一个混凝土船体:即这些几种成分的结合。
盯住他:密切注意他。
向阳凝视:字面意思是转向太阳。
像日晷一样,也像花儿一样,他的目光等待黎明的到来。
蒙多诺克山峰:新罕布什尔州一座光秃秃的圆形山顶。
摩凡娜:以亚瑟王传说中的魔法女主人摩根·莱芙的名字命名,是一种海市蜃楼;在特定条件下,水面上的物体被倒映出来。
五千年之前滚动:或者按照圣经年代学,洪水时期。
我独自逃脱,来告诉你:四个使者告诉约伯财产、仆人和儿子的毁灭和损失。
每个人都以“我独自逃脱,来告诉你”结束(约伯记1:14-19)。
像另一个伊克西翁:根据希腊神话,因为试图引诱赫拉,宙斯惩罚伊克西翁把他绑在一个燃烧的轮子上,在塔尔塔洛斯受苦。
航海术语词汇表:三本十九世纪的航海术语词典对那些对与《白鲸》世界大致同时期的海洋术语用法感兴趣的人来说特别有用:理查德·亨利·达纳的《海员的朋友》(1857年)、W.克拉克·拉塞尔的《水手的语言:海术语及其定义的集合》(1883年)和W.H.史密的《水手词典》(1867年)。既吉尔·吉德马克在她的《梅尔维尔海洋辞典》中,以及哈里森·海福德和赫歇尔·帕克在诺顿版《白鲸》附录中都利用了这些著作。
查尔斯·斯坎蒙所著的《北美西北海岸海洋哺乳动物》(1874年)包含了一份特别与捕鲸相关的术语表。
以下简要术语表是对上述提及作品中定义的提炼,结合了《美国传统词典》(1969年)中更常规且易于理解的定义。
梅尔维尔在使用航海术语时常常极具隐喻性,就像他写道:“亚哈的缆绳依然牵引着他的目标。”(缆绳是一种用于拖曳的大绳索)。
另一方面,有些情况下上下文不仅不能提供关于单词含义的线索,甚至可能产生误导,比如斯塔布重新开始“在他的绞盘旁吃晚餐”。
梅尔维尔在使用海洋术语方面通常独具特色。
为了更好地看到航海术语如何在文本中以惊人的多样性呈现,我在每个定义后引用了一段小说中的样本段落。
我没有定义与船各部分相关的术语,因为插图已经充分展示了它们的位置和可能的功能;我也未包括梅尔维尔自己定义的术语,例如gam。
abaft 向船尾方向;来自后面:“……一阵叫喊声和诅咒声从船尾的船长室传来……”[443:30–31]。
aft 向船尾方向:“在放下小艇追逐之前,绳索的上端被从桶里拉到了后面。”[305:5–6] athwart 横向:“……他的工作台被牢牢地绑在横跨船上——也就是说,工作台被横向固定在船上,而不是纵向。”[509:3]。
avast 命令停止当前活动:“‘停下,斯塔布,’斯塔巴克喊道,‘让台风歌唱,在我们的桅杆间弹奏他的竖琴……’”[547:21–22]。
belay 将绳索固定或系紧在舵柄上,或安装在船舷孔中的可移动杆上:“……几乎刚把绳索系在甲板上的舵柄上,[亚哈]就敲响了交响乐的主旋律。”[606:33–35]。
block 用于固定和提升的滑轮或滑轮系统:“……巨大的下部吊索块被悬挂在鲸鱼上方……”[330:12–13]。
boom 用来延伸帆脚的桁杆:“……巨大的桁杆现在在两侧飞来飞去,完全扫过了整个后甲板。”[67:19–21]。
bow 船头的前部,从船体两侧弯曲相接处开始,到船首结束:“在闪烁的海面上,色彩鲜艳、战斗姿态、嬉戏的船首向前冲去……”[184:23–24]。
braces 系在船桅上的绳索,通过它们可以摆动桅杆:“[亚哈喊道]‘到桅杆!转舵!——正向前进!’”[545:1–2]。
