长阿含经现代通俗译本 - 第2章

上一章 下一章 首页
“百福太子生,相师之所记,
如经典记载,必往二处无疑:
若乐于家庭,当为转轮王,
七宝难得,但为王则自至。
真金千辐轮,周匝金辋持,
能飞遍世界,名为天轮。
善调七支住,高广洁白如雪,
能飞翔虚空,名为第二象宝。
马行遍天下,朝去暮归食,
朱毛孔雀咽,名为第三宝。
清净琉璃珠,光照一由旬,
照亮黑夜如白昼,名为第四宝。
色、声、香、味、触,无与伦比,
女子中第一,名为第五宝。
献王琉璃宝,珠玉及珍宝,
欢喜而奉献,名为第六宝。
如转轮王念,军众迅速来去,
捷疾如王意,名为第七宝。
此名为七宝,轮、象、马纯白,
居士、珠、女宝,典兵宝为七。
观此无有厌,五欲自娱乐,
如象断羁绊,出家成正觉。
王有此子,人中之尊,
处世转法轮,道成不懈怠。”
这时,国王殷勤再三追问相师:“你们再看太子的三十二相,这些名称是什么?”众相师随即揭开太子的衣服,说出三十二相:
“一者足安平,脚底平整,踏地安稳。
二者足下有千辐轮相,光芒互相辉映。
三者手足有网缦纹路,如同鹅王。
四者手足柔软,如天衣般细腻。
五者手指纤长,无人能及。
六者脚跟饱满,令人观之不厌。
七者鹿膊肠,上下匀称。
八者钩锁骨,骨节相连如锁链。
九者阴马藏。
十者站立时双手自然垂下过膝。
十一、每个毛孔只生一根毛,毛发右旋,呈绀琉璃色。
十二、毛发右旋,绀色仰伏。
十三、身体呈金色。
十四、皮肤细嫩,不沾尘垢。
十五、两肩平齐,丰满圆满。
十六、胸部有万字纹。
十七、身高倍于常人。
十八、七个部位平满。
十九、身体长宽均匀,如尼拘类树。
二十、脸颊如狮子。
二十一、胸膛方正如狮子。
二十二、口中四十颗牙齿。
二十三、牙齿整齐。
二十四、牙齿紧密无缝。
二十五、牙齿洁白明亮。
二十六、咽喉清净,所食众味皆适。
二十七、舌头宽广,左右可舔耳。
二十八、声音清澈响亮。
二十九、眼睛呈绀青色。
三十、眼睛如牛王,上下皆转动。
三十一、眉间白毫柔软细滑,伸展可达一寻,展开时右旋如珍珠。
三十二、头顶有肉髻。
这就是三十二相。”
随即颂曰:
“足善住柔软,不踩地印现;
千辐相庄严,光色无不具;
如尼拘树,纵横正平等;
如来未曾有,秘密阴马藏;
金宝庄严身,众相互映照,
虽顺俗流行,尘土亦不污;
天色极柔软,天盖自然覆,
梵音、身紫金,如华始出池。
王问相师,相师恭敬答王,
称赞菩萨相,全身光明具;
手足诸关节,内外无不显;
食味尽具足,身形端正不歪;
足下轮相现,其音如哀鸾;
佣肶形相具,宿业之所成;
臂肘圆满好,眉目甚端严;
人中狮尊,威力最第一,
其脸颊方整,卧胁如狮子;
齿方整四十,齐密无间隙;
梵音未曾有,远近随缘到;
平立不倾身,二手抚摸膝;
手整齐柔软,人尊美相具;
一孔一毛生,手足网缦相;
肉髻、目绀青,眼上下俱转动;
两肩圆满充满,三十二相具;
脚跟无高低,鹿膊肠纤匀。
天中天降临此,如象绝羁绊,
解脱众生苦,处生老病死;
以慈悲心故,宣说四真谛,
开演法句义,令众奉至尊。”
这一段描述了太子具有的三十二相,并通过相师的预言指出他未来可能成为转轮圣王或佛陀的可能性。佛告诉比丘们说:“毗婆尸菩萨出生的时候,诸天在上方虚空之中,手持白伞宝扇,用来遮挡寒暑、风雨和尘埃。”佛陀当时吟诵道:
“人间未曾有过,生起两足尊者,
诸天怀着敬仰,供养宝盖与宝扇。”
那时,父亲国王安排了四位乳母来抚养他:一位负责哺乳,一位负责沐浴,一位负责涂抹香油,一位负责娱乐。他们满怀喜悦地养育他,毫无懈怠。于是佛陀吟诵道:
