[36] 第一:汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》译作“达最上树节之苦行”,《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》译作“得第一、得真实”。
[37] 三恶道:指傍生、饿鬼、地狱等三不善道。
[38] 是为苦行第一胜也:汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》中佛说“非最上树节之行”,《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》译作“如是此不了可憎行得第一、得真实也”。
[39] 此法:《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》中说此法为“若如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐,出于世间,彼舍五盖、心秽慧羸,离欲、离恶不善之法……至得第四禅成就游。彼已如是定心清净,无秽无烦,柔软善住,得不动心,趣向漏尽智通作证。彼知此苦如真,知此苦集、知此苦灭、知此苦灭道如真;亦知此漏、知此漏集、知此漏灭、知此漏灭道如真。彼如是知、如是见,欲漏心解脱,有漏、无明漏心解脱;解脱已,便知解脱:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真”。
[40] 耶:应作“也”。
[41] 瞿昙沙门能说菩提:汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》译作“彼世尊是觉者,依自觉而说法”,《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》译作“彼沙门瞿昙学正觉道”。菩提,意译为觉、智,乃指断尽世间烦恼而证入涅槃之智慧。
[42] 时,彼梵志即从座起,头面作礼,手扪佛足……在一面坐:汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》与《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》中均无此内容。“我是尼俱陀梵志!我是尼俱陀梵志!今者自归,礼世尊足”,汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》译作“世尊!我被罪过所制伏,而如是愚钝、如是痴暗、如是不善、如是诽谤世尊。世尊!我确认罪过为罪过,将来必自制伏,愿世尊受纳”。“且起!但”,高丽藏原作“且住使”,今依宋、元、明三种藏经改。
[43] 以右手接散陀那居士置掌中:《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》译作“便接实意居士臂”。
[44] 尼:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[45] 众集经:高丽藏原作“佛说长阿含第二分众集经第五”等十三字。
[46] 末罗:音译为力士,国与种族之名,位于中印度恒河北部、跋耆之北,以拘尸那城为首都。
[47] 波婆:末罗国内一聚落名。《佛说大集法门经》译作“末利”。
[48] 阇头:又译作周那、准头、纯陀,乃一工匠,为最后供食佛陀之人。
[49] 菴婆园:即芒果园。汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“庵罗树园”。
[50] 舍利弗:又作舍利子、舍黎子、舍梨子,意谓舍利女之子,佛陀十大弟子之一,他本是外道,后依佛陀出家证果,常代佛陀说法,被佛陀赞誉为诸弟子中“智慧第一”。
[51] 四牒:折叠四次。
[52] 尼乾子:又作尼揵子、尼揵陀若提子、尼揵若提子、尼揵亲子,意为离系亲子,苦行外道,耆那教之中兴祖师,认为苦行能清净身心、导入解脱。《佛说大集法门经》译作“尼乾陀惹提子”。