capstan 一种用于提升重物的装置,由一个绕有绳索并由长杠杆驱动的圆筒或圆柱组成:“……斯塔布坚定地站在绞盘旁享用他的抹香鲸油晚餐,好像那个绞盘就是餐柜一样。”[319:4–5]。
chronometer 一种精确的时钟,适用于各种气候条件,用于确定经度:“……像专利的计时器一样,[斯塔巴克的]内部生命力保证能在所有气候条件下良好运作。”[124:17–19]。
companion-way 从船舱通往甲板的楼梯:“‘[城镇号的船长]召唤服务员带来属于楼梯的黄铜挂锁。’”[276:1–2]。
crowd 全帆满张以增加速度:“‘甲板上的人!——收紧绳索;全速迎风而行!’”[615:9]。
fore 船的前部或船首:“……前桅和主桅帆已收帆并升起……”[560:2–3]。
furl 卷起帆并将其系在桅杆上:“……我们无知地将夹克的下摆卷入帆中……”[484:31–32]。
gaff 船钩;也指用于延长前后帆顶部边缘的桁杆:“用他的船钩,钩子抓住一张鲸脂片……”[458:6]。
gunwale 船舷顶部的一根木条:“‘……我的船员只能通过坐在外舷上调整船的平衡。’”[478:12–14]。
halyards 用于升降帆的绳索:“[达古的]耳朵上挂着两个大金环,水手们……会谈论将顶帆绳索固定在上面。”[131:4–7]。
heave to 让船转向逆风以稳定船只并保持静止:“‘你打算去哪里,厨师?’‘很快就要睡觉了,’他咕哝着……‘停下!转向!我说的是当你死去的时候,厨师。’”[323:16–18]。
kelson 有时写作keelson;安装在地板梁之上并与外部龙骨平行并用螺栓固定的内部木材:“‘不是主桅杆顶上的主干比龙骨低吗?’”[54:17–18]。
kentledge 用于压舱的生铁,放置在龙骨板上:“她用实用品压舱,不仅仅是无用的铅和压舱物。”[416:34–35]。
larboard 船或船左舷的左侧:“小艇在这里被招呼过来,将鲸鱼拖到左舷……”[357:25–26]。
lee 避风的一面:“……鱼类是那些在冰山的避风处取暖的生物……”[334:19–20]。
luff 驶近风向:“‘靠近,再靠近一点!’”[595:29–30;一点是罗盘周长的1/32]。
quadrant 测量高度的仪器,用于确定经度和纬度:“[亚哈]看到了前一天他扔到甲板上的经纬仪损坏的铜质目镜。”[563:9–11]。
reef 通过卷起、折叠或绑住减少暴露在风中的帆面积:“……我们在呼啸的风暴中紧紧卷起帆……”[484:32–33]。
rigging 用于支撑桅杆和控制帆和桁杆的绳索和滑轮网络:“……每一个躺着的水手都像某个有翅膀的灵魂降落在索具上一样跳了起来。”[253:23–24]。
scud 被风吹动的薄云:“……高高在飞驰的云层和滚动的乌云之上,漂浮着一个小岛般的阳光……”[45:1–2]。
scuppers 甲板上的开口,用于排水;排水沟:“……你会带着相当大的好奇心审视一个非常奇怪、神秘的对象……沿着长度躺在避风的排水沟里。”[459:4–6]。
scuttle 船甲板上的小舱口:“整夜,所有军官都在值班……特别是在前甲板舱口和前舱口附近。”[276:6–8]。
shiver 使帆在风中颤动:“‘硬转舵!——调整!使它颤抖!——使它颤抖!’”[595:36–37]。
shrouds 从每根桅杆顶部延伸至船侧的绳索,用于支撑桅杆:“……一手抓住绳索,[亚哈]命令斯塔布把所有人都带到后面。”[175:1–2]。
