伦巴第人历史 - 第21章

上一章 下一章 首页
XX/V, 伊西多尔,XIV,IV,18;费斯特,p. 40,4。
XXV,塞昆杜斯。
XXV/,XXVII,起源 塞昆杜斯。
XXVIII,XXIX,XXX, 起源。
XXX/,塞昆杜斯。
XXX//,塞昆杜斯; 格列高利的《图尔斯史》,IV,41;圣格列高利《对话录》,III,38。
第三卷。
1,II,I1/,IV,格列高利的《图尔斯史》,IV,42 VI,6。
V,VI,格列高利
390 附录二。
图尔斯史,IV,42。
VIL,格列高利
图尔斯史,V,15。
VIIl,格列高利
图尔斯史, IV,44。
IX,塞昆杜斯。
X,格列高利
图尔斯史,IV,51,52;V,I; 塞昆杜斯。
X/,格列高利
图尔斯史,IV,39-40;V,19,30;教皇名录,本尼狄克一世。
XIl,格列高利
图尔斯史,V,19-30。
X//l, 格列高利
图尔斯史,VI,2;贝德,4529;塞昆杜斯。
X/V,塞昆杜斯。
XV,格列高利
图尔斯史,VI,30。
XVI,塞昆杜斯。
XVIl,格列高利
图尔斯史,VI,42。
XVI//,塞昆杜斯;德罗克图尔夫墓志铭。
X/X,德罗克图尔夫墓志铭。
XX,教皇名录,佩拉吉乌斯二世;塞昆杜斯。
XXI,格列高利
图尔斯史,V,39;VIII,28;贝德,4536。
XXIl, 格列高利
图尔斯史,VIII,18;塞昆杜斯。
XXIl/,塞昆杜斯;圣格列高利《对话录》,III,19;格列高利
图尔斯史,X,序言。
XXIV, 格列高利
图尔斯史,X,I。
XXV,教皇名录,格列高利一世;贝德, 4536。
XXVI,XXVIL,塞昆杜斯。
XXVIIl,XXIX,格列高利
图尔斯史,IX,25。
XXX,塞昆杜斯。
XXX/,格列高利
图尔斯史,X,2, 3;塞昆杜斯。
XXX///,贝内文托记载。
XXXIV 格列高利
图尔斯史,X,3;香槟传奇。
XXXV,格列高利
图尔斯史, X,3;塞昆杜斯。
第四卷。
I,II,III,塞昆杜斯;起源;IV,V,塞昆杜斯;格列高利的伟大对话录。
Vl,塞昆杜斯。
VI//,教皇名录,格列高利一世;塞昆杜斯;格列高利《厄则克尔书讲道集》序言,第二卷。
IX,圣格列高利《书信集》,IX,42-43。
X, 同上,IX,43;塞昆杜斯。
XI,XI/,XIIL,XIV,XV,XVI, 塞昆杜斯。
XVI/,格列高利《对话录》,II,序言和17。
XVI//,塞昆杜斯;贝内文托记载。
XIX,格列高利的书信,XII,21。
XX,XX/,塞昆杜斯。
XXI/,伊西多尔,《词源》, XIX,22。
XXIIL,XXIV,XXV,XXVI,XXVIL,XXVIII, 塞昆杜斯。
XXIX,贝德,4565;教皇名录,萨比尼安;塞昆杜斯;格列高利《书信集》,IV,47。
XXX,XXXI,XXXI, XXX///,塞昆杜斯。
XXX//,教皇名录,德乌斯迪德,博尼法斯,V。
XXXV,塞昆杜斯。
XXXVI,贝德,4565;伊西多尔,编年史 AM.,5809;塞昆杜斯。
XXXV//,弗留利传奇。
XXXVII/,参见弗雷加里乌斯《编年史》,50-69 (?) XXX1X 资料索引。
391 塞昆杜斯。
XL,塞昆杜斯和他的续写者;起源。
XLI, 伦巴第国王列表;弗雷加里乌斯,第49章(?).
XL//, 起源;罗塔里法令,第386条和序言;贝内文托记载。
XLI//,XL/V,贝内文托记载。
XLV,起源 教皇名录,德乌斯迪德。
XL//,贝内文托记载。
XL/1/,起源 见弗雷加里乌斯《编年史》,5I(?).
XLVI//,国王列表。
XL/X,贝德,4591,4593,4594,4622。
L, 弗雷加里乌斯《编年史》,9(?);弗留利记载;斯波莱托公爵列表。
L/,帕维亚和贝内文托记载。
第五卷。
V/,X/,教皇名录,维塔利安。
XI,XI/,XV,教皇名录,阿德奥达特。
XXX,贝德,4639;教皇名录,阿德奥达特;同上,维塔利安。