[53] 言语错乱:意谓汝言语错乱。
[54] 出要:出离、离欲。
[55] 圬:抹墙。
[56] 三耶三佛:又译作三耶三佛陀、三藐三佛陀,意译作正遍知、正遍觉、等正觉者,为如来十号之一。
[57] 法律:此处指佛法与戒律。
[58] 由行住:即依业而住。住,高丽藏原作“往”,今依明藏改。[59] 名……色:名指五蕴中的受、想、行、识四蕴,色指五蕴中的色蕴。[60] 痴:即无明。[61] 有见、无见:有见,即主张一切为真实有之见。无见,即主张一切为真实无之见。[62] 尽智……无生智:尽智,指已断苦乃至已修道之解脱智。无生智,指知已断不复更断乃至已修不复更修之解脱智。[63] 不思惟:即不正思惟。[64] 学解脱……无学解脱:学解脱,指有学圣者即四向与前三果圣者之解脱。无学解脱,指无学圣者即阿罗汉之解脱。解脱,指解脱烦恼与生死。[65] 有为界……无为界:《法蕴足论》卷九云:“云何有为界?谓五蕴,是名有为界。云何无为界?谓虚空及二灭,是名无为界。”[66] 复有三法,谓三不善行:一者不善身行……意不善行:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》与《佛说大集法门经》均无此内容。[67] 谓三福业:施业、平等业、思惟业:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三福业事:施行福业事、戒行福业行、修行福业事”,《佛说大集法门经》译作“三种福事成就慧行,是佛所说,谓布施庄严成就慧行、持戒庄严成就慧行、禅定庄严成就慧行”。[68] 欲爱、有爱、无有爱:欲爱,指欲界之贪爱。有爱,指色界、无色界之贪爱。无有爱,指于空无所有而生之贪爱。《佛说大集法门经》另作“欲爱、色爱、无色爱”。[69] 欲漏、有漏、无明漏:欲漏,又称欲有漏,指无明之外的欲界烦恼。有漏,又称有有漏,指无明之外的色界、无色界烦恼。无明漏,又称无明有漏,指三界的无明烦恼。漏,烦恼之异名。[70] 欲求、有求、梵行求:欲求,于欲有之种种希求。有求,于色有、无色有之种种希求。梵行求,于出离三有、圆满八正道之种种希求。梵行,本意为清净行,佛教更指八正道。[71] 增盛:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》与《佛说大集法门经》皆译作“增上”。[72] 我增盛、世增盛、法增盛:我增盛,即我增上、自增上,指依自己之势力而向上增进。世增盛,即世增上,指依世间之势力而向上增进。法增盛,即法增上,指依正法之势力而向上增进。[73] 尽界:指灭尽一切有执、余依,包括择灭与非择灭。汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“灭界”。[74] 三聚:又作三学。[75] 三戒:增盛戒、增盛意、增盛慧:三戒,新译作“三增上学”。增盛戒,即增上戒学。增盛意,即增上意学,又作增上心学。增盛慧,即增上慧学。[76] 三昧:又译作三摩地、三摩提、三摩帝,意译作等持、正定。[77] 止息相、精勤相、舍相:《中阿含·一·善法经》作“下相”、“高相”、“舍相”。《杂阿含·一二四七经》作“止相”、“举相”、“舍相”,其中,止,即令心寂止;举,即举心策励;舍,即中舍,非止非举,无作为地安住。[78] 三明:又作三达、三明达、三证法,为漏尽圣者的三种无漏智慧。[79] 自识宿命智明、天眼智明、漏尽智明:自识宿命智明,又作宿住智证明,能知有情过去世。天眼智明,又作死生智证明,能知有情将来世。漏尽智明,又作漏尽智证明,能知自他漏尽解脱。[80] 三变化:一者神足变化,二者知他心随意说法,三者教诫:指佛陀教化、调伏众生的三种方便。《长阿含·一·大本经》作“三事示现:一曰神足,二曰观他心,三曰教诫”,《长阿含·二四·坚固经》作“有三神足,云何为三?一曰神足,二曰观察他心,三曰教诫”,《杂阿含·一七九经》作“三种示现教化,云何为三?神足变化示现,他心示现,教诫示现”,《佛说大集法门经》译作“复次三通,是佛所说,谓神境通、说法通、教诫通”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三神变:神通神变、知他心神变、教诫神变”。以下是根据您的要求翻译的内容:
