我因这个缘由而来,请问世尊,那位大典尊难道不是世尊吗?世尊那时过了七天,便出家修行,与七位国王乃至八万四千人同时出家,游历各国,广传佛法,利益众多众生吗?
**佛陀回答般遮翼:**
那时的大典尊难道不是别人吗?不要这样想,他就是我本人。那时,全国的男女无论做什么事情,如果遇到任何损坏,都会大声呼喊:“南无大典尊、七王大相!南无大典尊、七王大相!”这样连续三次。般遮翼啊!当时的大典尊虽然有很大的德行和力量,但无法为他的弟子们讲说究竟之道,也无法让他们达到究竟的梵行,或者引导他们到达安稳之处。他所传授的法,弟子们遵行后,身体死亡时能够生到梵天;其次,修行较浅的人会生到他化自在天;再其次是化自在天、兜率陀天、焰天、忉利天、四天王天、刹帝利、婆罗门、居士大家,都能随心所欲地享受各种福报。般遮翼啊!那些大典尊的弟子们无疑出家,有果报、有教诫,但并非究竟之道,也不能让他们达到究竟的梵行,也不能引导他们到达安稳之处。他们的修行最高也只能达到梵天的程度。
“如今我为弟子们所说的法,能够让他们获得究竟之道、究竟的梵行、究竟的安稳,最终归于涅槃。我的弟子们遵行我的教导后,能够舍弃有漏,成就无漏,心解脱、慧解脱,在现世中亲自证得:生死已尽,梵行已立,所作已办,不再受轮回之苦。其次,修行较浅的人可以断除五下结,然后在天上进入涅槃,不再返回人间。再次,三结尽断,淫、怒、痴微薄,仅需再来世间一次便可进入涅槃。再其次,断除三结,成为须陀洹,不会堕入恶道,最多七次往返人间即可证得涅槃。”
般遮翼啊!我的弟子们无疑出家,有果报、有教诫,究竟之道、究竟的梵行、究竟的安稳,最终归于灭度。
这时,般遮翼听闻佛陀所说的法后,欢喜地接受并奉行!
第四部分:阇尼沙经
如是我闻:
有一次,佛陀在那提犍稚居住的地方游历,与一千二百五十位大比丘同行。那时,尊者阿难在静室中坐着,默默地思索:真是太奇妙了!太特别了!如来给予人记别,对许多人有很大的利益。那位伽伽罗大臣去世后,如来记述说:这个人去世后,断除了五下结,在天上便进入涅槃,不会再回到人间。第二个迦陵伽,第三个毗伽陀,第四个伽利输,第五个遮楼,第六个婆耶楼,第七个婆头楼,第八个薮婆头,第九个他梨舍㝹,第十个薮达梨舍㝹,第十一个耶输,第十二个耶输多楼,这些大臣去世后,佛陀也记述说:断除了五下结,在天上便进入涅槃,不会再回到人间。另外还有五十人去世,佛陀也记述说:断除了三结,淫、怒、痴微薄,成为斯陀含,只须再来世间一次便能终结苦难。又有五百人去世,佛陀也记述说:三结尽断,成为须陀洹,不会堕入恶趣,最多七次往返人间便可终结苦难。有佛陀弟子在各处去世,佛陀都记述说:某人生于某处、某人生于某处。鸯伽国、摩竭国、迦尸国、居萨罗国、拔祇国、末罗国、支提国、拔沙国、居楼国、般阇罗国、颇漯波国、阿般提国、婆蹉国、苏罗娑国、乾陀罗国、剑洴沙国,这十六大国中有去世的人,佛陀都予以记述。摩竭国的人民都是王族,受到国王的信任和重用,其中去世的人,佛陀没有记述。那时,阿难从静室起身,来到佛陀面前,顶礼后坐在一旁,对佛陀说道:“我刚才在静室里独自思索:真是太奇妙了!太特别了!佛陀授予人记别,对许多人有很大的利益,十六大国中有去世的人,佛陀都予以记述,只有摩竭国的人民,受到国王信任和重用,其中去世的人,独独没有被记述。唯愿世尊能够为他们记述!唯愿世尊能够为他们记述,让天人得以安宁!而且佛陀在摩竭国得道,该国的人民去世后,唯独没有得到记述。唯愿世尊能够为他们记述!唯愿世尊能够为他们记述!再者,摩竭国的瓶沙王是优婆塞,对佛法深信不疑,多次供养三宝,后来去世,由于这位国王的缘故,许多人信解佛法,供养三宝,然而如今如来却没有为他授记。唯愿世尊能够为他授记,利益众生,让天人得以安宁!”那时,阿难为了摩竭国的人请求佛陀,随即从座位上起身,礼拜佛陀后离去。那时,世尊披上衣服,手持钵,进入那伽城乞食后,来到大林处,坐在一棵树下,开始思惟摩竭国人去世后的生处。这时,距离佛陀不远处,有一位鬼神自称名字,对佛陀说道:“我是阇尼沙!我是阇尼沙!”