starboard 向前看时,船的右侧:“‘并且在鲸鱼的右鳍附近插着鱼叉。’”[478:19]。
strike 降低:“‘……我脑海中的这个脑壳现在在云雾中航行。我要不要把它降下来?’”[553:14–16]。
transom 固定在船尾柱上的横梁,有时用作座椅:“[比尔达]又安静地坐在横梁上……”[87:9–10]。
weather 关于朝向风的船的一侧:“……在逆风船首约三点处,亚哈再次描述了喷气……”[615:4–5]。
yard 垂直挂在桅杆上以支撑和展开帆的长桁:“‘……快跑,伙计们,准备收起桁杆。’”[579:3]。
yaw 偏离预定航线:“……只要那艘奇怪的船还在视线内,她就被看见在海上每个黑暗的斑点周围来回偏航……”[579:16–18]。
地图和插图 《裴廓德号》的航行指南 一个独特的功能是链接,将读者从文本连接到注释和插图。
以下是根据您使用的文件格式如何使用这些链接的说明。
由于可用的便携式电子设备数量众多,我们无法为每种设备/软件情况提供具体说明。
如果您有进一步的问题,请联系设备或软件制造商。
Adobe Reader • 要选择一个注释,点击屏幕上的编号链接。
• 要返回故事中的位置,请按PC上的Alt+左箭头或Mac上的Option+左箭头。
Adobe Digital Editions • 在链接到注释之前,您需要创建书签以便返回到故事中的位置。
为此,请点击窗口顶部的书签图标。您可以选择输入描述性评论,但这不是必需的。
• 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 若要返回故事中的位置,请点击您创建的书签。
注意:书签的顺序与其在文本中出现的位置相对应。然而,如果您不附上描述性评论,可能难以区分它们。
亚马逊Kindle • 若要访问尾注,请使用选择轮突出显示包含编号链接的那一行,然后按选择轮。
您会看到一个新屏幕,提供查看尾注的选项。
再次按下选择轮以查看注释。
• 若要返回故事中的位置,请按返回按钮。
电子阅读器 • 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 电子阅读器平台以两种方式显示注释和插图:1. 超链接。
企鹅经典印刷版的注释和电子书版独有的插图通过超链接显示。
点击编号链接会带您到文本的另一个区域。
要返回故事中的位置,请点击屏幕左下角的后退箭头图标。
2. 弹出窗口。
电子书版独有的注释以弹出窗口的形式显示。
点击编号链接会在您正在阅读的文本上方创建一个新的窗口。
点击确定返回故事中的位置。
微软阅读器 • 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 微软阅读器平台以两种方式显示注释和插图:1. 超链接。
企鹅经典印刷版的注释和电子书版独有的插图通过超链接显示。
点击编号链接会带您到文本的另一个区域。
要返回故事中的位置,请按Alt+R。
2. 弹出窗口。
电子书版独有的注释以弹出窗口的形式显示。
点击编号链接会在您正在阅读的文本上方创建一个新的窗口。
要返回故事中的位置,请按Alt+R。
Mobipocket • 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 要返回故事中的位置,请点击屏幕左上角的后退箭头图标。
