摩,意译为指鬘。先受外道邪师蛊惑而杀人取指串作指鬘,后依佛出家证得阿罗汉果。
[34] 尼师檀:又作尼师坛,意译作敷具、坐具,略称具,为出家人坐卧时敷在地上或卧具上的长方形布。
[35] 犹:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[36] 五逆:又作五逆罪、五重罪、五无间业、五无间罪,指杀父、杀母、杀阿罗汉、破僧、恶心出佛身血;此五种罪业能招感无间地狱之苦果。破僧,又作破和合僧。
[37] 兽:高丽藏原作“狩”,今依据宋、元、明三种藏经改。
[38] 逐:高丽藏原作“逆”,今依据宋、元、明三种藏经改。
[39] 六见:即六邪见。
[40] 我:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[41] 结:即烦恼。
[42] 人:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[43] 天:高丽藏原作“大”,今依据宋、元、明、圣四种藏经改。
[44] 阿:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[45] 我从贤圣生已来……使此母人胎得无他:汉译《南传大藏经·中部经典三·八六·鸯掘摩经》译作“我得圣生以来,不知故意夺生类之命事,由此至言,汝得安,能得安产”。下同。
[46] 汝今忍之。所以然者,此罪乃应永劫受之:汉译《南传大藏经·中部经典三·八六·鸯掘摩经》译作“婆罗门!汝宜忍受。婆罗门!汝宜忍受。依汝业之果报,几年,几百年,几千年应于地狱所受之业果,汝今于现法得受”。意为重罪轻报,应忍受。
[47] 漂:高丽藏原作“㵱”,今依据宋、元、明三种藏经改。
[48] 三明:又作三达、三明达、三证法。一者宿住随念智证明,能知有情过去世;二者死生智证明,能知有情将来世;三者漏尽智证明,能知自他漏尽解脱。
[49] 水人:即灌溉者。
[50] 待时节:指阿罗汉等待此生的终结,证入无余涅槃。
[51] 正:高丽藏原作“政”,今依据宋、元、明、圣四种藏经改。本经下文同。
[52] 取:通“娶”。下同。
[53] 太:高丽藏原作“大”,今依据宋、元、明、圣四种藏经改。[54] 太:高丽藏原本没有这个字,现在根据宋、元、明三种藏经补充。增一阿含经卷第三十二 力品第三十八之二 三三九 闻如是:
一时,佛陀在罗阅城的耆阇崛山中,与五百位大比丘共同居住。那时,世尊告诉诸比丘:“你们看见这座灵鹫山了吗?”
诸比丘回答:“是的,我们看见了。”
“你们应当知道,在遥远的过去,这座山有着不同的名字。你们再看看这座广普山吗?”
诸比丘回答:“是的,我们看见了。”
“你们应当知道,过去久远的时候,这座山的名字与现在不同。你们看那座白善山吗?”
诸比丘回答:“是的,我们看见了。”
“过去久远的时候,这座山也有不同的名字,与现在不同。你们看那座负重山吗?”
诸比丘回答:“是的,我们看见了。”
“你们有没有见过这座仙人掘山呢?”