---
参见《长阿含·二四·坚固经》或《杂阿含·一七九经》。[81]
**三欲生本**:
1. 现欲生人天;
2. 化欲生化自在天;
3. 他化欲生他化自在天。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作:“三欲生:友!有诸有情,有受现前之欲,于现前之欲有自在力,犹如人及一分天并一分险难处者,此为第一欲生。友!有诸有情,有受[自]化作欲,彼等于[自]化作欲有自在力,犹如化乐天,此为第二欲生。友!有诸有情,有受他化作欲,彼等于他化作欲有自在力,犹如他化自在天,此为第三欲生”。《佛说大集法门经》译作:“复次三种欲生,是佛所说,谓现处欲欲生、化乐欲欲生、他化自在欲欲生”。
**谓三乐生**:
1. 众生自然成办,生欢乐心……如遍净天。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作:“三乐生:友!有诸有情,于所修习起禅定乐而住,犹如梵众天,此为第一乐生。友!有诸友情,于乐令偏润、偏满、充满、偏溢,彼等便时常发感激之语,曰:‘彼为乐!彼为乐!’犹如光音天,此为第二乐生。友!有诸有情,于乐令犹偏润、偏满、充满、偏益,彼等如是满足已,而感受乐,犹如偏净天,此为第三乐生”。《佛说大集法门经》译作:“复次三种乐生,是佛所说,谓有众生生,生已受乐,如人中一类,是名第一乐生。复有众生,长受喜乐,此乐广大,适悦庆快,如光音天,是名第二乐生。复有众生,乃至尽寿,受快乐足,如遍净天,是名第三乐生”。
“如梵光音天初始生时”,意谓如光音天初始生梵天时。[83]
**谓三苦**:
1. 行苦;
2. 苦苦;
3. 变易苦。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作:“三苦性:苦苦性、行苦性、坏苦性”,《佛说大集法门经》译作:“复次三苦,是佛所说,谓轮回苦、苦苦、坏苦”。
关于三苦,《集异门论》卷五云:“苦苦性云何?答:欲界诸行,由苦苦故苦。坏苦性云何?答:色界诸行,由坏苦故苦。行苦性云何?答:无色界诸行,由行苦故苦。复次不可意诸行,由苦苦故苦。可意诸行,由坏苦故苦。顺舍诸行,由行苦故苦。复次若诸苦受,若彼相应法,若彼俱有法,若从彼生,若彼种类不可爱异熟果,由苦苦故苦。若诸乐受,若彼相应法,若彼俱有法,若从彼生,若彼种类可爱异熟果,由坏苦故苦。若不苦不乐受,若彼相应法,若彼俱有法,若从彼生,若彼种类非可爱非不可爱异熟果,由行苦故苦。复次苦苦性云何?答:诸身所有由苦苦故苦。所以者何?依身生起老病死等种种苦故。坏苦性云何?答:如世尊说,可意朋友、可意眷属、可意境界,若变坏时,若遭毁谤凌蔑等时,发生愁叹忧苦悲恼。彼于尔时,由坏苦故苦。行苦性云何?答:除苦苦性及坏苦性,诸余有漏行,由行苦故苦。”
**未知欲知根、知根、知已根**:
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》与《佛说大集法门经》译作“未知当知根、已知根、具知根”。
1. **未知欲知根**,又作未知当知根,指于未知之四谛勤作现观,为向预流果者之根。
2. **知根**,又作已知根,指于四谛已得现观,又于未断之烦恼勤修加行,为预流果及上至向阿罗汉果者之根。
3. **知已根**,又作具知根,指于四谛已得现观、于烦恼已得断尽,为住阿罗汉果者之根。[85]
**谓三堂**:
1. 贤圣堂;
2. 天堂;
3. 梵堂。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三住:天住、梵住、圣住”,《佛说大集法门经》同巴利本。[86]
**三发**:
1. 见发;
2. 闻发;
3. 疑发。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三举罪事:依见、闻、疑”。见发,指依亲眼所见之事实而举罪。闻发,指依亲耳所闻之事实而举罪。疑发,指不见不闻、依怀疑而举罪。[87]