“乳母充满慈爱,孩子出生即托付,
一哺育一沐浴,二涂抹香油娱乐,
世间最妙的香,用来涂抹人中尊者。”
当他还是孩童的时候,全国的男男女女都百看不厌地注视着他。于是佛陀吟诵道:
“许多人敬爱,如同黄金塑像初成,
男女共同注视,看之而不觉满足。”
当他还是孩童的时候,全国的男男女女都争相传抱他,就像观赏宝花一样。于是佛陀吟诵道:
“两足尊者降生时,许多人敬爱,
辗转传抱,如观赏宝花之香气。”
菩萨出生时,他的眼睛不眨动,如同忉利天人。因为不眨眼的缘故,被称为毗婆尸。于是佛陀吟诵道:
“天中天不眨眼,如同忉利天人,
见到色相而正观,因此名为毗婆尸。”
菩萨出生时,他的声音清澈柔和,优雅悦耳,如同迦罗频伽鸟的鸣叫。于是佛陀吟诵道:
“犹如雪山上的鸟,饮花蜜而鸣叫,
那位两足尊者的音声,同样清澈悦耳。”
菩萨出生时,他的眼睛能够清晰透视,可以看到一由旬的距离。于是佛陀吟诵道:
“清净业行的果报,享受天界的美妙光明,
菩萨的目光所及,周遍一由旬。”
菩萨渐渐长大,在宫殿中以道德教化百姓,名声远扬。于是佛陀吟诵道:
“孩童时期处于正堂,以道德教化天下,
解决各种事务,因此名为毗婆尸;
清净的智慧广博,深邃如大海,
令人愉悦,使智慧增长。”
当时,菩萨想要外出游览,便告知御者准备宝车,前往园林游赏。御者准备完毕后禀报:“现在正是时候。”太子随即乘坐宝车上路,在途中看到一位老人,头发花白,牙齿脱落,满脸皱纹,身体佝偻,拄杖缓行,气喘吁吁。太子询问侍者:“这是什么人?”回答说:“这是老人。”又问:“怎样算是老呢?”回答说:“老者,寿命将尽,剩余的日子不多,所以称为老。”太子又问:“我将来也会这样,无法避免这个困扰吗?”回答说:“是的,有生必有老,无论贵贱。”于是,太子惆怅不悦,立即告诉侍者返回宫中,静默思索,想到老之将至,自己也无法逃脱。佛陀于是吟诵道:
“见到老态龙钟,拄杖缓步前行,
菩萨自思量,我未免此难。”
那时,父王询问侍者:“太子出游是否快乐?”回答说:“不快乐。”再问原因,回答说:“路上遇到老人,所以不快乐。”父王默默思索:昔日相师占卜太子时曾说他会出家,今天太子不快乐,难道会应验吗?父王决定设法让太子留在深宫,享受五欲之乐,以取悦他的心,让他不出家。于是,父王精心装饰宫殿,挑选美女来陪伴太子。佛陀于是吟诵道:
“父王听到这些话,巧妙布置宫殿,
增加五欲之乐,想让他不出家。”
后来,太子再次命令御者准备出游,在途中遇到一个病人,身体瘦弱,腹部膨胀,面容黝黑,独自躺在污秽之地,无人照料,痛苦不堪,甚至无法言语。太子询问御者:“这是什么人?”回答说:“这是病人。”又问:“怎样算是病?”回答说:“病人,多种痛苦逼迫,生命危急,所以称病。”又说:“我将来也会这样,无法避免这个困扰吗?”回答说:“是的,有生必有病,无论贵贱。”于是,太子惆怅不悦,立即告诉御者返回宫中,静默思索,想到病苦,自己也无法逃脱。佛陀于是吟诵道:
“见到长期患病之人,容颜憔悴,
静默自我思索,我未免此患。”
那时,父王再次询问御者:“太子出游是否快乐?”回答说:“不快乐。”再问原因,回答说:“路上遇到病人,所以不快乐。”于是父王默默思索:昔日相师占卜太子时曾说他会出家,今天太子不快乐,难道会应验吗?父王决定采取更多措施,增加各种娱乐,以取悦太子的心,让他不出家。于是,父王再次精心装饰宫殿,挑选美女来陪伴太子。佛陀于是吟诵道:
“色、声、香、味、触,微妙可悦之乐,
菩萨福德所致,因此乐在其中。”
后来,太子再次命令御者准备出游,在途中遇到一个死人,前后有彩色旗帜引导,亲属朋友悲号哭泣,送他出城。太子问道:“这是什么人?”回答说:“这是死人。”又问:“怎样算是死?”回答说:“死,就是终结,风先熄灭,火次消失,各器官坏败,生死殊途,家人离别,所以称为死。”太子又问御者:‘我将来也会这样吗?难道无法避免这种痛苦吗?’御者回答说:‘是的,生必定有死,无论高贵还是低贱都逃不过这一规律。’于是,太子惆怅不已,立即吩咐御者掉转车头返回宫殿,安静下来思索,想到死亡带来的痛苦,意识到自己也无法逃脱。佛陀当时吟诵道:
> 初见有人死,知其复更生,
静默自思惟,吾未免此患。
这时,父王询问御者:‘太子出游是否快乐?’御者回答说:‘不快乐。’父王再问原因,御者回答说:‘路上遇到死人,所以不快乐。’父王默默思索:昔日相士曾预言太子将来会出家,今日他如此不悦,莫非应验了?于是决定用更多娱乐来取悦太子,让他不再想出家。于是父王再次装饰宫殿,挑选美女陪伴太子。
佛陀当时吟诵道:
> 童子有名称,婇女众围绕,
五欲以自娱,如彼天帝释。
后来,父王再次命令御者准备车辆带太子出游。途中遇到一位沙门,穿着僧服手持钵盂,低头缓步前行。太子便问御者:‘这是什么人?’御者回答说:‘这是沙门。’太子接着问:‘什么是沙门?’御者解释说:‘沙门是舍离恩爱、出家修行的人,能够控制自己的感官,不被外界欲望污染,慈悲对待一切众生,不伤害任何生命,面对苦难不悲伤,遇到快乐也不狂喜,能够忍受一切,因此被称为沙门。’
太子赞叹道:‘太好了!这条路才是真正彻底解脱尘世烦恼的方法,非常微妙清净,唯有这条路最令人向往。’随即命令御者掉转车头接近那位沙门。
太子问沙门:‘剃除须发、穿上法服、手持钵盂,是为了追求什么?’沙门回答说:‘出家修行的目的在于调伏内心,永远远离尘世的污垢,以慈悲之心养育众生,不受任何侵扰,保持内心的平静,专注于修行正道。’
太子称赞道:‘太好了!这条路是最真实的。’随后命令御者:‘带上我的珍宝衣物和车辆,回去告诉父王,我要在这里剃除须发,穿上三件法衣,出家修行。之所以这样做,是为了调伏内心,舍弃尘世的污垢,过清净的生活,追求真理之道。’
于是,御者带着太子的宝车和衣物回到父王那里。之后,太子剃除须发,穿上三件法衣,正式出家修行。
佛陀对众比丘说:‘太子见到老人和病人,认识到世间充满苦恼;又看到死人,对世间的情感完全放下;最后见到沙门,豁然开朗。当他走下宝车时,每一步都逐渐远离束缚,这才是真正的出家,也是真正的远离尘世。当时,全国上下听说太子剃度出家,纷纷议论说:‘这条路一定是正确的,否则太子怎会放弃国家的荣华富贵呢?’于是,全国八万四千人追随太子,请求成为弟子,一起出家修行。
佛陀当时吟诵道:
> 撰择深妙法,彼闻随出家,
离于恩爱狱,无有众结缚。
后来,太子开始带领众人四处游历,在各地教化民众。从一个村庄到另一个村庄,从一个国家到另一个国家,所到之处,人们无不恭敬并提供四事供养。菩萨心想:我与大众游历各国,但这种喧嚣的生活并不适合我。什么时候才能离开这些人群,找到一处安静的地方修行正道呢?同时,我也希望早日实现自己的愿望,在安静的地方专心修行。
他又思考:众生可怜,长久处于黑暗之中,身体脆弱,经历生老病死,各种苦难交织,死后投生另一世,轮回不止。我何时才能明白这些苦难的本质,消除生老病死呢?