索尼阅读器 • 若要选择注释,请使用右下方的箭头控制键突出显示它。
按下箭头控制键中央的按钮以查看注释。
• 要返回故事中的位置,请按下左箭头按钮。
年表 1819年 赫尔曼·梅尔维尔出生于8月1日,父母为艾伦·梅尔维尔和玛丽亚·甘斯沃特·梅尔维尔,在纽约市。
他是他们八个孩子中的第三个(甘斯沃特、海伦·玛丽亚、赫尔曼、奥古斯塔、艾伦、凯瑟琳、弗朗西丝·普里西拉和托马斯)和第二个儿子。
1830年 深陷债务的梅尔维尔的父亲艾伦·梅尔维尔带着家人搬到纽约州的奥尔巴尼。
赫尔曼和他的哥哥甘斯沃特进入奥尔巴尼学院。
1832年 艾伦·梅尔维尔于1月28日去世。
甘斯沃特和赫尔曼被从奥尔巴尼学院退学,从而结束了作者的正规教育。
刚刚十六岁的甘斯沃特开始为他父亲工作的皮草公司工作。
家族名字最后加上了字母“e”。
1833年 梅尔维尔在马萨诸塞州匹兹菲尔德的叔叔托马斯·梅尔维尔家中度过了假期。
1837年 甘斯沃特·梅尔维尔的皮草生意失败。
梅尔维尔在马萨诸塞州匹兹菲尔德的一所学校担任教师职位。
1838年 为了逃避债权人的压力,玛丽亚·梅尔维尔带着家人搬到了纽约州兰辛堡。
梅尔维尔在兰辛堡学院学习测量和工程课程。
1839年 梅尔维尔的叔叔彼得·甘斯沃特试图为他在伊利运河工程部找到一份工作,但未能成功。
随后,梅尔维尔乘坐商船圣劳伦斯号前往利物浦并返回。
1840年 梅尔维尔和他的朋友埃利·詹姆斯·默多克·弗莱前往伊利诺伊州加利纳,拜访从马萨诸塞州匹兹菲尔德迁居而来的叔叔托马斯·梅尔维尔。
1841年 1月3日,梅尔维尔搭乘瓦卡宁号捕鲸船阿库舍内特号离开马萨诸塞州新贝德福德,由船长瓦伦丁·皮斯二世指挥。
阿库舍内特号在绕过合恩角之前停靠里约热内卢,沿南美海岸补充木材和淡水,并在加拉帕戈斯群岛搜寻抹香鲸。
1842年 法国海军舰艇拉·雷涅·布拉什号上的后海军上将阿贝尔·奥贝尔·杜佩蒂·图阿尔在马绍纳群岛宣布法国对该群岛的占有权。
作为法属玻里尼西亚的一部分,马绍纳群岛仍然处于法国的控制之下。
7月9日,梅尔维尔和理查德·托比亚斯·格林在马克萨斯群岛的塔伊奥哈埃湾离开阿库舍内特号。
格林最终乘坐伦敦包号捕鲸船离开努库希瓦。
8月9日,梅尔维尔登上悉尼号澳大利亚捕鲸船露西·安号,由亨利·文托姆指挥。
9月24日,露西·安号船员中的十人拒绝执行任务并被囚禁在一艘法国军舰上;当他们被押送到塔希提岛监狱时,梅尔维尔加入了他们。
不久之后的10月19日,他和约翰·B·特罗伊逃到邻近的埃伊莫岛(现称摩雷阿岛)。
11月,梅尔维尔登上了他的第三艘捕鲸船,由约翰·B·科尔曼指挥的南塔克特号查尔斯和亨利号。
1843年 5月,梅尔维尔在夏威夷毛伊岛拉海纳被查尔斯和亨利号解雇,并前往檀香山。
8月17日,他以普通水手身份登上护卫舰美国号。
1844年 梅尔维尔于10月14日在波士顿从美国海军退役,并加入纽约州兰辛堡的家人。
1846年 约翰·默里于2月27日出版了梅尔维尔的第一本书《马尔凯斯山谷土著四个月居住记》,标题为《马尔凯斯山谷土著四个月居住记》。
约翰·怀利(Wiley & Putnam出版社)于3月17日出版了美国版,标题为《泰皮:波利尼西亚生活一瞥》。
梅尔维尔的哥哥甘斯沃特于5月12日在伦敦去世。
7月,自1842年离开努库希瓦后就未曾见过的理查德·托比亚斯·格林给布法罗《商业广告报》写信,声称自己是“真正的‘托比’,依然健在”。他与梅尔维尔会面,梅尔维尔随后创作并发表了《托比的故事》。
