它的喷气短促、缓慢而费力,像是一种哽咽般的喷涌而出,然后在撕裂的碎片中耗尽,伴随着它体内奇怪的地下骚动,似乎从它另一端的埋藏深处逸出,导致它身后的水泡沸腾。
“谁有一些止痛药?”斯塔布说,“他可能胃疼,我担心。天哪,想想看,半英亩的胃痛!逆风正在他体内疯狂地过圣诞节,孩子们。这是我第一次知道逆风会从后面吹来;但是看啊,鲸鱼以前从未这样摇摆过吗?一定是,他失去了方向舵。”
就像一艘超载的印度商船沿着恒河海岸运送受惊的马匹一样,在途中倾斜、倾覆、翻滚和挣扎;这条老鲸鱼拖着它庞大的身躯,时不时地部分翻转到笨重的肋骨末端,暴露了它不正常的右鳍残肢,这是它不规则轨迹的原因。
无论是它在战斗中失去了这只鳍,还是天生就没有,都很难说。
“等等吧,老伙计,我会给你那只受伤的手臂绑上绳索的,”残酷的弗拉斯克指着靠近他的鲸鱼线喊道。
“小心他不要用它把你绑住,”斯塔巴克喊道。
“快划,否则德国人会得到它。”
所有竞争的小艇都朝着这条鱼划去,因为不仅因为它最大,因此也是最有价值的鲸鱼,而且它离他们最近,而其他鲸鱼又以如此高的速度前进,几乎无法追赶。
在这个关键时刻,裴廓德号的龙骨已经超过了最后放下的三只德国小艇;但由于他一开始的巨大优势,德里克的小艇仍然领先于追逐,尽管每一刻都被他的外国对手逼近。
他们唯一害怕的是,由于他已经如此接近目标,他可能会在他完全追上并超过他之前投掷铁器。
至于德里克,他似乎对此非常自信,偶尔用嘲弄的手势向其他小艇晃动他的灯芯和油壶。
“这个无礼而忘恩的狗!”斯塔巴克喊道,“他嘲笑我,并用我几分钟前为他填满的施舍箱来挑战我!”——然后用他旧有的强烈低语——“快划,灰狗!咬住它!”
“我告诉你们,伙计们”——斯塔布对他的人喊道——“生气违背了我的宗教信仰;但我真想吃掉那个该死的德国人——你们不会划吗?你们会让他打败你们吗?你们喜欢白兰地吗?给最好的人一桶白兰地。来吧,为什么没有人爆血管?是谁把锚抛下去了——我们寸步难行——我们被风挡住了。
喂,这里的小船底长草了——看,桅杆发芽了。
这不行,伙计们。
看看那个德国人!简单地说,伙计们,你们是要吐火还是不吐火?”
“哦!看看他制造的泡沫!”弗拉斯克跳上跳下喊道,“多大的驼背啊——哦,加油,加油——躺着不动!哦!我的孩子们,快点——晚餐有煎饼和蛤蜊,我的孩子们——烤蛤蜊和松饼——哦,快点,快点,加油——看看那个德国人——哦!你们不会为你们的馅饼划桨吗,我的孩子们——这么重的负担!这么重的负担!你们不爱鲸脂吗?那里去了三千美元,伙计们!——一笔钱!——整个银行!英格兰银行!——哦,快点,快点,快点!——那个德国人在做什么?”
就在这一刻,德里克正准备将他的灯芯和油壶扔向逼近的小艇,也许是为了减缓竞争对手的速度,同时通过短暂的反向投掷给自己提供动力。
“这个无礼的荷兰渔民!”斯塔布喊道。
“现在划桨,伙计们,像五十万战列舰里的红发魔鬼一样划桨。
你说什么,塔什蒂戈;你是那个为了老盖伊黑德的荣誉不惜折断二十二根脊椎的人吗?你说什么?”
“我说,像该死的那样划桨,”印第安人喊道。
在德国人的嘲讽下,裴廓德号的三只小艇现在开始几乎并驾齐驱地前行;如此排列,它们暂时接近了猎物。
在头领接近猎物时那种优雅、自由、骑士般的姿态下,三位大副骄傲地站了起来,偶尔用令人振奋的喊声激励着划桨手:“现在她滑过去了!白杨木的风啊!打倒那个德国人!从他身上驶过!”