佛陀问:“你为何要自称名字为阇尼沙?你依何法,用美妙的语言称自己见到了道迹?”
阇尼沙回答说:“不是别的地方。我前世曾为人王,在如来的佛法中成为优婆塞,一心念佛后去世,因此得以投生为毗沙门天王的太子。自从那时起,我常常照明诸法,成为须陀洹,不会堕入恶道,在七生之中始终名为阇尼沙。”
那时,世尊在大林处停留片刻后,前往那陀犍稚处,坐下后告诉一位比丘:“你去传我的话,叫阿难来。”
比丘回答:“好的!”随即按照佛陀的指示,前去召唤阿难。阿难不久便来到佛陀面前,顶礼后站在一旁,对佛陀说道:“现在观察如来的面色比平常更加殊胜,诸根寂静安定。”当时,阿难尊者对佛陀说:“世尊,您为何面容如此安详?是什么样的思惟让您呈现这样的状态?”
这时,佛陀告诉阿难:“你之前因为摩竭国的人来我这里求教并离去,随后我也穿上袈裟,手持钵盂,进入那罗城乞食。乞食完毕后,我来到一片大树林坐下,开始思惟摩竭国人的命终之后会投生何处。就在我不远处,有一位鬼神走近我,自称其名为阇尼沙,并对我说:‘我是阇尼沙!我是阇尼沙!’阿难,你是否听说过这位阇尼沙的名字呢?”
阿难回答佛陀:“从未听说过这个名字。现在听到这个名字,我甚至感到害怕,全身汗毛都竖起来了。世尊,这位鬼神必定拥有极大的威德,所以才被称为阇尼沙吧。”
佛陀说道:“我先前问他:‘你依靠什么法,得以用妙言自称已见道迹?’阇尼沙回答说:‘我不依附其他地方,也不依赖其他法。我过去曾是一位国王,是世尊的弟子,以坚定的信心成为优婆塞,一心念佛,然后命终,转生为毗沙门天王的儿子,获得须陀洹果,不再堕入恶趣,最多经过七次轮回,便能完全脱离苦海。在七次生命中,我一直名叫阇尼沙。有一次,世尊坐在大树林中的一棵树下思惟,我当时乘坐天千辐宝车,因一些因缘想要去见毗楼勒天王,远远看见世尊坐在一棵树下,面容端庄,诸根寂静,宛如深邃的湖泊般清澈明亮。见到此景,我心里想:我现在可以去请问世尊,摩竭国人命终后会投生何处?又有一次,毗沙门天王在众人面前说了一首偈语:
“我们自己无法回忆起过去的经历,
如今遇上了世尊,寿命得以延长。”
“又有一次,三十三天的诸天因一些因缘聚集在一起。那时,四大天王各自按位而坐,提帝赖咤坐在东方,面向西方,帝释天在前。毗楼勒天王坐在南方,面向北方,帝释天在前。毗楼博叉天王坐在西方,面向东方,帝释天在前。毗沙门天王坐在北方,面向南方,帝释天在前。那时,四大天王都已经坐下,然后我坐了下来。还有其他的诸天神,他们都在佛陀那里修行清净梵行,死后生到三十三天,增加天众的数量,享受天的五福:一者长寿,二者天姿,三者名声,四者快乐,五者威德。那时,三十三天的诸天都欢呼雀跃地说:‘天众增多,阿须伦减少。’于是,帝释天知道三十三天的诸天有欢喜之心,便作颂曰:
“三十三天的天人啊,帝释天与你们欢聚;
礼敬如来,是最上的法王。
诸天受影福,寿命、姿容、名声、快乐、威德;
因修梵行于佛,故来生此间。
又有诸天人,光彩极其辉煌;
佛智慧的弟子,生于此更加殊胜。
三十三天及帝释天,思惟此自得其乐;
礼敬如来,是最上的法王。”
