增一阿含经(上册)通俗读本 - 第39章

上一章 下一章 首页
[15]边地:佛典所称之边地,相对于中国,指不能见佛闻法之边远区域。
[16]长寿天:指无色界之诸天及色界第四禅之无想天,寿命极长,寂静安稳,自以为至涅槃,故障于见佛闻法。
[17]释身:指天帝释。
[18]病:高丽藏原作“痛”,今依据宋、元、明三种藏经改。
[19]欲:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[20]八关:高丽藏原无此二字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[21]天:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[22]欲天……色天……无色天:欲天即欲界天,色天即色界天,无色天即无色界天。
[23]四姓:又作四种姓,指古印度基于出身不同而人为划分的四种阶级:一、婆罗门,为掌管祭祀的婆罗门教神职人员;二、刹帝利,为国王、大臣及武士等统治阶层;三、吠舍,一般为农牧工商等平民阶层;四、首陀罗,为无人身自由的奴隶阶层。
[24]缘觉:又作独觉,即辟支佛。
[25]财现在前:汉译《南传大藏经·增支部经典一·三集·小品·四十一》译作“所施物现前”。
[26]持梵行者:汉译《南传大藏经·增支部经典一·三集·小品·四十一》译作“应供养者”。者,高丽藏原无此字,今依据宋、元、明、圣四种藏经补上。[27] 拘深城瞿师罗园:拘深,又作拘舍弥、憍赏弥、俱睒弥、拘睒弥。瞿师罗园,系城内瞿师罗长者捐献给僧团的园林。瞿师罗,长者之名,意为美音、妙音声。[28] 作道:即出家学道。[29] 险:高丽藏原作“俭”,今依据宋、元、明三种藏经改。[30] 六种之法:此处指六和敬法,即:(一)身和共住,(二)口和无诤,(三)意和同事,(四)戒和同修,(五)见和同解,(六)利和同均。[31] 过去久远……:关于长寿王的故事,本经叙述颇感生硬,时见用词艰涩、隐晦;而《中阿含·七二·长寿王本起经》表达更为流畅、到位,可参阅之。[32] 婆罗:即波罗。[33] 伐:高丽藏原作“罚”,今依据元、明二种藏经改。本经下二“伐”同。[34] 反复:意谓返回、回赠,延伸为感恩之意。[35] 都:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。[36] 王:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。[37] 正:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明、圣四种藏经补上。[38] 长寿王还顾告长生:此处长寿王对长生的临终告诫,文意半晦半明,而《中阿含·七二·长寿王本起经》则文意清晰了然,译作“童子可忍!童子可忍!莫起怨结,但当行慈”。[39] 舍而:高丽藏原作“而舍”,今依据宋、元、明三种藏经改。[40] 耶维:即火化。[41] 问:此字之后,高丽藏原有一“敕”字,今依据圣藏删去。[42] 曰:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。[43] 悉:高丽藏原作“斯”,今依据宋、元、明、圣四种藏经改。[44] 教:高丽藏原作“使”,今依据圣藏改。[45] 技:高丽藏原作“妓”,今依据宋、元、明三种藏经改。[46] 憩:高丽藏原作“懈”,今依据元、明二种藏经改。[47] 捉:高丽藏原作“摸”,今依据宋、元、明三种藏经改。[48] 国:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。[49] 其:高丽藏原作“此”,今依据宋、元、明三种藏经改。[50] 之:高丽藏原无此字,今依据碛砂藏改。[51] 乃:高丽藏原作“及”,今依据宋、元、明、圣四种藏经改。[52] 王:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。[53] 耳:高丽藏原作“人”,今依据宋、元、明三种藏经改。[54] 唯愿世尊,勿虑此事……其事不然:《中阿含·七二·长寿王本起经》译作“世尊法主今且住也,彼导说我,我那得不导说彼”。[55] 是时,世尊便舍而去,诣跋耆国:《中阿含·七二·长寿王本起经》译作“于是,世尊不悦拘舍弥诸比丘所行威仪、礼节、所学、所习,即从座起……即以如意足乘虚而去,至婆罗楼罗村”。跋耆,又作跋祇、婆祇、拔祇、拔耆,古印度十六大国之一,隔恒河在摩竭陀国之北。[56] 金毗罗:比丘之名,出身释迦族,佛陀赞誉为诸弟子中“独处静坐,专意念道”之第一比丘。[57] 共作制限:共作制限的内容,本经表达不够清晰、到位,而在《中阿含·七二·长寿王本起经》中则条理清晰,作如下译:“若彼乞食有前还者,便敷床,汲水出,洗足器,安洗足橙,及拭脚巾、水瓶、澡罐。若所乞食能尽食者,便尽食之;若有余者,器盛覆举。食讫收钵,澡洗手足,以尼师檀着于肩上,入室宴坐。若彼乞食有后还者,能尽食者,亦尽食之;若不足者,取前余食,足而食之。若有余者,便泻着净地,及无虫水中。取彼食器,净洗拭已,举着一面,收卷床席,敛洗足橙,收拭脚巾,举洗足器,及水瓶、澡罐。扫洒食堂,粪除净已,收举衣钵,澡洗手足,以尼师檀着于肩上,入室宴坐。彼尊者等至于晡时,若有先从宴坐起者,见水瓶、澡罐空无有水,便持行取。若能胜者,便举持来,安着一面;若不能胜,则便以手招一比丘,两人共举,持着一面,各不相语,各不相问。彼尊者等五日一集,或共说法,或圣默然。”