诸比丘回答:“是的,我们看见了。”
“在过去久远的时候,这座山也叫这个名字,并且没有其他的名字。为什么呢?因为这座仙人山,总是有神通菩萨、得道的罗汉和仙人居住的地方;辟支佛也在其中游历。我现在要讲授一些辟支佛的名号,请仔细聆听,用心记住!有辟支佛名为阿利吒、婆利吒,审谛重辟支佛、善观辟支佛、究竟辟支佛、聪明辟支佛、无垢辟支佛、帝奢念观辟支佛,无灭、无形、胜、最胜、极大、极雷电光明辟支佛。这些,比丘们!在如来未出世时,这座山中有五百位辟支佛居住于此仙人山中。如来在兜术天上欲降临人间时,净居天子亲自前来告知:‘普告世间,应净化佛土,两年之后,如来将出现在世间。’
这时,诸辟支佛听到天人的声音后,都飞升到虚空中,说道:
‘诸佛未出世时,此处贤圣居住;自悟辟支佛,恒居此山中。此名为仙人山,辟支佛所居;仙人及罗汉,终无空缺时。’
这时,诸辟支佛就在空中燃烧身体,进入涅槃。为什么呢?因为世间不会有两个佛陀的称号,所以他们选择灭度。一商队中不会有两个导师,一国之中也不会有两个国王,一佛的境界中不会有两个尊号。为什么呢?在过去久远之时,罗阅城有一位名为喜益的国王,他常常想起地狱的痛苦,也想到饿鬼和畜生的痛苦。当时,这位国王心想:我如今常常忆起地狱、畜生、饿鬼的痛苦,我不应该再进入这三恶道之中;我现在应该舍弃国王的地位、正位、妻子和仆从,以坚定的信心,出家修行。
那时,大王喜益厌倦了这种酸苦,立即舍弃王位,剃除须发,穿上三法衣,出家修行;在清静无人之处,自我克制,观察五盛阴,观察其无常。所谓的色、色集、色尽,痛、想、行、识,也都是一样的,都是无常的。当他观察这五盛阴时,所有可以聚集的法,最终都会消散;观察这些法之后,就成就了辟支佛道。
这时,喜益辟支佛已经成就道果,便说了这首偈颂:
‘我忆地狱苦,畜生五道中;舍之今学道,独逝而无忧。’
这时,这位辟支佛就在那座仙人山中。比丘们应当知道,因此这座山中一直有神通菩萨、得道的真人和学习仙道的人居住其中,所以被称为仙人山,没有其他的名字。如果如来不出现于世时,这座仙人山中的诸天会经常恭敬前来。为什么呢?因为这座山中全是真人,没有杂乱之人。如果弥勒佛降临世间时,这些山的名字各自不同,这座仙人山也不会有其他名字。在这贤劫之中,这座山的名字也不会改变。你们,比丘们!应当亲近这座山,恭敬承事,这样就能增长各种善功德。如此,比丘们!应当这样学习!”
那时,诸比丘听闻佛陀所说的教法,欢喜地依教奉行!
三四〇 闻如是:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“你们应当专心致志地修行自己。如何才能专心致志呢?例如,比丘们!行走时要清楚自己在行走,动作、前进、停止、弯曲、伸展、穿衣、睡觉、醒来、说话或沉默,都要恰到好处。如果比丘心志专一端正,那么未生的欲望就不会产生,已生的欲望就会消除;未生的烦恼也不会产生,已生的烦恼就会消除;未生的无明烦恼也不会产生,已生的烦恼就会消除。如果能够专心观察六根,就不会堕入恶道。
什么是六根成为恶道?眼睛看到颜色,无论美丑,看到美色就高兴,看到丑色就不高兴;耳朵听到声音,无论美丑,听到好听的声音就高兴,听到不好的声音就不高兴;鼻子、舌头、身体、意识,也是如此。就像有六种昆虫,它们的性格和行为各不相同,所走的道路也不一样。”如果有人用绳子将狗、野狐、猕猴、鳣鱼、蚖蛇和飞鸟绑在一起,然后释放它们,这时这六种动物各自的行为特性便会显现出来。“狗心中想要前往村庄,野狐心中想要去坟地,鳣鱼心中想要回到水中,猕猴心中想要进入山林,毒蛇心中想要钻进洞穴,飞鸟心中想要飞翔在空中。此时,这六种动物各自按照自己的习性行动,并不相互混合。”
假设有人将这些六种动物捆绑在一起,使它们无法自由移动向东、西、南或北。那么,尽管这些动物不断挣扎,它们仍然不会离开原来的位置。这就好比我们体内的六种感官——眼、耳、鼻、舌、身、意也是如此,每一种都有其特定的功能,它们所感知的内容各不相同。
比丘们啊,请你们将这六种感官集中并专注于一处。因此,各位比丘应当保持专注,内心不乱,如此,邪恶的魔头波旬就无法伤害你们,各种善功德都将得以圆满。比丘们啊,应当努力完善眼根,这样就能达到两种果位:今生即可证得阿那含果,或者直接获得阿罗汉果。比丘们啊,应当如此学习!