盯住他:密切注意他。
向阳凝视:字面意思是转向太阳。
像日晷一样,也像花儿一样,他的目光等待黎明的到来。
蒙多诺克山峰:新罕布什尔州一座光秃秃的圆形山顶。
摩凡娜:以亚瑟王传说中的魔法女主人摩根·莱芙的名字命名,是一种海市蜃楼;在特定条件下,水面上的物体被倒映出来。
五千年之前滚动:或者按照圣经年代学,洪水时期。
我独自逃脱,来告诉你:四个使者告诉约伯财产、仆人和儿子的毁灭和损失。
每个人都以“我独自逃脱,来告诉你”结束(约伯记1:14-19)。
像另一个伊克西翁:根据希腊神话,因为试图引诱赫拉,宙斯惩罚伊克西翁把他绑在一个燃烧的轮子上,在塔尔塔洛斯受苦。
航海术语词汇表:三本十九世纪的航海术语词典对那些对与《白鲸》世界大致同时期的海洋术语用法感兴趣的人来说特别有用:理查德·亨利·达纳的《海员的朋友》(1857年)、W.克拉克·拉塞尔的《水手的语言:海术语及其定义的集合》(1883年)和W.H.史密的《水手词典》(1867年)。既吉尔·吉德马克在她的《梅尔维尔海洋辞典》中,以及哈里森·海福德和赫歇尔·帕克在诺顿版《白鲸》附录中都利用了这些著作。
查尔斯·斯坎蒙所著的《北美西北海岸海洋哺乳动物》(1874年)包含了一份特别与捕鲸相关的术语表。
以下简要术语表是对上述提及作品中定义的提炼,结合了《美国传统词典》(1969年)中更常规且易于理解的定义。
梅尔维尔在使用航海术语时常常极具隐喻性,就像他写道:“亚哈的缆绳依然牵引着他的目标。”(缆绳是一种用于拖曳的大绳索)。
另一方面,有些情况下上下文不仅不能提供关于单词含义的线索,甚至可能产生误导,比如斯塔布重新开始“在他的绞盘旁吃晚餐”。
梅尔维尔在使用海洋术语方面通常独具特色。
为了更好地看到航海术语如何在文本中以惊人的多样性呈现,我在每个定义后引用了一段小说中的样本段落。
我没有定义与船各部分相关的术语,因为插图已经充分展示了它们的位置和可能的功能;我也未包括梅尔维尔自己定义的术语,例如gam。
abaft 向船尾方向;来自后面:“……一阵叫喊声和诅咒声从船尾的船长室传来……”[443:30–31]。
aft 向船尾方向:“在放下小艇追逐之前,绳索的上端被从桶里拉到了后面。”[305:5–6] athwart 横向:“……他的工作台被牢牢地绑在横跨船上——也就是说,工作台被横向固定在船上,而不是纵向。”[509:3]。
avast 命令停止当前活动:“‘停下,斯塔布,’斯塔巴克喊道,‘让台风歌唱,在我们的桅杆间弹奏他的竖琴……’”[547:21–22]。
belay 将绳索固定或系紧在舵柄上,或安装在船舷孔中的可移动杆上:“……几乎刚把绳索系在甲板上的舵柄上,[亚哈]就敲响了交响乐的主旋律。”[606:33–35]。
block 用于固定和提升的滑轮或滑轮系统:“……巨大的下部吊索块被悬挂在鲸鱼上方……”[330:12–13]。
boom 用来延伸帆脚的桁杆:“……巨大的桁杆现在在两侧飞来飞去,完全扫过了整个后甲板。”[67:19–21]。
bow 船头的前部,从船体两侧弯曲相接处开始,到船首结束:“在闪烁的海面上,色彩鲜艳、战斗姿态、嬉戏的船首向前冲去……”[184:23–24]。
braces 系在船桅上的绳索,通过它们可以摆动桅杆:“[亚哈喊道]‘到桅杆!转舵!——正向前进!’”[545:1–2]。