[58] 水安置:高丽藏原无此三字,今依据圣藏补上。
[59] 持:高丽藏原作“恃”,今依据圣藏改。
[60] 持:高丽藏原作“恃”,今依据圣藏改。
[61] 空处、识处、不用处、有想无想处:此四者为无色界禅定;其中,空处即空无边处之略称,识处即识无边处之略称,不用处即无所有处,有想无想处即非想非非想处。
[62] 金毗罗:高丽藏原无此三字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[63] 灭尽定:又作灭正受、灭尽正受、想受灭定、灭受想定,因此定中想、受等心所法不会生起,故名;为九次第定中之最高定,只有证得了四禅八定而且是不还果以上的圣者才有可能证入此定。
[64] 师子国:《中阿含·七二·长寿王本起经》作“般那蔓阇寺林”,《中阿含·一八五·牛角娑罗林经》作“牛角娑罗林。”“国”,疑为“园”之误写。
[65] 园:高丽藏原作“国”,今依据宋、元、明三种藏经改。本经下文同。
[66] 等:高丽藏原作“为”,今依据宋、元、明三种藏经改。
[67] 上人法:又作过人法,指禅定、神通、道果等超越常人之法。
[68] 三结使:指有身见、戒禁取、疑,本经又作身邪、戒盗、疑。
[69] 结:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[70] 有父母:指子女不同地对待父母会有不同的果报。
[71] 戒盗:又作戒禁取。《俱舍论》卷十九云:“于非因道,谓因道见,一切总说名戒禁取。”
[72] 有:高丽藏原无此字,今依据宋、元、明三种藏经补上。
[73] 空……无愿……无想:又作空……无愿……无相,此三者又称三解脱门,如《清净道论·第二十一·说行道智见清净品》所说“此等三解脱门是引导出离世间的。(即无相解脱门是)由屡观一切诸行为区限与路向,并以导其心入于无相界,(无愿解脱门是)对于一切诸行由于意的恐惧,并以导其心入于无愿界;(空解脱门是)由屡观一切法为他,并以导其心入于空界。故此等三解脱门是引导出离世间的”。
[74] 悟:高丽藏原作“寤”,今依据宋、元、明三种藏经改。
**增一阿含经卷第十七 四谛品第二十五 二一五**
闻如是:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。尔时,世尊告诸比丘:“当修行四谛之法。云何为四?所谓初苦谛,义不可尽,义不可穷,说法无尽。第二者苦集[1]谛,义不可尽,义不可穷,说法无尽。第三者苦尽谛,义不可尽,义不可穷,说法无尽。第四者苦出要谛,义不可尽,义不可穷,说法无尽。
彼云何名为苦谛?所谓苦谛者,生苦、老苦、病苦、死苦、忧悲恼苦、怨憎会苦、恩爱别离苦、所欲不得苦;取要言之,五盛阴苦,是谓名为苦谛。
彼云何名为苦集谛?所谓集谛者,爱与欲相应,心恒染著,是谓名为苦集谛。
彼云何名为苦尽谛?所谓尽谛者,欲爱永尽无余,不复更造,是谓名为苦尽谛。
彼云何名为苦出要谛?所谓苦出要谛者,谓贤圣八品道,所谓正见、正治、正语、正行、正命、正方便、正念、正三昧,是谓名为苦出要谛。
如是,比丘!有此四谛,实有不虚;世尊之所说,故名为谛。诸有众生二足、四[2]足、多足[3],欲者、色者、无色者,有想、无想者,如来最上。然成此四谛,故名为四谛。是谓,比丘!有此四谛。然不觉知,长处生死,轮转五道[4];我今已[5]得此四谛,从此岸至彼岸,成就此义,断生死根本,更不复受有,如实知之。”
尔时,世尊便说此偈:
“今有四谛法,如实而不知,
轮转生死中,终不有解脱。
如今有四谛,已觉已晓了,
已断生死根,更亦不受有。
若有四部之众,不得此谛,不觉不知,便随五道。是故,诸比丘!当作方便,成此四谛。”如是,诸比丘!当作是学!”
那时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
二一六
闻如是:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“有四种法,能够极大地利益人。哪四种呢?第一种是亲近善知识,第二种是听闻佛法,第三种是理解法义,第四种是清晰地实践法义。这就是所说的四种法,能极大利益人。因此,诸比丘!应当努力修习这四种法。如是,诸比丘!当作是学!”
