增一阿含经(上册)通俗读本 - 第10章

上一章 下一章 首页
那时,魔波旬对我说:“沙门赶快跪在地上!”但我凭借福德大力降伏了魔怨,各种污垢消除,没有丝毫秽恶,于是成就了无上的正真之道。比丘们!应当观察这个道理,那些功德圆满的比丘,魔波旬不能干扰他们,也不会破坏他们的功德。当时,世尊说了这首偈语:
“有福快乐,无福者苦;
今世后世,为福受乐。”
因此,诸位比丘!追求福德不要懈怠。
当时,诸位比丘听闻佛陀所说,欢喜地实践佛法。
七十一:我听闻如下:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸位比丘:“如果有比丘修行一种法门,就不能堕入恶趣。这种法门可以导向善处,也可以导向涅槃。如何修行一种法门而不堕入恶趣呢?那就是缺乏坚定的信仰。这就是修行这一法门却无法避免堕入恶趣的原因。如何修行一种法门能导向善处呢?那就是培养坚定的信仰。这就是修行这一法门能导向善处的原因。如何修行一种法门能到达涅槃呢?那就是持续专注念想。这就是修行这一法门能到达涅槃的原因。因此,诸位比丘!要专心致志,忆念善行。诸位比丘,应当这样学习!”
当时,诸位比丘听闻佛陀所说,欢喜地实践佛法。
七十二:我听闻如下:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸位比丘:“如果世间出现一位圣人,那么众生的寿命就会延长,容颜更加光润,力量更加强盛,快乐无边,声音和谐悦耳。什么是这样的圣人呢?就是如来、至真、等正觉者。这就是一位圣人的出现能使众生寿命延长,容颜光润,力量炽盛,快乐无极,声音和雅的原因。因此,诸位比丘!应当一心念佛。诸位比丘,应当这样学习!”
当时,诸位比丘听闻佛陀所说,欢喜地实践佛法。
无慢二念檀,二施悭无厌,
施福魔波旬,恶趣及一人。
注释:
[1] 授彼:高丽藏原本无此二字,现依据宋、元、明三种藏经补上。
[2] 此是其限,此是其量:意为这是学习的标杆、榜样。
[3] 拘雠多罗:又作拘誉多罗。
[4] 难陀母:汉译《南传大藏经·相应部经典二·利得与供养相应·二四·一女》译作“难陀之母卫卢广达伽”。
[5] 泥黎:又作泥犁,即地狱。
[6] 在此众中,不见一法最胜最妙:意为在此众法中,不见其他一法如此一法最胜最妙。
[7] 至:高丽藏原本作“生”,现依据宋、元、明三种藏经改。
[8] 在此众中,不见一法:意为在此众法中,不见其他一法如此一法。
[9] 调戏想:即掉举,指躁动不安的精神状态。
[10] 欲……瞋恚……睡眠……调戏……疑:此五者合称为五盖。
[11] 法:依上文应作“众”。
[12] 于是:即于此。
[13] 欲漏……有漏……无明漏:漏,原意是指脓疮流出的脓,或发酵已久的酒;将烦恼称为漏,即是指它们如脓、如酒。欲漏,又称欲有漏,指无明之外的欲界烦恼;有漏,又称有有漏,指无明之外的色界、无色界烦恼;无明漏,又称无明有漏,指三界的无明烦恼;以上为三漏,又称为三有漏。
[14] 欲漏心便得解脱,有漏心、无明漏心便得解脱:即心从诸漏(欲、有、无明漏)中解脱出来,意谓断除相应的烦恼(漏)。依《清净道论·第二十二·说智见清净品》所说,“欲漏是第三智所断。其余的(有漏,无明漏)是第四智所断”。其中,第三智指阿那含道智,第四智指阿罗汉道智。
[15] 有:又作后有,意指轮回。
[16] 等见、等方便、等语、等行、等命、等治、等念、等定:又作正见、正方便、正语、正业、正命、正治(即正思惟)、正念、正定。
[17] 五阴:又作五蕴,即色、受、想、行、识这五种构成身心的要素集。
[18] 阎浮利地:又作阎浮里地、阎浮提洲、南赡部洲,即我们所居住的世界。
[19] 三宝:即佛、法、僧三宝。
[20] 唐捐:意为徒劳付出而没有回报。
[21] 天帝释:又作帝释天,音译作释迦提桓因陀罗,略称释提桓因、释迦提婆,另有因陀罗、憍尸迦等异称;为忉利天之主,是佛教重要的护法神。
[22] 三十二相:即三十二大人相,为佛及转轮王所具足之三十二种显著之胜妙相。参阅《中阿含·五九·三十二相经》。