**三聚**:
又作三定聚,指决定众生将来趣向之三种业。[88]
1. **正定聚**,又作正性定聚,指有学、无学法,决定解脱。
2. **邪定聚**,又作邪性定聚,指五无间业,决定堕地狱。不定聚,除五无间业,其余有漏法及无为法,尚未决定将来趣向。[89] 年耆长老、法长老、作长老:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“生长老、法长老、认定之长老”。年耆长老,因其年长而尊为长老。法长老,因其知法入法而尊为长老。作长老,由大众认定而尊为长老。[90] 肉眼、天眼、慧眼:肉眼,指血肉所成、四大所造之凡夫眼。天眼,不由血肉所成、由极净四大所造之天人眼。慧眼,指诸有学慧、无学慧及一切善非学非无学慧。[91] 觉:《佛说大集法门经》译作“失念”。[92] 抟食、触食、念食、识食:食,泛指能资益、长养身心的种种执取。抟食,指所受用的香、味、触等物质用品,主要为日常食品,古印度人以手将饭菜捏成一团,然后纳入口中而食,故称抟食;又作抟食粗细,指粗、细之抟食;又作粗抟食,抟食自身有粗、细之分,但与触食相比更为粗,故又仅称粗抟食;又作段食,意指物质用品需分段分段而受用。触食,又作更乐食,指六根、六尘、六识和合而生之诸触,因取可意境时能资益身心故;触食与抟食相比更为细,故又称细触食。念食,又作意思食、思食,种种意欲思愿能资益、延续身心故。识食,识能执取身心而资益、长养身心故。[93] 四受:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“四法受”。[94] 四受:欲受、我受、戒受、见受:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“四取:欲取、见取、戒禁取、我语取”,《佛说大集法门经》同巴利本。受,此处新译作“取”。欲取,指执取五欲境界。我语取,又作我取,指色及无色界诸余烦恼;论说有我,名为我语。戒禁取,指执取非戒等种种非解脱因为解脱正因。见取,指执取种种不正见。[95] 四缚:贪欲身缚、嗔恚身缚、戒盗身缚、我见身缚:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“四系:贪身系、恚身系、戒禁取身系、此实执身系”。[96] 卵生、胎生、湿生、化生:卵生,即依卵出生,雌雄两性交配后产生卵,再经孵化破壳,由此繁殖出下一代。胎生,即依胎出生,公母两性交配后产生胚胎,经过一定的怀孕时期后分娩出下一代。湿生,即依湿气而生,不假两性,单依外在相应的湿度、温度、酸碱度及营养等环境而繁殖出生命个体。化生,依业力自然而生,不假两性,不依环境,单凭极重业而自然受生。在这四种出生方式当中,众生如果贪著两性淫欲,则受卵生或胎生;众生如果贪著气味,则受湿生;众生如果贪著处所,则受化生。[97] 内身身观:意谓如内身而观身。[98] 四意断:又作四正勤、四正断、四断。断,乃“勤”之误译。[99] 灭:乃“勤”之误译。[100] 有觉有观:即有寻有伺。[101] 内信一心:《杂阿含经》通常译作“内净一心”,《中阿含经》通常译作“内静一心”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“内心归于稳静”,《佛说大集法门经》译作“内心清净”。[102] 离喜修舍、念进,自知身乐,诸圣所求、忆念舍乐:《长阿含·二·游行经(后)》译作“舍喜守护,专念不乱,自知身乐,贤圣所求、护念乐行”,《中阿含经》通常译作“离于喜欲,舍无求游,正念正智而身觉乐,谓圣所说、圣所舍念乐住空”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“离喜为舍住者,具念有正知,由身觉受乐,诸圣者称为‘舍、具念、乐住’者”,《佛说大集法门经》译作“不贪于喜,住于舍行,身得轻安妙乐”。[103] 四梵堂:又作四梵室、四梵住、四等心、四无量心,即慈悲喜舍四种禅观。[104] 先尽嗔恚想:《中阿含经》通常译作“灭有对想”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“灭有对想”,《佛说大集法门经》译作“无对无碍”。嗔恚,乃“有对”之误译。对,障碍。[105] 无量空处……识处……不用处……有想无想处:分别指空无边处、识无边处、无所有处、非想非非想处。