XXX/,教皇名录,多努斯。
XXX/, 国王列表。
第六卷。
///贝内文托记载。
///弗留利记载。
I, 教皇名录,阿加托;贝德,4639。
V,教皇名录,阿加托; 贝德,4622。
IX,教皇名录,本尼狄克二世。
X,X/,贝德, 4649。
XI/,贝德,4649-4652。
X11/,贝德,4665。
XIV, 贝德,4659,4639;XV,贝德,教会史,V,7。
XX/V,XXV,XXVI,弗留利记载。
XXVI/,贝内文托记载;教皇名录,约翰六世。
XX////,贝德,4659;教皇名录,约翰七世;同上,君士坦丁一世。
XX/X,教皇名录, 君士坦丁一世。
XXX,斯波莱托公爵列表。
XXY/ 教皇名录, 约翰七世;贝德,4665;教皇名录, 君士坦丁一世。
(穆拉托里,第153页,注16.)XXXI/,贝德,4665- 4667;XXXIV,贝德,4667,467o。
XXXI/,教皇名录, 格列高利二世;贝德,4671。
XXXVII,贝德,4671。
XXXIX 贝内文托记载。
XL,蒙特卡西诺记载;保利多、塔索和塔托的传记由奥特珀特撰写;教皇名录,格列高利二世。
XL/,贝德,4680。
XL//,法兰克年鉴,见莫伊西斯编年史 M.G.SS.,1,290。
XL///,贝德,4670;教皇名录, 格列高利二世。
XL/V,教皇名录, 格列高利二世。
XLV,阿奎莱亚宗主教列表;弗留利传奇。
XLV/,教皇名录; 格列高利二世。
见莫伊西斯编年史 M.G.SS.,1,291, 292。
XLVI/,XLVIII,贝德,4680;教皇名录, 格列高利二世;XL/X,教皇名录, 格列高利二世。
L,贝内文托记载。
L/,弗留利记载。
L/V,法兰克年鉴;见莫伊西斯编年史。
L///,圣鲍多林传中的奇迹。
附录三。
保罗斯执事的赞美圣本笃的诗篇。
1 包含在前面所述的历史的第一卷,第二十六章。
哪里,神圣的本笃,我该开始讲述你那漫长的胜利故事?你的美德数不胜数;何处该是我吟游诗人的开端?父亲和圣徒,万岁!你的名字宣告着你的美德,“世界的闪耀之光,父亲和圣徒,万岁。" 努西亚啊,好好赞美他吧,因有这样一位儿子而自豪,将星辰带给了世界——努西亚啊,尽情地赞美吧!童年的庄重超越了他的年龄,品德超过了智者的智慧。哦,童年的庄严!
格列高利伟大的《对话录》第二卷阐明了这些双行诗的意义,否则有些会令人无法理解。
2 本笃,意为“祝福的”。圣格列高利称他为“因恩典和名字而受祝福的人”(《对话录》,第二卷,引言)。
3 圣本笃的出生地在翁布里亚(同上)。他曾被送往罗马学习文学和科学,但在还是孩子的时候,就因对同学的放荡行为感到厌恶而离开(同上)。
圣格列高利说,他从童年起就拥有一颗老人的心。
圣格列高利还说,他确实超越了自己的年龄,在道德上超群绝伦,全然不追求任何享乐(同上)。
(393)》394 附录三。
天堂花园的花朵,鄙视尘世的繁花,
不看重罗马的财富,天堂花园的花朵。
女教师悲伤地带着破损的陶器两半;
修复后,愉快地拿着筛子。
那位以城市命名的人,在岩石间隐藏初学者——
携带虔诚的宝藏——那位以城市命名的人。
洞穴深处传来赞美的声音,远离凡人的视线;
唯有基督知晓,洞穴深处传来赞美的声音。
5 再次来自圣格列高利。
“他已经看淡了世界的繁华,格雷戈里写道:“他并不远,在一座修道院里,受父亲阿德奥达图斯的规则约束。但他虔诚地从这位父亲身边偷走他的时光,并在某些日子里将能偷到的面包带给本笃吃。确实,从罗曼努斯的修行室到他的洞穴没有路,因为这个修行室高高地位于岩石之上。但罗曼努斯习惯于用一根很长的绳子将面包从那块岩石上放下,并在绳子上挂一个小铃铛,这样上帝的人听到铃声时就知道罗曼努斯正在为他提供面包并去取它。”(同上)“但是,”圣格雷戈里继续说,“古代的敌人嫉妒一方的慈善和另一方的慰藉,当他在某一天看到罗曼努斯放下面包时,投掷了一块石头并打碎了小铃铛。然而,罗曼努斯并没有停止以适当的方式为圣本笃提供食物。”(同上)