[23] 闻已:高丽藏原本无此二字,现依据宋、元、明三种藏经补上。
[24] 阿那邠持:即给孤独长者须达多。
[25] 居士:音译迦罗越、伽罗越,意为居家之士,指居家有财之士或有道之士。在家修行者常指富裕的吠舍阶层。[26]已:高丽藏原本作“以”,现根据宋、元、明三种藏经修订。[27]尼师坛:又译为尼师檀,意译为敷具或坐具,简称具,是出家人坐卧时铺在地上或卧具上的长方形布。[28]沙门:本义为勤劳和息恶,在佛陀时期,这个词用来称呼所有不属于正统婆罗门出身的出家人,后来成为对出家者的统称,适用于内外各教派。[29]兽:高丽藏原本没有这个字,现依据宋、元、明三种藏经补充。[30]已:高丽藏原本作“以”,现根据宋、元、明三种藏经修订。[31]光音天:属于色界二禅天,此天的天人通过定力发出的光明来交流,因此被称为光音天。[32]大梵天:又称为梵王天,是色界初禅天,此天的大梵王是一小千世界的主宰。[33]世界:音译为路迦驮睹,意为可破坏的地方,简称界,指有情众生所依存的外在环境,与“世间”的含义不同。[34]转轮王:即转轮圣王。[35]天魔波旬:又称魔波旬;天魔,即欲界最高天的魔王,名为波旬。[36]道树:即菩提树。[37]云:高丽藏原本作“运”,现根据宋、元、明三种藏经修订。[38]诸:此字前,高丽藏原本有一“谓”字,现根据宋、元、明三种藏经删除。[39]檀:高丽藏原本作“坛”,现根据宋、元、明三种藏经修订。[40]悭:高丽藏原本作“坚”,现根据宋、元、明三种藏经修订。
增一阿含经卷第五 不还[1]品第十一 七三 如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸比丘:“若能灭除一种法,我保证你们能够证得阿那含果。什么是这种法呢?就是贪欲。诸比丘啊!当灭除贪欲,我保证你们得证阿那含果。”
当时,世尊说了这首偈颂:
“贪淫之所染,众生堕恶趣;
当勤舍贪欲,便成阿那含。”
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
七四 如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸比丘:“若能灭除一种法,我保证你们能够证得阿那含果。什么是这种法呢?就是瞋恚。诸比丘啊!当灭除瞋恚,我保证你们得证阿那含果。”
当时,世尊说了这首偈颂:
“瞋恚之所染,众生堕恶趣;
当勤舍瞋恚,便成阿那含。”
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
七五 如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸比丘:“若能灭除一种法,舍离一种法,我保证你们能够证得阿那含果。什么是这种法呢?就是愚痴。所以,诸比丘啊!当灭除愚痴,我与你们共同证得阿那含果。”
当时,世尊说了这首偈颂:
“愚痴之所染,众生堕恶趣;
当勤舍愚痴,便成阿那含。”
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
七六 如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸比丘:“若能灭除一种法,舍离一种法,我保证你们能够证得阿那含果。什么是这种法呢?就是悭贪。所以,诸比丘啊!当灭除悭贪,我保证你们得证阿那含果。”
当时,世尊说了这首偈颂:
“悭贪之所染,众生堕恶趣;
当勤舍悭贪,便成阿那含。”
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
七七 如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸比丘:“我在众中从未见过一种法难以降伏,难以适机而行,从而遭受种种苦报,这种法就是心。诸比丘啊!这颗心难以降伏,难以适机而行,会遭受种种苦报。所以,诸比丘啊!应当分别心,应当思惟心,善念诸善根。就这样,诸比丘啊!应当这样学习!”