“阇尼沙神又说道:‘所以三十三天的诸天集会于法堂,是为了共同商议、思考、观察、衡量,然后颁布教令给四大天王。四大天王接受教令后,各自按位而坐。他们刚坐不久,就有大异光照耀四方,三十三天看到这异光,都非常惊愕:这异光将带来什么怪事?其他的强大神祇,也有威德者,也都惊恐不安:这异光将带来什么怪事?这时,大梵天化身为童子,头戴五角髻,在天众上方虚空中站立,面容端庄,超凡脱俗,身体呈紫金色,遮蔽了天光。那时,三十三天既不起身迎接,也不表示恭敬,更没有邀请他坐下。梵童子随意坐下,心中欣悦;就像刹利种姓的王子继承王位时,喜悦欢欣。他坐了一会儿,又变化身形,变成童子模样,头戴五角髻,在大众上方虚空中坐下,宛如力士安稳地坐在座位上,巍然不动,然后作颂曰:
“调伏无上尊,教化世间于光明之处;
大明宣演明法,梵行无人可比;
使清净的众生,生于净妙天。”
“当时,梵童子说完这首偈后,告诉三十三天说:‘有一种声音,具备五种清净,才称为梵音。哪五种?一是音声正直,二是音声和雅,三是音声清彻,四是音声深满,五是周遍远闻。具备这五种特征,才称为梵音。我现在再说一遍,你们要仔细听!如来的弟子摩竭国的优婆塞,命终后有的得阿那含果,有的得斯陀含果,有的得须陀洹果,有的生在他化自在天,有的生在化自在天、兜率天、焰天、忉利天、四大天王,有的生为刹利、婆罗门、居士大家,享受五欲自然之乐。’梵童子用偈颂说道:
“摩竭国的优婆塞,所有命终者,
八万四千人,我闻皆得道。
成就须陀洹,不再堕恶趣,
同乘平正路,得道能救济。
这些群生类,功德所扶持,
智慧舍恩爱,惭愧离欺妄。
于彼诸天众,梵童记如是,
言得须陀洹,诸天皆欢喜。”
“当时,毗沙门天王听到这首偈语后,欢喜地说:‘世尊出世,宣说真实法,真是奇特!真是稀有!从来没有过的事!’”我原本不知道如来会出世,宣说这样的佛法。在未来世,还会有佛宣说这样的佛法,能够令忉利天的众天欢喜。这时,梵童子对毗沙门王说:“你为什么这样说:如来出世,宣说这样的佛法,这是多么稀奇、多么特别啊?从未有过!如来凭借方便之力,既能说善又能说恶,完整地宣说法而不执着所得,说清净的法却有所收获。此法非常微妙,如同醍醐。”
梵童子又告诉忉利天众:“你们仔细听!好好思虑并记住,我将再为你们解说。如来、至真善于分别解说四念处。什么是四念处呢?一是观察自身身相,精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧;二是观察外在身相,同样精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧;三是观察内外身相,精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧。感受、意识、法的观察也是如此,精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧。观察内身之后,生起对他身的智慧;观察内受之后,生起对他受的智慧;观察内意之后,生起对他意的智慧;观察内法之后,生起对他法的智慧。这就是如来善于分别解说四念处。”
接着,梵童子继续说道:“诸天,你们好好听着!我将再说,如来善于分别解说七种定具。什么是七定具呢?一是正见,二是正志,三是正语,四是正业,五是正命,六是正方便,七是正念。这就是如来善于分别解说的七定具。”
梵童子再次说道:“诸天,如来善于分别解说四神足。什么是四神足呢?一是以欲定灭行成就修习神足,二是以精进定灭行成就修习神足,三是以意定灭行成就修习神足,四是以思惟定灭行成就修习神足。这就是如来善于分别解说的四神足。”