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
三四一
曾闻如是:
一时,佛陀在波罗㮈鹿野苑中,与五百位大比丘同在。那时,世尊对诸比丘说道:“应当思考无常的思想,并广泛传播无常的思想。通过这样的思考,能够断除欲望的爱恋、色欲的执着以及无色界的执著,完全消除骄傲和无知。为什么呢?因为过去久远之时,有一位名为善目的辟支佛,他容貌端庄,面容如桃花般美丽,眼神敏锐,说话带有优钵花的香气,身体散发栴檀木的香味。
这位善目辟支佛到了用餐时间,穿上袈裟手持钵盂进入波罗㮈城乞讨食物;逐渐来到一位大富人家门前静静站立。这时,这家的女子远远看见门外站着一位道士,相貌无双,世间罕见,散发着优钵花的香气,身体散发栴檀木的香味,便生起了欲望之心,走向那位比丘说道:‘你相貌端正,面容如桃花般美丽,世间少有!我虽然身为女子,也非常美丽,可以一起结合。然而我家珍宝无数,资财无量;但成为沙门却十分不易。’
于是辟支佛问道:‘妹妹,你现在执着于何处?’
女子回答道:‘我执着于眼睛看到的颜色,口中散发优钵花的香气,身体散发栴檀木的香味。’
辟支佛伸出左手,用右手取出一只眼睛放在手掌中,告诉她说:‘这就是你所执着的眼睛。妹妹,你现在执着于何处?就像痈疮一样,没有任何值得贪恋的地方;而且这眼中也充满了不净之物。妹妹要知道,眼睛如泡沫一般,不稳固,虚幻不实,迷惑世人;耳朵、鼻子、嘴巴、身体、意识也都如此,都不稳固,欺骗不真实。嘴巴是吐唾液的容器,排出不净之物;身体是痛苦的工具,是会腐朽的东西,常常充满恶臭,被虫子困扰;也像画着装饰的瓶子,内部装着污秽之物。妹妹,你现在执着于何处?因此,妹妹应当专心致志,思考这种虚幻不实的道理;如同你思考眼睛和颜色的无常,所有的欲望之念自然会消散。耳朵、鼻子、嘴巴、身体、意识也都是无常的;思考之后,所有的欲望之念自然会消失。思考六入(六根),便无欲念。’
这时,长者女感到恐惧,立即上前礼拜辟支佛,对辟支佛说道:‘从今以后,我将改正错误,修行善行,不再产生欲望之念。希望您能接受我的忏悔。’她重复说了三次。
辟支佛回答说:‘停止,停止,妹妹!这不是你的过错,而是我前世的罪业;由于承受这种身形,才会让人产生欲望之情。应当仔细观察眼睛:此眼非我所有,我也非它所拥有;也不是我创造,也不是它所为,而是从无中生出;有了之后便会自行败坏,也不属于前世、今生或来世,皆由因缘和合而成。所谓因缘和合,就是缘起则有,此起则起,此无则无,此灭则灭。耳朵、鼻子、嘴巴、身体、意识也都是如此,皆为空寂。因此,妹妹,不要执着于眼色!因为不执着于色,便可到达安稳之地,没有情欲。妹妹,应当如此学习!’
当时,辟支佛给那位女子讲完四非常法后,升到虚空之中,展现十八种神通变化,然后返回住所。
那时,那位女子观察眼睛、耳朵、鼻子、舌头、身体、意识,发现它们毫无实质;便在安静之处思考此法。这位女子进一步思考六情无主,得到了四等心(慈悲喜舍),死后生于梵天。比丘们应当知道,如果思考无常之想并广泛传播无常之想,就能完全断除欲望、色欲和无色界的爱恋,骄傲和无知也会彻底清除。因此,比丘们应当如此学习!
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
三四二
曾闻如是:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那时,波斯匿王对御车人说道:“你现在准备羽宝之车,我要外出游览。”
御车人接受了国王的命令,立即准备好羽宝之车,然后禀告国王:“羽宝之车已经准备妥当,陛下可以出发了。”从前,波斯匿王带着一个人离开舍卫城,来到他的花园中游览。他观察园中的树木,发现它们没有声音,也没有人,一片寂静且空旷。这时,这个人回忆起佛陀所说的关于一切法的本质的教诲。于是他对波斯匿王说:“这园子里的树确实无声无息,也没有人迹,寂静而空虚。我想邀请佛陀来这里弘法,但不知道佛陀现在在哪里?我想去拜见他。”
上一章 下一章