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
七八 如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸比丘:“我在众中从未见过一种法容易降伏,容易适机而行,从而获得种种善报,这种法就是心。诸比丘啊!应当分别心,善念诸善根。就这样,诸比丘啊!应当这样学习!”
当时,诸比丘听闻佛陀所说,欢喜奉行!
七九 如是我闻:一时,佛在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸位比丘说:“在这会众之中,如果有人这样想:‘我全都了解。’然而这个人并没有依靠饮食,在众人面前却说了虚假的话。或许在其他时候,我会观察到这个人,心中生起贪恋之心,想着财物,然后在众人面前说谎话。为什么会这样呢,诸位比丘啊!财物的贪恋是非常难以舍弃的,它会让人们堕入三恶道中,无法达到无为的境界!因此,诸位比丘啊!已经生起这种贪恋之心的人应当舍离;如果没有生起这样的念头,就不要再生起贪恋财物的心。诸位比丘啊!应当这样学习!”
当时,诸位比丘听闻佛陀所说的教法后,欢喜地依教奉行!
八〇
听闻如此:
一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。那时,世尊告诉诸位比丘:“在这会众之中,有人这样想:‘即使生命结束,也不会在众人面前说谎。’或许在其他时候,我会观察到这个人,心中生起贪恋之心,想着财物,然后在众人面前说谎话。为什么会这样呢,诸位比丘啊!财物的贪恋是非常难以舍弃的,它会让人们堕入三恶道中,无法达到无为的境界!因此,诸位比丘啊!已经生起这种贪恋之心的人应当舍离;如果没有生起这样的念头,就不要再生起贪恋财物的心。诸位比丘啊!应当这样学习!”
当时,诸位比丘听闻佛陀所说的教法后,欢喜地依教奉行!
八一
听闻如此:
一时,佛陀在罗阅城迦兰陀竹园,与五百位大比丘共同居住。那时,世尊告诉诸位比丘:“诸位比丘啊!你们是否见到提婆达兜有什么清净的善法吗?然而,提婆达兜罪孽深重,受罪历经劫数,无法治愈。在我的教法中,看不到他有任何可以记录的善法。因此,我现在说明提婆达兜的各种罪行,是不可治愈的。就好比有人掉进了深深的厕所,全身被污秽淹没,没有一处干净的地方。有人想要来救他,把他安置在干净的地方。但当他仔细观察厕所周围以及那个人的身体时,发现没有一处是干净的,于是放弃离去。诸位比丘啊!我看提婆达兜这个愚蠢的人,看不到任何可以记录的善法,他受罪历经劫数,无法治愈。为什么会这样呢?提婆达兜愚蠢专横,执着于利益和供养,犯下五逆罪后,死后堕入恶道。诸位比丘啊!利益和供养的执着,让人们无法到达安稳之处!因此,诸位比丘啊!已经生起利益供养之心的人应当舍离;如果没有生起这样的念头,就不要再生起染着之心。诸位比丘啊!应当这样学习!”
当时,诸位比丘听闻佛陀所说的教法后,欢喜地依教奉行!
八二
听闻如此:
一时,佛陀在罗阅城迦兰陀竹园,与五百位大比丘共同居住。那时,有一位比丘听说如来对提婆达兜的判决,说他要受罪一劫,无法治愈。这时,那位比丘便前往尊者阿难那里,互相问候后,坐在一边。随后,那位比丘问阿难说:“阿难啊!如来是否完全观察了提婆达兜的根源后,才做出判决,说他要受罪一劫,无法治愈呢?是否有某种原因可以得到这样的判决呢?”