罗马努斯去世后,上帝显现在一位正在准备复活节盛宴的祭司面前,并对他说:“你为自己准备美味佳肴,而我的仆人却因饥饿而受苦。”于是,这位祭司找到了本笃,并在他的洞穴中发现了他;经过祈祷和神圣的交谈后,祭司说:“起来,让我们进食吧,今天是复活节,是我们主耶稣基督复活的日子。让你禁食是完全不合适的,我被派来是为了我们能共同分享全能上帝的恩赐。”然后,他们祝福了上帝,并开始进食。(同上)

邻近的牧羊人(或猪倌)发现了隐居中的圣本笃,并为这位隐士提供了少量所需的食物。(同上)

当本笃在苏布拉库斯时,他曾受到一个邪恶精神(以乌鸦的形式出现)的诱惑,回忆起一位美丽女子的形象,于是他冲出洞穴,赤身裸体地跳进一片荆棘和荨麻丛中。此后,恶魔离开了他,他再也没有受到同样的诱惑。圣格雷戈里说:“因为他在外表上通过苦修燃烧得很好,所以熄灭了内心非法燃烧的火焰。”(同上第2章)

当本笃在苏布拉库斯时,附近的一个修士社团请求他成为他们的领袖。经过多次劝说,他答应了,并通过严格的修行和规矩使他们充满愤怒,直到其中一人在他的一杯酒中下毒。本笃用十字架的标志祝福了它,装着它的玻璃容器就像被石头击中一样破裂了。然后本笃返回了他的洞穴。(同上第3章)

诗歌:

温柔的鞭笞稳定了游荡的灵魂,
轻轻的鞭打避免了漫游的毁灭。
从原生的岩石流出永不枯竭的水流,
滋润干涸的心灵——永不枯竭的溪流。

在附近的修道院之一中,有一位修士不喜欢长时间的祈祷,并带着游荡的性格外出,忙于尘世和短暂的事物。在被院长训诫后,他被带到本笃那里,本笃严厉地责备了他。两天内,他遵守了上帝之人的指示,但在第三天他又回到了旧习惯,并在祈祷时间开始游荡。本笃来到修道院,注意到一个小黑男孩正拉着修士的衣服边角。“然后他对修道院院长庞培亚努斯和上帝的仆人毛鲁斯低声说道:‘你们难道没看见是谁把修士拉出去的吗?’他们回答说:‘没有。’他对他们说:‘我们将祈祷,让你们也能看见那位修士跟随的是谁。’他们在祈祷了两天后,修士毛鲁斯看到了,但修道院院长庞培亚努斯却没有看到。另一个日子,在祈祷之后,上帝之人走出修道院,发现修士站在外面,并用树枝打了他一下,因为他心灵的盲目。从那天起,他就不再听从小黑男孩的进一步引诱,而是坚定地专注于祈祷。”