他又思考:生死从哪里来?是什么导致了生死?他以智慧观察发现:因为生才有老死,生是老死的原因;生从有而起,有是生的原因;有从取而起,取是有因;取从爱而起,爱是取因;爱从受而起,受是爱因;受从触而起,触是受因;触从六入而起,六入是触因;六入从名色而起,名色是六入因;名色从识而起,识是名色因;识从行而起,行是识因;行从痴而起,痴是行因。这就是因为痴而有行,因行而有识,因识而有名色,因名色而有六入,因六入而有触,因触而有受,因受而有爱,因爱而有取,因取而有有,因有而有生,因生而有老病死、忧悲苦恼,这就是苦的集合,由于因缘而生,这就是苦的集谛。菩萨在思惟苦集阴时,生起了智慧、洞察力、觉悟、光明、神通、慧根、证悟。这是为了灭除愚痴而修行灭法,修行灭法所以识灭[162],识灭所以名色灭,名色灭所以六入灭,六入灭所以触灭,触灭所以受灭,受灭所以爱灭,爱灭所以取灭,取灭所以有灭,有灭所以生灭,生灭所以老死、忧悲苦恼灭。菩萨思索苦阴灭[163]时,生出智慧、生出眼见、生出觉悟、生出光明、生出通达、生出慧解、生出证悟。这时,菩萨逆向和顺向观察十二因缘,如实知晓、如实看见之后,就在座位上成就了阿耨多罗三藐三菩提[164]。”佛陀当时颂曰:
“此言众中宣说,汝等当善倾听,
过去菩萨观察,未曾听闻之法:
老死从何因缘?因何而存在?
如此正观之后,知其根源在生。
生本由何因缘?因何而存在?
如此思惟之后,知生从有而起。
取彼取彼之后,辗转更增有,
因此如来说,取是有因缘。
如众秽恶聚集,风吹恶流扩展,
如是取相因缘,因爱而广泛传播。
爱由于受而生,苦罗网由此开始,
以染著因缘,苦乐共相应。
受本由何因缘?因何而有受?
如此思惟之后,知受由触而生。
触本由何因缘?因何而有触?
如此思惟之后,触由六入而生。
六入本有何因?因何而有六入?
如此思惟之后,六入从名色而生。
名色本有何因?因何而有名色?
如此思惟之后,名色从识而生。
识本由何因缘?因何而有识?
如此思惟之后,知识从行而生。
行本由何因缘?因何而有行?
如此思惟之后,知行从痴而生。
如是因缘者,名为真实因,
智慧方便观,能见因缘根本。
苦非贤圣所造,亦非无缘而有,
因此变易之苦,智者所断除。
若无明灭尽,此时则无行;
若无有行者,则亦无有识;
若识永灭者,亦无有名色;
名色既已灭,即无有诸入;
若诸入永灭,则亦无有触;
若触永灭者,则亦无有受;
若受永灭者,则亦无有爱;
若爱永灭者,则亦无有取;
若取永灭者,则亦无有有;
若有永灭者,则亦无有生;
若生永灭者,无老病苦阴;
一切都永尽,智者之所说。
十二缘甚深,难见难识知,
唯佛能善觉,因是有是无[166]。
若能自观察,则无有诸入,
深见因缘者,更不外求师。
能于阴界入[167],离欲无染者,
堪受一切施,净报施者恩。
若得四辩才[168],获得决定证,
能解众结缚,断除无放逸;
色受想行识,犹如朽故车,
能谛观此法,则成等正觉。
如鸟游虚空,东西随风游[169];
菩萨断众结,如风靡轻衣。
毗婆尸闲静,观察诸法:
老死何缘有?从何而得灭?
彼作是观后,生清净智慧,
知老死由生,生灭老死灭。
“毗婆尸佛初成道时,多修二观:一曰安隐观,二曰出离观[170]。”佛陀于是颂曰:
“如来无等等[171],多修二观,
安隐及出离,仙人度彼岸。
其心得自在,断除众结使,
登山观四方,故号毗婆尸。
上一章 下一章