capstan 一种用于提升重物的装置,由一个绕有绳索并由长杠杆驱动的圆筒或圆柱组成:“……斯塔布坚定地站在绞盘旁享用他的抹香鲸油晚餐,好像那个绞盘就是餐柜一样。”[319:4–5]。
chronometer 一种精确的时钟,适用于各种气候条件,用于确定经度:“……像专利的计时器一样,[斯塔巴克的]内部生命力保证能在所有气候条件下良好运作。”[124:17–19]。
companion-way 从船舱通往甲板的楼梯:“‘[城镇号的船长]召唤服务员带来属于楼梯的黄铜挂锁。’”[276:1–2]。
crowd 全帆满张以增加速度:“‘甲板上的人!——收紧绳索;全速迎风而行!’”[615:9]。
fore 船的前部或船首:“……前桅和主桅帆已收帆并升起……”[560:2–3]。
furl 卷起帆并将其系在桅杆上:“……我们无知地将夹克的下摆卷入帆中……”[484:31–32]。
gaff 船钩;也指用于延长前后帆顶部边缘的桁杆:“用他的船钩,钩子抓住一张鲸脂片……”[458:6]。
gunwale 船舷顶部的一根木条:“‘……我的船员只能通过坐在外舷上调整船的平衡。’”[478:12–14]。
halyards 用于升降帆的绳索:“[达古的]耳朵上挂着两个大金环,水手们……会谈论将顶帆绳索固定在上面。”[131:4–7]。
heave to 让船转向逆风以稳定船只并保持静止:“‘你打算去哪里,厨师?’‘很快就要睡觉了,’他咕哝着……‘停下!转向!我说的是当你死去的时候,厨师。’”[323:16–18]。
kelson 有时写作keelson;安装在地板梁之上并与外部龙骨平行并用螺栓固定的内部木材:“‘不是主桅杆顶上的主干比龙骨低吗?’”[54:17–18]。
kentledge 用于压舱的生铁,放置在龙骨板上:“她用实用品压舱,不仅仅是无用的铅和压舱物。”[416:34–35]。
larboard 船或船左舷的左侧:“小艇在这里被招呼过来,将鲸鱼拖到左舷……”[357:25–26]。
lee 避风的一面:“……鱼类是那些在冰山的避风处取暖的生物……”[334:19–20]。
luff 驶近风向:“‘靠近,再靠近一点!’”[595:29–30;一点是罗盘周长的1/32]。
quadrant 测量高度的仪器,用于确定经度和纬度:“[亚哈]看到了前一天他扔到甲板上的经纬仪损坏的铜质目镜。”[563:9–11]。
reef 通过卷起、折叠或绑住减少暴露在风中的帆面积:“……我们在呼啸的风暴中紧紧卷起帆……”[484:32–33]。
rigging 用于支撑桅杆和控制帆和桁杆的绳索和滑轮网络:“……每一个躺着的水手都像某个有翅膀的灵魂降落在索具上一样跳了起来。”[253:23–24]。
scud 被风吹动的薄云:“……高高在飞驰的云层和滚动的乌云之上,漂浮着一个小岛般的阳光……”[45:1–2]。
scuppers 甲板上的开口,用于排水;排水沟:“……你会带着相当大的好奇心审视一个非常奇怪、神秘的对象……沿着长度躺在避风的排水沟里。”[459:4–6]。
scuttle 船甲板上的小舱口:“整夜,所有军官都在值班……特别是在前甲板舱口和前舱口附近。”[276:6–8]。
shiver 使帆在风中颤动:“‘硬转舵!——调整!使它颤抖!——使它颤抖!’”[595:36–37]。
shrouds 从每根桅杆顶部延伸至船侧的绳索,用于支撑桅杆:“……一手抓住绳索,[亚哈]命令斯塔布把所有人都带到后面。”[175:1–2]。