梵童子接着告诉诸天:“过去和未来的沙门、婆罗门,以无数的方法展现无量的神足,都是从四神足开始;即使现在沙门、婆罗门也以无数的方法展现无量的神足,也是从这四神足开始。此时,梵童子即刻变化出三十三个身形,与三十三天的每位天人同坐,并对他们说:‘你们看见我的神变之力了吗?’他们回答:‘是的,已经看见了。’梵童子说:‘我也因为修习四神足,能够这样无限变化。’当时,三十三天各自心想:‘梵童子独自坐在我们面前说这些话,但一个化身在说话,其他的化身也在说话;一个化身沉默,其他的化身也保持沉默。’
这时,梵童子收回神变之力,回到帝释天的座位上,告诉忉利天众:‘我现在要说,请你们好好听!如来、至真自己依靠自己的力量开辟三条成佛之道。什么是三条道呢?第一,有些人最初亲近贪欲,习惯于不善的行为,后来接近善知识,听到法言,依法修行,于是远离欲念,舍弃不善行为,获得欢喜之心,安然快乐。在这样的快乐中,又生起更大的欢喜。就像一个人舍弃粗糙的食物,吃到美味的米饭,吃饱后又追求更好的食物一样;修行者也是如此,舍弃不善法,得到欢喜快乐,又在这样的快乐中生起更大的欢喜。这就是如来依靠自己的力量开辟的第一条成佛之道。
第二,有些人多有嗔恨,不舍身、口、意的恶业,后来遇到善知识,听到法言,依法修行,舍弃身体、语言、意念的恶行,生起欢喜之心,安然快乐,在这样的快乐中又生起更大的欢喜。这也是如来开辟的第二条成佛之道。
第三,有些人愚昧无知,不懂善恶,不能如实知道苦、集、尽、道,后来遇到善知识,听到法言,依法修行,识别善恶,如实知道苦、集、尽、道,舍弃不善行为,生起欢喜之心,安然快乐,在这样的快乐中又生起更大的欢喜。这就是如来开辟的第三条成佛之道。’”
当时,梵童子在忉利天上宣说此正法,毗沙门天王也为眷属宣说此正法,阇尼沙神也在佛陀面前宣说此正法,世尊又为阿难宣说此正法,阿难再为比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷宣说此正法。阿难听闻佛陀所说的法后,欢喜奉行!
* * *
[1] 长阿含经卷第五……典尊经:高丽藏原文为“佛说长阿含经卷第五,后秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念译,第一分典尊经第三”等三十一字。[2] 罗阅祇耆阇崛山:汉译《南传大藏经·长部经典二·大典尊经》译作“王舍城之灵鹫山”,《佛说大坚固婆罗门缘起经》译作“王舍城鹫峰山”。罗阅祇,又译作王舍(城)、罗越,是中印度摩揭陀国的都城。灵鹫山,又译作耆阇崛山、耆阇多山、崛山,意译为灵山、鹫头山、灵鹫峰,位于中印度摩揭陀国的王舍城东北方向,是著名的佛陀说法圣地,也是王舍城五山之一。《大智度论》第三卷提到“鹫头”的来源有两种说法:一是山顶形似鹫鹰,因此王舍城的人便称之为鹫头山;二是王舍城南边的尸陀林中有许多死尸,鹫鹰经常飞来啄食,吃完后返回山头,人们因此称这座山为鹫头山。[3]
执乐天般遮翼子:应译为“执乐天子般遮翼”。在汉译《南传大藏经·长部经典二·大典尊经》中译作“乾闼婆子五髻”,而在《佛说大坚固婆罗门缘起经》中译作“五髻乾闼婆王子”。[4]