那时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
二一七
闻如是:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉阿难:“如果如来出现在世间,就会有四种前所未有的法出现在世间。哪四种呢?这些众生多有执着,当听到不染着法时,也能接受并修行,心不远离;如果如来出现在世间,就有这四种前所未有的法出现于世,这就是第一种前所未有的法出现于世。”
其次,阿难!轮回不停,恒常在五道中流转,即使想要说法时,也能接受并心不远离;如果如来出现在世间,就有这两种前所未有的法出现于世。”
其次,阿难!这些众生常常心怀骄慢,不去心首,如果有人说法,他们也能接受并心不远离。然而,阿难!这些众生常常心怀骄慢,片刻也不离开,即使有人说法时,他们也能接受;这是第三种前所未有的法出现于世。”
其次,阿难!这些众生被无明覆盖,即使听到光明之法,也能接受而不忘失。如果阿难!听到这些光明和无明的法时,内心柔和,恒常喜于修行。这就是阿难!如果如来出现在世间,就有这四种前所未有的法出现于世。如果多萨阿竭(如来)现在世间,也有这四种前所未有的法出现于世。因此,阿难!应当发起欢喜之心,归向如来。如是,阿难!当作是学!”
那时,阿难听闻佛陀所说,欢喜奉行!
二一八
闻如是:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“我现在将解说‘担’,也将解说‘持担人’,还将解说‘担因缘’,最后将解说‘舍担’。诸比丘!仔细听!仔细听!用心思虑,我现在将解说。”
诸比丘回答说:“是的,世尊!”那时,诸比丘从佛陀那里领受教诲。世尊告诫说:“那么,什么是‘担’呢?所谓‘担’就是五盛阴(五蕴)。哪五种呢?即色、受、想、行、识阴,这就是所谓的‘担’。”
那么,什么是‘持担人’呢?所谓‘持担人’就是人的身体。名字叫做某人,如此出生,吃这样的食物,感受这样的苦乐,寿命长短不一,这就是所谓的‘持担人’。”
那么,什么是‘担因缘’呢?所谓‘担因缘’就是爱着的因缘;与欲望一起,心不远离,这就是所谓的‘担因缘’。”
那么,什么是‘应当舍离的担’呢?所谓‘舍离的担’就是能够使那爱永远灭尽无余,已经去除、已经吐出。这就是比丘!所说的‘舍离的担’。”
如是,比丘!我已经解说‘担’,已经解说‘担因缘’,已经解说‘持担人’,已经解说‘舍担’。然而,如来所应做的,我已经完成。如果在树下、空旷处、露天坐着,应当经常念禅,不要放纵懈怠。”
那时,世尊便说此偈:
“当念舍重担,更莫造新担;
担是世间病,舍担第一乐。
亦当除爱结,及舍非法行;
尽当舍离此,更不复受有。”
因此,诸比丘!应当努力舍离这‘担’。如是,诸比丘!当作是学!”
那时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
二一九
闻如是:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸比丘:“有四种生。哪四种呢?所谓卵生、胎生、湿生、化生。”
那么,什么是‘卵生’呢?所谓‘卵生’者,如鸡、雀、乌鸦、鹊、孔雀、蛇、鱼、蚂蚁之类,都是卵生。这就是所谓的‘卵生’。”
那么,什么是‘胎生’呢?所谓‘胎生’者,如人和畜生,直到二足昆虫,这就是所谓的‘胎生’。”
那么,什么是‘因缘生’呢?所谓‘因缘生’者,如腐肉中的虫、厕所里的虫、尸体中的虫之类,这些都是‘因缘生’。”
那么,什么是‘化生’呢?所谓‘化生’者,如诸天、地狱、饿鬼、人、畜生,这就是所谓的‘化生’。这就是比丘!所说的四种生。诸比丘!舍离这四种生,应当努力修习四圣谛。如是,诸比丘!当作是学!”
那时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
二二〇
闻如是:
一时,尊者舍利弗、尊者目犍连在罗阅城迦兰陀竹园所。那时,舍利弗告诉诸比丘:“世间有四种人。”什么是四类人呢?所谓第一种人,虽然与烦恼结伴随,但内心有烦恼却不知道;第二种人,也与烦恼结伴随,但内心有烦恼能如实知道;第三种人,虽然没有与烦恼结伴随,但内心无烦恼却不知道;第四种人,同样没有与烦恼结伴随,但内心无烦恼却能如实知道。“诸位贤者应当知道,第一种人虽然与烦恼结伴随,但内心有烦恼却不知道,这两种有烦恼的人中,这种人最为卑劣。而第二种人虽然与烦恼结伴随,但内心有烦恼却如实知道,这种人非常殊胜。第三种人虽然不与烦恼结伴随,但内心无烦恼却不知道,这两种无烦恼的人中,这种人最为卑劣。而第四种人同样不与烦恼结伴随,但内心无烦恼却如实知道,在这些无烦恼的人中最为第一。诸位贤者应当知道,世间有这四类人。”
上一章 下一章