starboard 向前看时,船的右侧:“‘并且在鲸鱼的右鳍附近插着鱼叉。’”[478:19]。
strike 降低:“‘……我脑海中的这个脑壳现在在云雾中航行。我要不要把它降下来?’”[553:14–16]。
transom 固定在船尾柱上的横梁,有时用作座椅:“[比尔达]又安静地坐在横梁上……”[87:9–10]。
weather 关于朝向风的船的一侧:“……在逆风船首约三点处,亚哈再次描述了喷气……”[615:4–5]。
yard 垂直挂在桅杆上以支撑和展开帆的长桁:“‘……快跑,伙计们,准备收起桁杆。’”[579:3]。
yaw 偏离预定航线:“……只要那艘奇怪的船还在视线内,她就被看见在海上每个黑暗的斑点周围来回偏航……”[579:16–18]。
地图和插图 《裴廓德号》的航行指南 一个独特的功能是链接,将读者从文本连接到注释和插图。
以下是根据您使用的文件格式如何使用这些链接的说明。
由于可用的便携式电子设备数量众多,我们无法为每种设备/软件情况提供具体说明。
如果您有进一步的问题,请联系设备或软件制造商。
Adobe Reader • 要选择一个注释,点击屏幕上的编号链接。
• 要返回故事中的位置,请按PC上的Alt+左箭头或Mac上的Option+左箭头。
Adobe Digital Editions • 在链接到注释之前,您需要创建书签以便返回到故事中的位置。
为此,请点击窗口顶部的书签图标。您可以选择输入描述性评论,但这不是必需的。
• 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 若要返回故事中的位置,请点击您创建的书签。
注意:书签的顺序与其在文本中出现的位置相对应。然而,如果您不附上描述性评论,可能难以区分它们。
亚马逊Kindle • 若要访问尾注,请使用选择轮突出显示包含编号链接的那一行,然后按选择轮。
您会看到一个新屏幕,提供查看尾注的选项。
再次按下选择轮以查看注释。
• 若要返回故事中的位置,请按返回按钮。
电子阅读器 • 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 电子阅读器平台以两种方式显示注释和插图:1. 超链接。
企鹅经典印刷版的注释和电子书版独有的插图通过超链接显示。
点击编号链接会带您到文本的另一个区域。
要返回故事中的位置,请点击屏幕左下角的后退箭头图标。
2. 弹出窗口。
电子书版独有的注释以弹出窗口的形式显示。
点击编号链接会在您正在阅读的文本上方创建一个新的窗口。
点击确定返回故事中的位置。
微软阅读器 • 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 微软阅读器平台以两种方式显示注释和插图:1. 超链接。
企鹅经典印刷版的注释和电子书版独有的插图通过超链接显示。
点击编号链接会带您到文本的另一个区域。
要返回故事中的位置,请按Alt+R。
2. 弹出窗口。
电子书版独有的注释以弹出窗口的形式显示。
点击编号链接会在您正在阅读的文本上方创建一个新的窗口。
要返回故事中的位置,请按Alt+R。
Mobipocket • 若要选择尾注,请点击屏幕上的编号链接。
• 要返回故事中的位置,请点击屏幕左上角的后退箭头图标。
索尼阅读器 • 若要选择注释,请使用右下方的箭头控制键突出显示它。