但德里克最初的明显优势如此之大,尽管他们的英勇努力,如果正义的判决没有降临在他的中舱桨手的桨叶被螃蟹夹住的话,他会在这场比赛中获胜。
就在这个笨拙的懒汉努力解脱他的白杨木桨时,由于这个原因,德里克的小艇几乎倾覆,他愤怒地对他的手下吼叫;这是一个很好的时机让斯塔巴克、斯塔布和弗拉斯克。
他们一声呐喊,向前猛冲,斜着靠向德国人的船尾。
再过一会儿,四只小艇就在鲸鱼的直接尾流中对角线排列,而在它们两侧伸展的是它激起的泡沫。
这是一个可怕、可怜、令人疯狂的景象。
鲸鱼现在头部向前,不断喷出受折磨的喷气;而它唯一的一只鳍在恐惧中拍打着它的身体。
现在向这边,现在向那边,它在摇摆不定的逃窜中左右摇摆,每当它冲破一波浪时,它痉挛般地沉入水中,或者侧向天空翻滚,拍打着它的鳍。于是,我见过一只翅膀被剪断的鸟,在空中惊恐地画着破碎的圆圈,徒劳地想要逃脱海盗般的鹰隼。但这鸟有声音,它会用哀鸣来表达它的恐惧;而这片大海中这庞大无言的野兽的恐惧,却在它内心被锁住并被魔法般束缚着;它没有声音,除了从鼻孔中发出的哽咽般的呼吸声,这让它的样子显得无比可怜。然而,尽管如此,在它惊人的体型、闸门般的下颌和无所不能的尾巴面前,足以让任何同情它的强壮之人感到害怕。
现在,只剩下几分钟的时间,裴廓德号的小艇就会占据优势,但为了不失去猎物,德里克选择了冒险投掷一次他认为异常漫长的标枪,以免最后的机会永远溜走。
但他的标枪手刚站起来准备投掷,三只老虎——魁魁格、塔什提戈、达古——就本能地站了起来,排成一条斜线,同时瞄准目标;他们的三支标枪越过德国标枪手的头顶,刺入了鲸鱼的身体。
泡沫和白火的迷雾!在鲸鱼头也不回地狂奔的第一阵狂怒中,三艘小艇以如此大的力量撞开了德国人的小艇,以至于德里克和他的失败的标枪手都被甩了出来,被三艘飞驰的船尾抛到了一边。
“别害怕,我的奶油盒们,”斯塔布喊道,他飞快地瞥了他们一眼,“你们很快就会被救起来——一切都会好起来的——我看到船尾有一些鲨鱼——圣伯纳德的狗,你知道的——救助受困的旅行者。欢呼!这才是真正的航行方式。每一根船桨都是阳光!欢呼!——我们像三只锡壶一样跟在发疯的美洲狮尾巴后面!这让我想起了在平原上驾驶轻便马车去追一头大象——当你那样抓住它时,车轮会飞转,孩子们;当你撞上一座小山时,也有被甩出去的危险。欢呼!这就是一个家伙即将前往‘戴维琼斯’的感觉——像沿着无尽的倾斜平面急速下降一样!欢呼!这条鲸鱼承载着永恒的邮件!”