许多人在本笃的圣洁和奇迹声名的吸引下来到苏布拉库斯侍奉上帝。他指导他们在每个地方建造十二个修道院,并在每个修道院中安置十二个弟子和一位长者。(第3章)

有一次,一些修士向他抱怨三个修道院缺乏水。本笃通过祈祷获得了一口泉水,它喷涌而出并沿着山坡流淌。(第5章)

钢刀从柄上脱落,你寻求最深的深渊,
钢刀抛弃深处,再次寻找表面。
带着父亲的命令,他逃离并在水上生活,
由水承载着他奔跑,带着父亲的命令。
迅速响应主人的召唤,波浪为他提供了一条路径,
当他无知地奔跑时,水为他提供了一条路径。
小男孩,你也被波浪抓住,但永远不会灭亡,
你是真实的见证者,随时准备的小男孩。

另一次,格雷戈里说,一个贫穷的精神上的哥特人前来皈依,圣本笃非常乐意地接待了他。有一天,他命令给这个哥特人一件铁制工具,由于其形状像镰刀(falr),被称为砍刀(falcastram),用来清除某个地方的荆棘,以便在那里建一个花园。但哥特人承担清理任务的地方位于湖泊岸边。当那个哥特人全力以赴砍伐荆棘丛时,铁头从柄上弹出,掉入湖中,湖水如此深邃,以至于没有任何希望找回工具。然后,上帝之人本笃听到这些事情后,来到湖边。他从哥特人手中拿过刀柄,将其扔进湖中,很快铁头从湖底浮上来并重新插入刀柄,随后他立即将铁制工具归还给哥特人,并说:“看,工作吧,不要悲伤。”(第6章)

这三首双行诗指的是毛鲁斯和普拉西迪乌斯,这两个孩子由他们的父亲埃基提乌斯和特尔图利乌斯带到本笃处接受教育。(第3章)他们成为了圣本笃的主要弟子,并在后来被封为圣徒。普拉西迪乌斯还是个孩子时,在取水时掉入湖中。本笃正在修行室内祈祷,得知危险后,立即派毛鲁斯急忙去帮助他。毛鲁斯匆忙去救援,不知情的情况下踩在水上,如同走在干燥的土地上。(第7章)

本笃将这一奇迹归功于毛鲁斯的服从,但毛鲁斯否认有任何功劳。男孩普拉西迪乌斯作为“诚实的见证者”此时出现,并宣布他在被从水中拉出来时看到了圣人的衣服漂浮在他头上。(同上)

邪恶的祭司弗洛伦蒂乌斯,因圣徒的更高圣洁而充满嫉妒和怨恨,试图诋毁他的声誉,并最终通过送给他一块毒面包企图谋杀他。(第8章)本笃在收到毒面包时,察觉到阴谋,将它扔在地上,并命令一只温顺的渡鸦把它带走,放置在任何生物都无法触及的地方,这件事就这样完成了。(同上)

在对他生命的袭击之后,圣徒离开了苏布拉库斯,但当他刚离开这个地方时,忠实的弟子毛鲁斯派信使告诉他,他的敌人弗洛伦蒂乌斯被他家中的画廊倒塌压死。本笃为弗洛伦蒂乌斯哭泣,并因毛鲁斯在敌人遭受审判时表现出的得意表情而对他施加忏悔。(第8章)

最后,本笃离开了苏布拉库斯,前往卡西诺山。400 附录III。

可咒诅的蛇!你在咆哮,失去了你的树林和祭坛,
被驱逐的崇拜人群啊!
可咒诅的蛇,你如何咆哮!
亵渎的坐着者,离开!
让大理石献给墙壁,你被迫遵命,
亵渎的坐着者,离开!