[37] 三恶道:指傍生、饿鬼、地狱等三不善道。
[38] 是为苦行第一胜也:汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》中佛说“非最上树节之行”,《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》译作“如是此不了可憎行得第一、得真实也”。
[39] 此法:《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》中说此法为“若如来、无所著、等正觉、明行成为、善逝、世间解、无上士、道法御、天人师,号佛、众祐,出于世间,彼舍五盖、心秽慧羸,离欲、离恶不善之法……至得第四禅成就游。彼已如是定心清净,无秽无烦,柔软善住,得不动心,趣向漏尽智通作证。彼知此苦如真,知此苦集、知此苦灭、知此苦灭道如真;亦知此漏、知此漏集、知此漏灭、知此漏灭道如真。彼如是知、如是见,欲漏心解脱,有漏、无明漏心解脱;解脱已,便知解脱:生已尽,梵行已立,所作已办,不更受有,知如真”。
[40] 耶:应作“也”。
[41] 瞿昙沙门能说菩提:汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》译作“彼世尊是觉者,依自觉而说法”,《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》译作“彼沙门瞿昙学正觉道”。菩提,意译为觉、智,乃指断尽世间烦恼而证入涅槃之智慧。
[42] 时,彼梵志即从座起,头面作礼,手扪佛足……在一面坐:汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》与《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》中均无此内容。“我是尼俱陀梵志!我是尼俱陀梵志!今者自归,礼世尊足”,汉译《南传大藏经·长部经典三·优昙婆逻师子吼经》译作“世尊!我被罪过所制伏,而如是愚钝、如是痴暗、如是不善、如是诽谤世尊。世尊!我确认罪过为罪过,将来必自制伏,愿世尊受纳”。“且起!但”,高丽藏原作“且住使”,今依宋、元、明三种藏经改。
[43] 以右手接散陀那居士置掌中:《中阿含·一〇四·优昙婆逻经》译作“便接实意居士臂”。
[44] 尼:高丽藏原无此字,今依宋、元、明三种藏经补上。
[45] 众集经:高丽藏原作“佛说长阿含第二分众集经第五”等十三字。
[46] 末罗:音译为力士,国与种族之名,位于中印度恒河北部、跋耆之北,以拘尸那城为首都。
[47] 波婆:末罗国内一聚落名。《佛说大集法门经》译作“末利”。
[48] 阇头:又译作周那、准头、纯陀,乃一工匠,为最后供食佛陀之人。
[49] 菴婆园:即芒果园。汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“庵罗树园”。
[50] 舍利弗:又作舍利子、舍黎子、舍梨子,意谓舍利女之子,佛陀十大弟子之一,他本是外道,后依佛陀出家证果,常代佛陀说法,被佛陀赞誉为诸弟子中“智慧第一”。
[51] 四牒:折叠四次。
[52] 尼乾子:又作尼揵子、尼揵陀若提子、尼揵若提子、尼揵亲子,意为离系亲子,苦行外道,耆那教之中兴祖师,认为苦行能清净身心、导入解脱。《佛说大集法门经》译作“尼乾陀惹提子”。
[53] 言语错乱:意谓汝言语错乱。
[54] 出要:出离、离欲。
[55] 圬:抹墙。
[56] 三耶三佛:又译作三耶三佛陀、三藐三佛陀,意译作正遍知、正遍觉、等正觉者,为如来十号之一。
[57] 法律:此处指佛法与戒律。