但怪物的奔跑时间很短。它突然喘息了一声,猛烈地下潜。
随着一阵刺耳的声音,三条绳索绕过滚轴,如此用力以至于在上面刻下了深深的沟槽;而标枪手们如此害怕这种快速下潜会迅速耗尽绳索,所以他们用尽所有的灵巧力量,反复用绳子缠绕以固定住;最终——由于来自船底铅制导轨的巨大垂直拉力,三条绳索从那里直接垂入蓝色的深海中——船首的舷缘几乎与水面持平,而船尾则高高翘起。
鲸鱼不久后停止了下潜,有一段时间它们保持着这个姿势,害怕消耗更多的绳索,虽然这个位置有点危险。
但尽管船只有时会以这种方式被拖下水并丢失,但正是这种“坚持”,被称为钩住它活生生的血肉从背部钩起;这是经常使抹香鲸很快再次浮出水面以迎接敌人尖锐长矛的原因。
然而,不仅仅是危险的问题,很难说这种方法总是最好的;因为可以合理地假设,被击中的鲸鱼在水下停留的时间越长,它就越疲惫。
因为,考虑到它的巨大表面积——在一个完全成熟的抹香鲸身上,大约不到2000平方英尺——水的压力是巨大的。
我们都知道我们自己站在多么令人惊讶的大气重量之下;即使在这里,在地面上,在空气中;那么,一头鲸鱼背负着两百寻深的海洋柱子,它的负担该有多大!这至少相当于五十个大气压的重量。
有一个捕鲸人估计它的重量相当于二十艘战列舰,包括所有的炮弹、物资和船员。
当三艘小艇躺在那片轻轻起伏的海面上,凝视着它永恒的蓝色正午;而且没有任何一声呻吟或任何种类的叫声,甚至没有一丝涟漪或气泡从深处升起;谁能想到,在这一切的寂静和平静之下,海洋中最庞大的生物正在痛苦地扭动和挣扎!在船首只有八英寸的垂直绳索可见。
似乎可信的是,通过三条如此细的线,伟大的抹香鲸就像八天钟上的大摆锤一样被悬挂在空中。
悬挂在什么上面?三块木板。
这就是那个曾经被如此自豪地说过的人——“你能用带倒钩的铁条填满他的皮肤吗?或者用鱼叉填满他的头吗?刺向他的剑不能坚持,长矛、标枪和链甲也不能;他把铁当作稻草;箭不能让他逃跑;标枪算不上什么;他嘲笑挥舞长矛。”这就是那个生物?这就是他吗?哦!预言的未竟之志!
因为,凭借他尾巴上千个大腿的力量,抹香鲸已经将他的头藏在海底的群山之下,以躲避裴廓德号的鱼叉!
在这倾斜的下午阳光下,三艘小艇投射在水下的影子,一定足够长和宽,足以遮蔽一半薛西斯的军队。
谁能知道对于受伤的鲸鱼来说,这样的巨大幻影在他头上飘过是多么可怕啊!
“准备好了,伙计们;他动了,”斯塔布喊道,三条绳索突然在水中振动,清晰地向上引导到他们,就像磁性电线一样传导着鲸鱼的生命和死亡脉搏,以至于每个划桨手都能感觉到座位上传来的震动。
下一刻,船首的向下压力大大减轻,小艇突然向上弹起,就像一块小冰原,当一群白熊被吓得从上面跳进海里时一样。
“收绳!收绳!”斯塔布又喊道,“他在上升。”
就在一瞬间之前,连一掌宽的绳索都无法获得,现在绳索已经成卷地飞快地被收回,滴着水回到船上,很快,鲸鱼就在离猎人们两艘船长度的地方破水而出。
他的动作明显表明他极度疲惫。
在大多数陆地动物身上,许多静脉中都有某些阀门或洪水闸门,当受伤时,血液会在一定程度上立即在某些方向上被关闭。
但鲸鱼不是这样;它的一个特点是整个血管系统都没有阀门结构,因此,即使被一支小小的标枪刺穿,一场致命的失血就会立即开始;当这种失血伴随着表面以下巨大的水压时,可以说它的生命就像不断的水流一样从它体内流出。
然而,它体内有如此大量的血液,而且内部的泉源众多而遥远,它会继续不断地流血很长一段时间;就像干旱时的一条河流,其源头在远处看不见的丘陵间的泉水中。
即使现在,当小艇靠近这只鲸鱼,危险地划过它摇晃的尾鳍,长矛也被投掷进去,随后从新造成的伤口中喷出稳定的水流,这些水流持续不断地喷涌而出,而它头部的天然喷水孔只是在间隔——无论多么频繁——才将它惊恐的水分喷入空中。
从这个出口还没有出血,因为到目前为止还没有击中它的重要部位。
他们称之为他的生命仍然完好无损。
当小艇现在更紧密地包围着他时,他大部分通常被淹没的上半部分都清楚地显露出来。
可以看到他的眼睛,或者更确切地说,他眼睛所在的位置。
正如橡树倒下时,树节洞中会长出奇怪的肿块一样,从鲸鱼眼睛曾经所在的地方,现在突出了一些盲目的球状物,看起来非常可怜。
但这里没有怜悯。
尽管他已经年迈,只有一只手臂,而且瞎了眼睛,但他必须死去,被谋杀,以便为人类的欢乐婚礼和其他喜庆活动提供照明,也为那些宣扬所有人对所有人都要无条件不伤害的庄严教堂提供照明。
仍在他的血泊中翻滚,最后他部分露出了一种奇怪变色的肿块或隆起物,大小如一蒲式耳,低低地出现在他的侧面。“好地方!”佛拉斯克喊道,“就让我在那里刺它一次。”
“住手!”斯塔巴克喊道,“没有必要这样做!”