贪婪的火光闪烁,欺骗性地显现;
明亮的宝石!不是通过你的眼睛——可见的是消耗一切的火。

保罗告诉我们(I,26),两位天使化身为年轻人,在十字路口来到本笃面前,指明了道路,并且他还通过神的启示前往那里。
一处令人愉悦的地点,他后来在那里建立了意大利的第一个本笃会修道院。
卡西诺山脚下流淌着利里斯河。
(第8章,瓦茨)。

山顶附近有一片圣地,里面供奉着阿波罗神庙,那里仍有一群偶像崇拜者在敬拜这位神祇,或者按照当时的观点,敬拜这个恶魔。
本笃听说了这种亵渎行为,便来到此地,宣讲基督教义,将崇拜者们转化为基督徒,摧毁了雕像,推倒了祭坛,烧毁了圣地的树林,并在神祇曾被敬拜的地方建造了两座小教堂,一座献给施洗者约翰,另一座献给图尔的马丁。
“古老之敌”,正如格雷戈里所称,对此并未沉默,而是以可怕的面目出现在这位受祝福的父亲面前,双眼燃烧着火焰,似乎在对他咆哮,先称他为“本笃”(意为“祝福”),当他不回应时,又称他为“马莱迪克特”(意为“诅咒”)。(第8章)

修士们在修建修道院时,一块巨石挡在中间,他们决定将它抬进建筑中,但它如此稳固不动,显然“古老之敌”坐在上面。
于是请来了“上帝之人”,他到来后祈祷并给予祝福,巨石立刻被抬起,仿佛毫无重量一般。(第9章)

在挖掘卡西诺山基础时,发现了一尊青铜偶像,从中冒出超自然的火焰,修士们以为厨房会被烧毁。
他们泼水试图扑灭火焰。
当本笃被喧闹声吸引而来时,他发现这火焰只存在于修士们的眼中,对他来说并不可见。
于是他解除了修士们对虚幻火焰的错觉。(第10章)

协助修建修道院的一位修士被压伤,被带到圣本笃那里,他虔诚地祈祷,治愈了他,并让他安全无恙地回到工作中。(第1章)

修道院的规矩是,每当修士外出执行任何任务时,他们不应在外面进食和饮水。有一天,他们比平时留得更晚,便在一位修女的家中用餐。当他们返回并请求圣人的祝福时,圣人问道:“你们在哪吃的饭?”他们回答说:“没吃。”圣人对他们说:“你们为何撒谎?难道你们没有进入某位妇女的住所?难道你们没有吃这些食物?难道你们没有喝那么多杯酒?”当他们看到圣人知晓一切时,便颤抖着跪倒在圣人脚下并忏悔(第12章)。

几乎同样的事情也发生在修士瓦伦提尼安的兄弟身上,他空腹来到本笃处,但在路上被同伴引诱吃了东西(第13章)。

还有一次,圣本笃派了一名弟子去一群修女那里布道。修女们恳求这位修士接受她们亲手制作的手帕,并将其藏于怀中。回到修道院后,本笃问他:“你为何让邪恶潜入你的胸怀?”修士无法解释圣人所指何事。本笃补充道:“当你从修女那里接过手帕并藏于怀中时,我不是和你在一起吗?”这名修士跪倒在院长脚下,为自己的愚蠢行为忏悔,并扔掉了手帕(第19章)。

哥特国王托提拉听说本笃拥有预言的能力,想考验他,便让他的侍卫长里戈穿上皇家服饰,带着随从前往修道院。本笃一看到他就喊道:“我的孩子,脱下那些借来的装饰品,它们不属于你。”(第14章)

于是托提拉亲自拜访了圣人,圣人责备了他的恶行,告诉他他会进入罗马,会渡海(到西西里),并将统治九年,但会在第十年死去,这一切都应验了(第15章)。

东罗马帝国的人视托提拉为篡位者、残暴的暴君等。然而,与查士丁尼相比,托提拉的实际性格显得格外光辉,他与查士丁尼进行了战争。

本笃的这一预言是:“罗马不会被异教徒摧毁,而是会被风暴、旋风和地震耗尽,最终自行衰败。”(第15章)

这个预言与托提拉计划攻占罗马有关。事实上,托提拉在公元546年攻占了罗马,公元547年被贝利撒留夺回,公元549年再次被托提拉占领,公元552年又被纳尔塞斯夺回(吉本,第43章)。