[58] 由行住:即依业而住。住,高丽藏原作“往”,今依明藏改。[59] 名……色:名指五蕴中的受、想、行、识四蕴,色指五蕴中的色蕴。[60] 痴:即无明。[61] 有见、无见:有见,即主张一切为真实有之见。无见,即主张一切为真实无之见。[62] 尽智……无生智:尽智,指已断苦乃至已修道之解脱智。无生智,指知已断不复更断乃至已修不复更修之解脱智。[63] 不思惟:即不正思惟。[64] 学解脱……无学解脱:学解脱,指有学圣者即四向与前三果圣者之解脱。无学解脱,指无学圣者即阿罗汉之解脱。解脱,指解脱烦恼与生死。[65] 有为界……无为界:《法蕴足论》卷九云:“云何有为界?谓五蕴,是名有为界。云何无为界?谓虚空及二灭,是名无为界。”[66] 复有三法,谓三不善行:一者不善身行……意不善行:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》与《佛说大集法门经》均无此内容。[67] 谓三福业:施业、平等业、思惟业:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三福业事:施行福业事、戒行福业行、修行福业事”,《佛说大集法门经》译作“三种福事成就慧行,是佛所说,谓布施庄严成就慧行、持戒庄严成就慧行、禅定庄严成就慧行”。[68] 欲爱、有爱、无有爱:欲爱,指欲界之贪爱。有爱,指色界、无色界之贪爱。无有爱,指于空无所有而生之贪爱。《佛说大集法门经》另作“欲爱、色爱、无色爱”。[69] 欲漏、有漏、无明漏:欲漏,又称欲有漏,指无明之外的欲界烦恼。有漏,又称有有漏,指无明之外的色界、无色界烦恼。无明漏,又称无明有漏,指三界的无明烦恼。漏,烦恼之异名。[70] 欲求、有求、梵行求:欲求,于欲有之种种希求。有求,于色有、无色有之种种希求。梵行求,于出离三有、圆满八正道之种种希求。梵行,本意为清净行,佛教更指八正道。[71] 增盛:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》与《佛说大集法门经》皆译作“增上”。[72] 我增盛、世增盛、法增盛:我增盛,即我增上、自增上,指依自己之势力而向上增进。世增盛,即世增上,指依世间之势力而向上增进。法增盛,即法增上,指依正法之势力而向上增进。[73] 尽界:指灭尽一切有执、余依,包括择灭与非择灭。汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“灭界”。[74] 三聚:又作三学。[75] 三戒:增盛戒、增盛意、增盛慧:三戒,新译作“三增上学”。增盛戒,即增上戒学。增盛意,即增上意学,又作增上心学。增盛慧,即增上慧学。[76] 三昧:又译作三摩地、三摩提、三摩帝,意译作等持、正定。[77] 止息相、精勤相、舍相:《中阿含·一·善法经》作“下相”、“高相”、“舍相”。《杂阿含·一二四七经》作“止相”、“举相”、“舍相”,其中,止,即令心寂止;举,即举心策励;舍,即中舍,非止非举,无作为地安住。[78] 三明:又作三达、三明达、三证法,为漏尽圣者的三种无漏智慧。[79] 自识宿命智明、天眼智明、漏尽智明:自识宿命智明,又作宿住智证明,能知有情过去世。天眼智明,又作死生智证明,能知有情将来世。漏尽智明,又作漏尽智证明,能知自他漏尽解脱。[80] 三变化:一者神足变化,二者知他心随意说法,三者教诫:指佛陀教化、调伏众生的三种方便。《长阿含·一·大本经》作“三事示现:一曰神足,二曰观他心,三曰教诫”,《长阿含·二四·坚固经》作“有三神足,云何为三?一曰神足,二曰观察他心,三曰教诫”,《杂阿含·一七九经》作“三种示现教化,云何为三?神足变化示现,他心示现,教诫示现”,《佛说大集法门经》译作“复次三通,是佛所说,谓神境通、说法通、教诫通”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三神变:神通神变、知他心神变、教诫神变”。以下是根据您的要求翻译的内容:
---
参见《长阿含·二四·坚固经》或《杂阿含·一七九经》。[81]
**三欲生本**:
1. 现欲生人天;