**佛陀回答般遮翼:**
那时的大典尊难道不是别人吗?不要这样想,他就是我本人。那时,全国的男女无论做什么事情,如果遇到任何损坏,都会大声呼喊:“南无大典尊、七王大相!南无大典尊、七王大相!”这样连续三次。般遮翼啊!当时的大典尊虽然有很大的德行和力量,但无法为他的弟子们讲说究竟之道,也无法让他们达到究竟的梵行,或者引导他们到达安稳之处。他所传授的法,弟子们遵行后,身体死亡时能够生到梵天;其次,修行较浅的人会生到他化自在天;再其次是化自在天、兜率陀天、焰天、忉利天、四天王天、刹帝利、婆罗门、居士大家,都能随心所欲地享受各种福报。般遮翼啊!那些大典尊的弟子们无疑出家,有果报、有教诫,但并非究竟之道,也不能让他们达到究竟的梵行,也不能引导他们到达安稳之处。他们的修行最高也只能达到梵天的程度。
“如今我为弟子们所说的法,能够让他们获得究竟之道、究竟的梵行、究竟的安稳,最终归于涅槃。我的弟子们遵行我的教导后,能够舍弃有漏,成就无漏,心解脱、慧解脱,在现世中亲自证得:生死已尽,梵行已立,所作已办,不再受轮回之苦。其次,修行较浅的人可以断除五下结,然后在天上进入涅槃,不再返回人间。再次,三结尽断,淫、怒、痴微薄,仅需再来世间一次便可进入涅槃。再其次,断除三结,成为须陀洹,不会堕入恶道,最多七次往返人间即可证得涅槃。”
般遮翼啊!我的弟子们无疑出家,有果报、有教诫,究竟之道、究竟的梵行、究竟的安稳,最终归于灭度。
这时,般遮翼听闻佛陀所说的法后,欢喜地接受并奉行!
第四部分:阇尼沙经
如是我闻:
有一次,佛陀在那提犍稚居住的地方游历,与一千二百五十位大比丘同行。那时,尊者阿难在静室中坐着,默默地思索:真是太奇妙了!太特别了!如来给予人记别,对许多人有很大的利益。那位伽伽罗大臣去世后,如来记述说:这个人去世后,断除了五下结,在天上便进入涅槃,不会再回到人间。第二个迦陵伽,第三个毗伽陀,第四个伽利输,第五个遮楼,第六个婆耶楼,第七个婆头楼,第八个薮婆头,第九个他梨舍㝹,第十个薮达梨舍㝹,第十一个耶输,第十二个耶输多楼,这些大臣去世后,佛陀也记述说:断除了五下结,在天上便进入涅槃,不会再回到人间。另外还有五十人去世,佛陀也记述说:断除了三结,淫、怒、痴微薄,成为斯陀含,只须再来世间一次便能终结苦难。又有五百人去世,佛陀也记述说:三结尽断,成为须陀洹,不会堕入恶趣,最多七次往返人间便可终结苦难。有佛陀弟子在各处去世,佛陀都记述说:某人生于某处、某人生于某处。鸯伽国、摩竭国、迦尸国、居萨罗国、拔祇国、末罗国、支提国、拔沙国、居楼国、般阇罗国、颇漯波国、阿般提国、婆蹉国、苏罗娑国、乾陀罗国、剑洴沙国,这十六大国中有去世的人,佛陀都予以记述。摩竭国的人民都是王族,受到国王的信任和重用,其中去世的人,佛陀没有记述。那时,阿难从静室起身,来到佛陀面前,顶礼后坐在一旁,对佛陀说道:“我刚才在静室里独自思索:真是太奇妙了!太特别了!佛陀授予人记别,对许多人有很大的利益,十六大国中有去世的人,佛陀都予以记述,只有摩竭国的人民,受到国王信任和重用,其中去世的人,独独没有被记述。唯愿世尊能够为他们记述!唯愿世尊能够为他们记述,让天人得以安宁!而且佛陀在摩竭国得道,该国的人民去世后,唯独没有得到记述。唯愿世尊能够为他们记述!唯愿世尊能够为他们记述!再者,摩竭国的瓶沙王是优婆塞,对佛法深信不疑,多次供养三宝,后来去世,由于这位国王的缘故,许多人信解佛法,供养三宝,然而如今如来却没有为他授记。唯愿世尊能够为他授记,利益众生,让天人得以安宁!”那时,阿难为了摩竭国的人请求佛陀,随即从座位上起身,礼拜佛陀后离去。那时,世尊披上衣服,手持钵,进入那伽城乞食后,来到大林处,坐在一棵树下,开始思惟摩竭国人去世后的生处。这时,距离佛陀不远处,有一位鬼神自称名字,对佛陀说道:“我是阇尼沙!我是阇尼沙!”