当时,阿难回答说:“如来所说的教法,绝不会虚妄,身口行为都毫无差异。如来真实地判决提婆达兜的罪行,他受罪深重,要经历一劫,无法治愈。”
当时,尊者阿难从座位上起身来到世尊面前,顶礼世尊后站在一旁。阿难禀告世尊说:“有一位比丘来到我这里,这样说:‘阿难啊!如来是否完全观察了提婆达兜的根源后,才做出判决,说他要受罪一劫,无法治愈呢?是否有某种原因可以得到这样的判决呢?’说完这些话后,各自离开。”
世尊告诉阿难说:“那位比丘一定是后来才出家的,不久前来到了我的教法中罢了!如来所说的教法,绝不会虚妄,为什么在其中还会产生怀疑呢?”
当时,世尊告诉阿难说:“你去告诉他,‘如来呼唤你!’”
阿难回答说:“好的,世尊!”
于是,阿难遵照世尊的教导,前往那位比丘那里。到达后,阿难告诉那位比丘说:“如来呼唤你!”
那位比丘回答说:“好的,尊者!”
当时,那位比丘整理好衣服,与阿难一同来到世尊面前;到达后,向世尊顶礼,坐在一边。世尊告诉那位比丘说:“愚人啊!你不相信如来所说的话吗?如来的教诲没有虚妄,你现在竟然想要寻找如来的虚妄?”
那时,那位比丘禀告世尊说:“提婆达兜比丘有大神力和大威势,世尊为何要记述他一劫受重罪呢?”
佛陀告诉那位比丘说:“保护你的言语!不要在漫漫长夜中承受无量的痛苦。”
当时,世尊便说了这首偈子:
“游走于世俗禅定中,终究无法获得解脱;
不追求灭尽的足迹,又会重新堕入地狱。”
如果我看到提婆达兜身上有任何一丝一毫的善法,我绝不会记述他要受罪一劫,无法治愈。因此,愚笨的人啊!我看不见提婆达多有任何一丝一毫的善法,因此记下他将要遭受一劫的地狱之苦,且无法治愈。为何如此?因为提婆达多愚钝无知,贪恋供养,心生染着,做出了五逆重罪,在他身坏命终之后,堕入地狱。这是因为过分贪恋供养会毁掉一个人的善根,使人无法到达安稳之地。所以,诸位比丘啊!如果有供养之心生起,就应当寻求消除它;如果没有这种心,就不要产生执念。诸位比丘啊!应当这样学习!
当时,那位比丘从座位上起身,整理衣裳,向世尊礼拜,对世尊说道:“我现在对自己的过错感到后悔,请您宽恕!由于愚昧无知,我造下了不善的行为,如来所说的教诲,没有丝毫虚假,然而我因为愚钝,产生了疑惑的想法。恳请您接受我的悔过,并改正过去的错误,走向未来的正途!”如此反复说了三次。世尊告诉他说:“很好!比丘,你所想的我已经理解了,原谅你的疏忽,不要对如来产生怀疑的想法。我现在接受你的悔过,希望以后不要再犯。”如此又说了三四次。
这时,世尊便说了这首偈语:
“即使做了严重的罪过,悔改不再重犯;
此人应受禁戒,拔除罪过的根源。”
当时,那位比丘以及四部众听闻佛陀所说的教义后,欢喜地信受奉行!
四种阿那含、二心及二食、婆达二契经,智者应当觉知。第一入道品第十二 八三
闻如是:一时,佛陀在舍卫国祇树给孤独园。当时,世尊告诉诸比丘:“有一种进入修行之道的方法,可以净化众生的行为,去除忧愁烦恼,获得大智慧,成就涅槃的证悟,那就是要熄灭五盖,思惟四意止。什么是‘一入’呢?就是专一的心,这就是所谓的‘一入’。什么是‘道’呢?就是贤圣八品道:一是正见,二是正治,三是正业,四是正命,五是正方便,六是正语,七是正念,八是正定,这就是所谓的‘道’,也就是‘一入道’。
上一章 下一章