按下箭头控制键中央的按钮以查看注释。
• 要返回故事中的位置,请按下左箭头按钮。
年表 1819年 赫尔曼·梅尔维尔出生于8月1日,父母为艾伦·梅尔维尔和玛丽亚·甘斯沃特·梅尔维尔,在纽约市。
他是他们八个孩子中的第三个(甘斯沃特、海伦·玛丽亚、赫尔曼、奥古斯塔、艾伦、凯瑟琳、弗朗西丝·普里西拉和托马斯)和第二个儿子。
1830年 深陷债务的梅尔维尔的父亲艾伦·梅尔维尔带着家人搬到纽约州的奥尔巴尼。
赫尔曼和他的哥哥甘斯沃特进入奥尔巴尼学院。
1832年 艾伦·梅尔维尔于1月28日去世。
甘斯沃特和赫尔曼被从奥尔巴尼学院退学,从而结束了作者的正规教育。
刚刚十六岁的甘斯沃特开始为他父亲工作的皮草公司工作。
家族名字最后加上了字母“e”。
1833年 梅尔维尔在马萨诸塞州匹兹菲尔德的叔叔托马斯·梅尔维尔家中度过了假期。
1837年 甘斯沃特·梅尔维尔的皮草生意失败。
梅尔维尔在马萨诸塞州匹兹菲尔德的一所学校担任教师职位。
1838年 为了逃避债权人的压力,玛丽亚·梅尔维尔带着家人搬到了纽约州兰辛堡。
梅尔维尔在兰辛堡学院学习测量和工程课程。
1839年 梅尔维尔的叔叔彼得·甘斯沃特试图为他在伊利运河工程部找到一份工作,但未能成功。
随后,梅尔维尔乘坐商船圣劳伦斯号前往利物浦并返回。
1840年 梅尔维尔和他的朋友埃利·詹姆斯·默多克·弗莱前往伊利诺伊州加利纳,拜访从马萨诸塞州匹兹菲尔德迁居而来的叔叔托马斯·梅尔维尔。
1841年 1月3日,梅尔维尔搭乘瓦卡宁号捕鲸船阿库舍内特号离开马萨诸塞州新贝德福德,由船长瓦伦丁·皮斯二世指挥。
阿库舍内特号在绕过合恩角之前停靠里约热内卢,沿南美海岸补充木材和淡水,并在加拉帕戈斯群岛搜寻抹香鲸。
1842年 法国海军舰艇拉·雷涅·布拉什号上的后海军上将阿贝尔·奥贝尔·杜佩蒂·图阿尔在马绍纳群岛宣布法国对该群岛的占有权。
作为法属玻里尼西亚的一部分,马绍纳群岛仍然处于法国的控制之下。
7月9日,梅尔维尔和理查德·托比亚斯·格林在马克萨斯群岛的塔伊奥哈埃湾离开阿库舍内特号。
格林最终乘坐伦敦包号捕鲸船离开努库希瓦。
8月9日,梅尔维尔登上悉尼号澳大利亚捕鲸船露西·安号,由亨利·文托姆指挥。
9月24日,露西·安号船员中的十人拒绝执行任务并被囚禁在一艘法国军舰上;当他们被押送到塔希提岛监狱时,梅尔维尔加入了他们。
不久之后的10月19日,他和约翰·B·特罗伊逃到邻近的埃伊莫岛(现称摩雷阿岛)。
11月,梅尔维尔登上了他的第三艘捕鲸船,由约翰·B·科尔曼指挥的南塔克特号查尔斯和亨利号。
1843年 5月,梅尔维尔在夏威夷毛伊岛拉海纳被查尔斯和亨利号解雇,并前往檀香山。
8月17日,他以普通水手身份登上护卫舰美国号。
1844年 梅尔维尔于10月14日在波士顿从美国海军退役,并加入纽约州兰辛堡的家人。
1846年 约翰·默里于2月27日出版了梅尔维尔的第一本书《马尔凯斯山谷土著四个月居住记》,标题为《马尔凯斯山谷土著四个月居住记》。
约翰·怀利(Wiley & Putnam出版社)于3月17日出版了美国版,标题为《泰皮:波利尼西亚生活一瞥》。
梅尔维尔的哥哥甘斯沃特于5月12日在伦敦去世。
7月,自1842年离开努库希瓦后就未曾见过的理查德·托比亚斯·格林给布法罗《商业广告报》写信,声称自己是“真正的‘托比’,依然健在”。他与梅尔维尔会面,梅尔维尔随后创作并发表了《托比的故事》。