佛陀问:“你为何要自称名字为阇尼沙?你依何法,用美妙的语言称自己见到了道迹?”
阇尼沙回答说:“不是别的地方。我前世曾为人王,在如来的佛法中成为优婆塞,一心念佛后去世,因此得以投生为毗沙门天王的太子。自从那时起,我常常照明诸法,成为须陀洹,不会堕入恶道,在七生之中始终名为阇尼沙。”
那时,世尊在大林处停留片刻后,前往那陀犍稚处,坐下后告诉一位比丘:“你去传我的话,叫阿难来。”
比丘回答:“好的!”随即按照佛陀的指示,前去召唤阿难。阿难不久便来到佛陀面前,顶礼后站在一旁,对佛陀说道:“现在观察如来的面色比平常更加殊胜,诸根寂静安定。”当时,阿难尊者对佛陀说:“世尊,您为何面容如此安详?是什么样的思惟让您呈现这样的状态?”
这时,佛陀告诉阿难:“你之前因为摩竭国的人来我这里求教并离去,随后我也穿上袈裟,手持钵盂,进入那罗城乞食。乞食完毕后,我来到一片大树林坐下,开始思惟摩竭国人的命终之后会投生何处。就在我不远处,有一位鬼神走近我,自称其名为阇尼沙,并对我说:‘我是阇尼沙!我是阇尼沙!’阿难,你是否听说过这位阇尼沙的名字呢?”
阿难回答佛陀:“从未听说过这个名字。现在听到这个名字,我甚至感到害怕,全身汗毛都竖起来了。世尊,这位鬼神必定拥有极大的威德,所以才被称为阇尼沙吧。”
佛陀说道:“我先前问他:‘你依靠什么法,得以用妙言自称已见道迹?’阇尼沙回答说:‘我不依附其他地方,也不依赖其他法。我过去曾是一位国王,是世尊的弟子,以坚定的信心成为优婆塞,一心念佛,然后命终,转生为毗沙门天王的儿子,获得须陀洹果,不再堕入恶趣,最多经过七次轮回,便能完全脱离苦海。在七次生命中,我一直名叫阇尼沙。有一次,世尊坐在大树林中的一棵树下思惟,我当时乘坐天千辐宝车,因一些因缘想要去见毗楼勒天王,远远看见世尊坐在一棵树下,面容端庄,诸根寂静,宛如深邃的湖泊般清澈明亮。见到此景,我心里想:我现在可以去请问世尊,摩竭国人命终后会投生何处?又有一次,毗沙门天王在众人面前说了一首偈语:
“我们自己无法回忆起过去的经历,
如今遇上了世尊,寿命得以延长。”
“又有一次,三十三天的诸天因一些因缘聚集在一起。那时,四大天王各自按位而坐,提帝赖咤坐在东方,面向西方,帝释天在前。毗楼勒天王坐在南方,面向北方,帝释天在前。毗楼博叉天王坐在西方,面向东方,帝释天在前。毗沙门天王坐在北方,面向南方,帝释天在前。那时,四大天王都已经坐下,然后我坐了下来。还有其他的诸天神,他们都在佛陀那里修行清净梵行,死后生到三十三天,增加天众的数量,享受天的五福:一者长寿,二者天姿,三者名声,四者快乐,五者威德。那时,三十三天的诸天都欢呼雀跃地说:‘天众增多,阿须伦减少。’于是,帝释天知道三十三天的诸天有欢喜之心,便作颂曰:
“三十三天的天人啊,帝释天与你们欢聚;
礼敬如来,是最上的法王。
诸天受影福,寿命、姿容、名声、快乐、威德;
因修梵行于佛,故来生此间。
又有诸天人,光彩极其辉煌;
佛智慧的弟子,生于此更加殊胜。
三十三天及帝释天,思惟此自得其乐;
礼敬如来,是最上的法王。”