2. 化欲生化自在天;
3. 他化欲生他化自在天。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作:“三欲生:友!有诸有情,有受现前之欲,于现前之欲有自在力,犹如人及一分天并一分险难处者,此为第一欲生。友!有诸有情,有受[自]化作欲,彼等于[自]化作欲有自在力,犹如化乐天,此为第二欲生。友!有诸有情,有受他化作欲,彼等于他化作欲有自在力,犹如他化自在天,此为第三欲生”。《佛说大集法门经》译作:“复次三种欲生,是佛所说,谓现处欲欲生、化乐欲欲生、他化自在欲欲生”。
**谓三乐生**:
1. 众生自然成办,生欢乐心……如遍净天。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作:“三乐生:友!有诸有情,于所修习起禅定乐而住,犹如梵众天,此为第一乐生。友!有诸友情,于乐令偏润、偏满、充满、偏溢,彼等便时常发感激之语,曰:‘彼为乐!彼为乐!’犹如光音天,此为第二乐生。友!有诸有情,于乐令犹偏润、偏满、充满、偏益,彼等如是满足已,而感受乐,犹如偏净天,此为第三乐生”。《佛说大集法门经》译作:“复次三种乐生,是佛所说,谓有众生生,生已受乐,如人中一类,是名第一乐生。复有众生,长受喜乐,此乐广大,适悦庆快,如光音天,是名第二乐生。复有众生,乃至尽寿,受快乐足,如遍净天,是名第三乐生”。
“如梵光音天初始生时”,意谓如光音天初始生梵天时。[83]
**谓三苦**:
1. 行苦;
2. 苦苦;
3. 变易苦。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作:“三苦性:苦苦性、行苦性、坏苦性”,《佛说大集法门经》译作:“复次三苦,是佛所说,谓轮回苦、苦苦、坏苦”。
关于三苦,《集异门论》卷五云:“苦苦性云何?答:欲界诸行,由苦苦故苦。坏苦性云何?答:色界诸行,由坏苦故苦。行苦性云何?答:无色界诸行,由行苦故苦。复次不可意诸行,由苦苦故苦。可意诸行,由坏苦故苦。顺舍诸行,由行苦故苦。复次若诸苦受,若彼相应法,若彼俱有法,若从彼生,若彼种类不可爱异熟果,由苦苦故苦。若诸乐受,若彼相应法,若彼俱有法,若从彼生,若彼种类可爱异熟果,由坏苦故苦。若不苦不乐受,若彼相应法,若彼俱有法,若从彼生,若彼种类非可爱非不可爱异熟果,由行苦故苦。复次苦苦性云何?答:诸身所有由苦苦故苦。所以者何?依身生起老病死等种种苦故。坏苦性云何?答:如世尊说,可意朋友、可意眷属、可意境界,若变坏时,若遭毁谤凌蔑等时,发生愁叹忧苦悲恼。彼于尔时,由坏苦故苦。行苦性云何?答:除苦苦性及坏苦性,诸余有漏行,由行苦故苦。”
**未知欲知根、知根、知已根**:
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》与《佛说大集法门经》译作“未知当知根、已知根、具知根”。
1. **未知欲知根**,又作未知当知根,指于未知之四谛勤作现观,为向预流果者之根。
2. **知根**,又作已知根,指于四谛已得现观,又于未断之烦恼勤修加行,为预流果及上至向阿罗汉果者之根。
3. **知已根**,又作具知根,指于四谛已得现观、于烦恼已得断尽,为住阿罗汉果者之根。[85]
**谓三堂**:
1. 贤圣堂;
2. 天堂;
3. 梵堂。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三住:天住、梵住、圣住”,《佛说大集法门经》同巴利本。[86]
**三发**:
1. 见发;
2. 闻发;
3. 疑发。
汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“三举罪事:依见、闻、疑”。见发,指依亲眼所见之事实而举罪。闻发,指依亲耳所闻之事实而举罪。疑发,指不见不闻、依怀疑而举罪。[87]
**三聚**:
又作三定聚,指决定众生将来趣向之三种业。[88]
1. **正定聚**,又作正性定聚,指有学、无学法,决定解脱。