据说,在托提拉首次攻占罗马时,他实际上拆除了三分之一的城墙,并颁布法令将罗马改为牧场。但在贝利撒留的劝阻下,他饶过了这座城市。格雷戈里坚持认为本笃的预言已经实现(第15章)。

诗歌
403 严厉的敌人因你在祭坛上献礼而惩罚你;你带来的礼物——严厉的敌人惩罚你。
早已预知羊圈会被异教徒交付;同一异教民族归还了所有羊圈。
仆人,欺骗的朋友,你被诱惑之蛇吸引;并未被蛇捕捉,仆人和欺骗的朋友。
安静!骄傲的灵魂!沉默!莫要抱怨,因为他看见了你。一切皆为先知所知。
安静!骄傲的灵魂!
有一位被魔鬼附身的神父被带到圣本笃处并得到治愈,但他被警告不要再履行神圣职责,否则将再次落入魔鬼的掌控。几年后,他忽视了警告,重新承担起神圣职责,结果魔鬼再次控制了他,并不断折磨他(第16章)。

本笃预言他的修道院将落入阿里乌派伦巴德人手中,之后(他们皈依天主教信仰后)卡西诺山得以修复,整个本笃会受到极大恩惠(第17章,参见瓦伊茨注释)。

一位地位显赫的人送给圣本笃两瓶酒,但送酒的仆人偷走一瓶并藏了起来。当他把另一瓶送到修道院时,圣人对他说:“看,我儿,不要喝你藏起来的那瓶酒,仔细倒出来,你会发现里面有什么。”那人照做了,一条蛇爬了出来。后来,这名仆人成为了修士埃克希拉塔斯(第18章)。

有一次,圣本笃正在用餐,一名手持灯盏的修士开始心生傲慢,心想:“这是什么人,我要在他吃饭时伺候他,为他举灯,为他服务,而我是谁,竟要服侍他?”圣人立刻转向他,严厉斥责他说:“划十字,兄弟!你在说什么?划十字!”然后他召集修士们,命令将灯从他手中拿走,让他退出这项服务并安静坐下。当那人被问及心中所想时,他告诉了大家,所有人都明白,没有什么能瞒过圣本笃(第20章)。

另一次,坎帕尼亚发生饥荒,修道院缺乏小麦,只找到五个面包。本笃看到修士们忧虑,便用温和的责备消除他们的恐惧,并承诺第二天他们会获得充足的食物。果然,第二天在修道院门口发现了二百袋面粉,由上帝全能之手通过未知之人送来。修士们看到后,感谢上帝,并得知即使在匮乏之时也不应怀疑丰裕(第21章)。

有人请本笃在塔拉奇纳城附近建立一座修道院,他派了一些弟子去,并任命了一位院长和一位副手,并许诺在某一天他会来指示他们在何处建造礼拜堂、食堂等。他们做好了迎接的准备,而在约定的前一天晚上,他在两位领导者的梦中出现,详细告知了他们每项建筑的位置。尽管如此,他们仍期待他的到来,当他未到时,他们去找他询问。他回答:“我不是如约而至了吗?”他们问:“你何时来的?”他答:“我不是在你们的梦中一一指示了每个地点吗?去按照你们在梦中听到的建造吧。”听到这些话,他们大为惊叹,并按照梦中学到的建造了住所(第22章)。

两名修女热衷于散布流言蜚语,本笃警告她们若不约束舌头,他将开除她们。但她们继续恶行,死后被埋葬在教堂内。后来,当弥撒进行时,司祭说出惯常的话语:“被开除者离开”,她们就被看见从坟墓中起身离开教堂(第23章)。也就是说,每次弥撒时她们都会从坟墓中起身,直到圣本笃为她们献上牺牲后,她们才留在坟墓中(同上)。

一名过于爱父母的新手,某日未经祝福便从修道院回家并去世。次日埋葬后,尸体被发现从坟墓中抛出,再次埋葬时又发生了同样的情况。于是他们哀求圣本笃施恩于尸体。他给了他们圣体并让他们放在尸体上。完成后,尸体留在了坟墓中(第24章)。