“阇尼沙神又说道:‘所以三十三天的诸天集会于法堂,是为了共同商议、思考、观察、衡量,然后颁布教令给四大天王。四大天王接受教令后,各自按位而坐。他们刚坐不久,就有大异光照耀四方,三十三天看到这异光,都非常惊愕:这异光将带来什么怪事?其他的强大神祇,也有威德者,也都惊恐不安:这异光将带来什么怪事?这时,大梵天化身为童子,头戴五角髻,在天众上方虚空中站立,面容端庄,超凡脱俗,身体呈紫金色,遮蔽了天光。那时,三十三天既不起身迎接,也不表示恭敬,更没有邀请他坐下。梵童子随意坐下,心中欣悦;就像刹利种姓的王子继承王位时,喜悦欢欣。他坐了一会儿,又变化身形,变成童子模样,头戴五角髻,在大众上方虚空中坐下,宛如力士安稳地坐在座位上,巍然不动,然后作颂曰:
“调伏无上尊,教化世间于光明之处;
大明宣演明法,梵行无人可比;
使清净的众生,生于净妙天。”
“当时,梵童子说完这首偈后,告诉三十三天说:‘有一种声音,具备五种清净,才称为梵音。哪五种?一是音声正直,二是音声和雅,三是音声清彻,四是音声深满,五是周遍远闻。具备这五种特征,才称为梵音。我现在再说一遍,你们要仔细听!如来的弟子摩竭国的优婆塞,命终后有的得阿那含果,有的得斯陀含果,有的得须陀洹果,有的生在他化自在天,有的生在化自在天、兜率天、焰天、忉利天、四大天王,有的生为刹利、婆罗门、居士大家,享受五欲自然之乐。’梵童子用偈颂说道:
“摩竭国的优婆塞,所有命终者,
八万四千人,我闻皆得道。
成就须陀洹,不再堕恶趣,
同乘平正路,得道能救济。
这些群生类,功德所扶持,
智慧舍恩爱,惭愧离欺妄。
于彼诸天众,梵童记如是,
言得须陀洹,诸天皆欢喜。”
“当时,毗沙门天王听到这首偈语后,欢喜地说:‘世尊出世,宣说真实法,真是奇特!真是稀有!从来没有过的事!’”我原本不知道如来会出世,宣说这样的佛法。在未来世,还会有佛宣说这样的佛法,能够令忉利天的众天欢喜。这时,梵童子对毗沙门王说:“你为什么这样说:如来出世,宣说这样的佛法,这是多么稀奇、多么特别啊?从未有过!如来凭借方便之力,既能说善又能说恶,完整地宣说法而不执着所得,说清净的法却有所收获。此法非常微妙,如同醍醐。”
梵童子又告诉忉利天众:“你们仔细听!好好思虑并记住,我将再为你们解说。如来、至真善于分别解说四念处。什么是四念处呢?一是观察自身身相,精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧;二是观察外在身相,同样精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧;三是观察内外身相,精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧。感受、意识、法的观察也是如此,精进不懈,专注不忘,去除世间贪忧。观察内身之后,生起对他身的智慧;观察内受之后,生起对他受的智慧;观察内意之后,生起对他意的智慧;观察内法之后,生起对他法的智慧。这就是如来善于分别解说四念处。”
接着,梵童子继续说道:“诸天,你们好好听着!我将再说,如来善于分别解说七种定具。什么是七定具呢?一是正见,二是正志,三是正语,四是正业,五是正命,六是正方便,七是正念。这就是如来善于分别解说的七定具。”