2. **邪定聚**,又作邪性定聚,指五无间业,决定堕地狱。不定聚,除五无间业,其余有漏法及无为法,尚未决定将来趣向。[89] 年耆长老、法长老、作长老:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“生长老、法长老、认定之长老”。年耆长老,因其年长而尊为长老。法长老,因其知法入法而尊为长老。作长老,由大众认定而尊为长老。[90] 肉眼、天眼、慧眼:肉眼,指血肉所成、四大所造之凡夫眼。天眼,不由血肉所成、由极净四大所造之天人眼。慧眼,指诸有学慧、无学慧及一切善非学非无学慧。[91] 觉:《佛说大集法门经》译作“失念”。[92] 抟食、触食、念食、识食:食,泛指能资益、长养身心的种种执取。抟食,指所受用的香、味、触等物质用品,主要为日常食品,古印度人以手将饭菜捏成一团,然后纳入口中而食,故称抟食;又作抟食粗细,指粗、细之抟食;又作粗抟食,抟食自身有粗、细之分,但与触食相比更为粗,故又仅称粗抟食;又作段食,意指物质用品需分段分段而受用。触食,又作更乐食,指六根、六尘、六识和合而生之诸触,因取可意境时能资益身心故;触食与抟食相比更为细,故又称细触食。念食,又作意思食、思食,种种意欲思愿能资益、延续身心故。识食,识能执取身心而资益、长养身心故。[93] 四受:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“四法受”。[94] 四受:欲受、我受、戒受、见受:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“四取:欲取、见取、戒禁取、我语取”,《佛说大集法门经》同巴利本。受,此处新译作“取”。欲取,指执取五欲境界。我语取,又作我取,指色及无色界诸余烦恼;论说有我,名为我语。戒禁取,指执取非戒等种种非解脱因为解脱正因。见取,指执取种种不正见。[95] 四缚:贪欲身缚、嗔恚身缚、戒盗身缚、我见身缚:汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“四系:贪身系、恚身系、戒禁取身系、此实执身系”。[96] 卵生、胎生、湿生、化生:卵生,即依卵出生,雌雄两性交配后产生卵,再经孵化破壳,由此繁殖出下一代。胎生,即依胎出生,公母两性交配后产生胚胎,经过一定的怀孕时期后分娩出下一代。湿生,即依湿气而生,不假两性,单依外在相应的湿度、温度、酸碱度及营养等环境而繁殖出生命个体。化生,依业力自然而生,不假两性,不依环境,单凭极重业而自然受生。在这四种出生方式当中,众生如果贪著两性淫欲,则受卵生或胎生;众生如果贪著气味,则受湿生;众生如果贪著处所,则受化生。[97] 内身身观:意谓如内身而观身。[98] 四意断:又作四正勤、四正断、四断。断,乃“勤”之误译。[99] 灭:乃“勤”之误译。[100] 有觉有观:即有寻有伺。[101] 内信一心:《杂阿含经》通常译作“内净一心”,《中阿含经》通常译作“内静一心”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“内心归于稳静”,《佛说大集法门经》译作“内心清净”。[102] 离喜修舍、念进,自知身乐,诸圣所求、忆念舍乐:《长阿含·二·游行经(后)》译作“舍喜守护,专念不乱,自知身乐,贤圣所求、护念乐行”,《中阿含经》通常译作“离于喜欲,舍无求游,正念正智而身觉乐,谓圣所说、圣所舍念乐住空”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“离喜为舍住者,具念有正知,由身觉受乐,诸圣者称为‘舍、具念、乐住’者”,《佛说大集法门经》译作“不贪于喜,住于舍行,身得轻安妙乐”。[103] 四梵堂:又作四梵室、四梵住、四等心、四无量心,即慈悲喜舍四种禅观。[104] 先尽嗔恚想:《中阿含经》通常译作“灭有对想”,汉译《南传大藏经·长部经典三·等诵经》译作“灭有对想”,《佛说大集法门经》译作“无对无碍”。嗔恚,乃“有对”之误译。对,障碍。[105] 无量空处……识处……不用处……有想无想处:分别指空无边处、识无边处、无所有处、非想非非想处。