一名心神不宁的修士不愿留在团体中,本笃被他的恳求激怒并命令他离开。当他走出修道院时,一只张口的龙挡住了他的路并试图吞噬他,他大声呼喊修士们前来救援。当他们赶来时,看不到龙,但他们将这名修士带回修道院,他因恐惧而颤抖。他保证再也不离开,并信守了承诺(第25章)。

一名男孩患上了麻风病,头发脱落,皮肤肿胀,已无法掩饰其病症。他的父亲带他来找本笃,很快得到了治愈(第26章)。

一名穷人欠了十二个索利迪无法偿还,便向本笃求助。本笃说他没有这么多钱,但要求那人两天后再来。到了约定的时间,修道院一个装满谷物的箱子上发现了十三个索利迪。本笃将全部给了那人以偿还债务并满足其当前需求(第27章)。

有人在他的饮品中被敌人下了毒,虽然未死,但皮肤变色,看起来像麻风病人。他被带到本笃处,得到了治愈并消除了肤色变化(第27章)。

诗歌
407 玻璃砸在岩石上却未破裂;被嶙峋的岩石保护,玻璃安然无恙。
管事,为何害怕提供油壶中的一滴?看看大罐子溢出了。管事,为何害怕?
你的痊愈在哪里,为何没有希望得救;你总是毁灭,你的痊愈在哪里?

在饥荒期间,蒙特卡西诺的助理执事阿加皮图斯向圣本笃请求油。当时修道院仅剩下一玻璃瓶底的一些残渣。本笃命令管事给予,但后者未遵命。当圣…宾狄克听到这个后,命令把瓶子扔出窗外摔在石头上,但瓶子没有破裂,油也没有洒出来(第28章)。
然后他召集全院人员举行正式会议,责备了酒窖管理员。当会议结束时,一个原本空着的大罐子开始溢满油(第29章)。
这可能指的是“旧敌”,圣人宾狄克曾在一头骡子医生的形象中遇到过它,带着它的角和三重脚镣(第30章)。
这个邪恶的精灵发现一位老人正在打水,袭击了他,把他摔倒在地上,并狠狠地折磨他。
当圣宾狄克看到他被如此残酷对待时,仅仅给了他一记耳光,就立刻驱逐了那个邪恶的精灵,使它不敢再回到他身上(第30章)。
某个哥特人名叫扎拉,残忍地折磨一名农夫以勒索金钱。
农夫说他已经给了所有...408 附录三。那个骑在马上的傲慢之人用威胁的声音喊叫,现在躺在地上,傲慢的人啊!他的父亲颈上载着死去孩子的尸体;活着的时候,孩子曾被父亲背着。
这名农夫将自己交托给圣宾狄克保护,于是哥特人用结实的绳索绑住他,让他跑在自己的马前直到修道院。
他们发现圣宾狄克独自坐着读书,哥特人大声喊道,“起来!起来!我说,把从这个农夫那里拿走的钱还给他。”
圣宾狄克瞥了一眼农夫,绳索便断了,这个人获得自由,哥特人跪倒在圣人脚下,祈求他的祷告,并不再为钱困扰农夫(第31章)。
这似乎与前面的双行诗是同一个奇迹。
某位农夫把死去孩子的尸体带到修道院,当他发现圣宾狄克不在时,就把尸体放在修道院门口去找圣人,当他看见圣人时就开始大喊,“让我的儿子复活!让我的儿子复活!”
这位上帝之人停顿片刻说道,“我有没有从你那里夺走你的儿子?”对方回答,“他死了。来吧,让他复活。”
宾狄克问,“为什么要把我们无法承受的负担加在我们身上?”但另一个人因巨大的悲痛而坚持请求,发誓除非让他们让他的儿子复活,否则他不会离开。
不久,上帝的仆人问他,“他在哪里?”他回答,“看,他的身体躺在修道院门口。”
当这位上帝之人带着修士们来到时,他弯曲膝盖,俯身在孩子的尸体上,然后站起来,双手向天祈祷说:“主啊,请不要考虑我的罪孽,而是这个请求让他的儿子复活之人的信仰,并赐予这个小小的身体你所收回的灵魂。”
上一章 下一章