梵童子再次说道:“诸天,如来善于分别解说四神足。什么是四神足呢?一是以欲定灭行成就修习神足,二是以精进定灭行成就修习神足,三是以意定灭行成就修习神足,四是以思惟定灭行成就修习神足。这就是如来善于分别解说的四神足。”
梵童子接着告诉诸天:“过去和未来的沙门、婆罗门,以无数的方法展现无量的神足,都是从四神足开始;即使现在沙门、婆罗门也以无数的方法展现无量的神足,也是从这四神足开始。此时,梵童子即刻变化出三十三个身形,与三十三天的每位天人同坐,并对他们说:‘你们看见我的神变之力了吗?’他们回答:‘是的,已经看见了。’梵童子说:‘我也因为修习四神足,能够这样无限变化。’当时,三十三天各自心想:‘梵童子独自坐在我们面前说这些话,但一个化身在说话,其他的化身也在说话;一个化身沉默,其他的化身也保持沉默。’
这时,梵童子收回神变之力,回到帝释天的座位上,告诉忉利天众:‘我现在要说,请你们好好听!如来、至真自己依靠自己的力量开辟三条成佛之道。什么是三条道呢?第一,有些人最初亲近贪欲,习惯于不善的行为,后来接近善知识,听到法言,依法修行,于是远离欲念,舍弃不善行为,获得欢喜之心,安然快乐。在这样的快乐中,又生起更大的欢喜。就像一个人舍弃粗糙的食物,吃到美味的米饭,吃饱后又追求更好的食物一样;修行者也是如此,舍弃不善法,得到欢喜快乐,又在这样的快乐中生起更大的欢喜。这就是如来依靠自己的力量开辟的第一条成佛之道。
第二,有些人多有嗔恨,不舍身、口、意的恶业,后来遇到善知识,听到法言,依法修行,舍弃身体、语言、意念的恶行,生起欢喜之心,安然快乐,在这样的快乐中又生起更大的欢喜。这也是如来开辟的第二条成佛之道。
第三,有些人愚昧无知,不懂善恶,不能如实知道苦、集、尽、道,后来遇到善知识,听到法言,依法修行,识别善恶,如实知道苦、集、尽、道,舍弃不善行为,生起欢喜之心,安然快乐,在这样的快乐中又生起更大的欢喜。这就是如来开辟的第三条成佛之道。’”
当时,梵童子在忉利天上宣说此正法,毗沙门天王也为眷属宣说此正法,阇尼沙神也在佛陀面前宣说此正法,世尊又为阿难宣说此正法,阿难再为比丘、比丘尼、优婆塞、优婆夷宣说此正法。阿难听闻佛陀所说的法后,欢喜奉行!
* * *
[1] 长阿含经卷第五……典尊经:高丽藏原文为“佛说长阿含经卷第五,后秦弘始年佛陀耶舍共竺佛念译,第一分典尊经第三”等三十一字。[2] 罗阅祇耆阇崛山:汉译《南传大藏经·长部经典二·大典尊经》译作“王舍城之灵鹫山”,《佛说大坚固婆罗门缘起经》译作“王舍城鹫峰山”。罗阅祇,又译作王舍(城)、罗越,是中印度摩揭陀国的都城。灵鹫山,又译作耆阇崛山、耆阇多山、崛山,意译为灵山、鹫头山、灵鹫峰,位于中印度摩揭陀国的王舍城东北方向,是著名的佛陀说法圣地,也是王舍城五山之一。《大智度论》第三卷提到“鹫头”的来源有两种说法:一是山顶形似鹫鹰,因此王舍城的人便称之为鹫头山;二是王舍城南边的尸陀林中有许多死尸,鹫鹰经常飞来啄食,吃完后返回山头,人们因此称这座山为鹫头山。[3]
执乐天般遮翼子:应译为“执乐天子般遮翼”。在汉译《南传大藏经·长部经典二·大典尊经》中译作“乾闼婆子五髻”,而在《佛说大坚固婆罗门缘起经》中译作“五髻乾闼婆王子”。[4]