但仁慈的斯塔巴克已经太迟了。
就在投掷鱼叉的一瞬间,从这残忍的伤口喷出一股溃疡般的水柱,被它刺激得痛苦难当,这条鲸鱼现在喷出厚厚的血,带着狂怒的迅猛冲向小艇,将小艇和它的得意洋洋的船员们溅满了血雨,翻倒了佛拉斯克的小艇并损坏了船头。
这是它的致命一击。
因为此时,由于失血过多,它无助地滚离了自己造成的残骸;侧身喘息着,无力地用断掉的鳍拍打水面,然后缓缓地像一个渐暗的世界一样旋转;露出白色的腹部;像一段木头般躺着,死了。
那最后的临终喷气最为悲惨。
就像无形的手逐渐抽干某个巨大的喷泉中的水,随着半窒息的悲伤咕噜声,喷泉的水柱越来越低,直至落地——这就是鲸鱼的最后一次漫长而垂死的喷气。
不久之后,当船员们等待船只到来时,这具尸体开始下沉,所有宝藏都未被掠夺。
立刻,在斯塔巴克的命令下,绳索在不同位置系紧,很快每艘小艇都成了浮标;沉没的鲸鱼通过绳索悬挂在它们下方几英寸处。
经过非常谨慎的管理,当船靠近时,鲸鱼被转移到船边,并用最结实的鳍链牢牢固定在那里,因为很明显,除非人工支撑,否则尸体将立即沉入海底。
恰巧的是,在刚开始用铲子挖开它的时候,发现了整个长度的生锈鱼叉嵌在其肉中,就在之前描述的那个肿块的下部。
但是,鱼叉的残桩经常可以在被捕获的鲸鱼的死尸中找到,周围的肉完全愈合,没有任何突出的地方来标明它们的位置;因此,在这个案例中一定有其他未知的原因,才能充分解释提到的溃疡现象。
然而,更奇怪的是发现了一颗石质鱼叉头,就在埋藏的铁质鱼叉附近,周围肉质依然坚固。
是谁投掷了那颗石质鱼叉?什么时候投掷的?可能是很久以前一位西北印度人投掷的,那时美洲还未被发现。
还有哪些其他奇迹可能从这个怪物般的柜子里挖掘出来,无人能知。
然而,由于尸体巨大的下沉倾向,船被前所未有的拖拽到侧面,导致进一步的发现突然停止。
然而,斯塔巴克,负责事务的人,坚持到最后;他如此坚决地坚持着,以至于当船最终如果继续与尸体锁在一起就会倾覆时,下达了解除捆绑的命令后,由于固定在船头支柱上的鳍链和缆绳承受的不可动摇的张力,不可能将其解开。
与此同时,裴廓德号上的一切都倾斜了。
要穿过甲板的另一边就像爬上一座房子陡峭的斜屋顶。
船呻吟着,喘息着。
许多船舷和船舱的象牙镶嵌品由于异常的错位从原来的位置脱落。
徒劳地用手杆和撬棍试图撬动无法移动的鳍链,使其从船头支柱上脱离;而且现在鲸鱼已经下沉得如此之深,无法接近被淹没的部分,而每一刻似乎都有整吨的重量增加到下沉的尸体上,船似乎即将倾覆。
“抓紧,抓紧,别着急下沉!”斯达巴克对着尸体喊道,“不要这么急着沉下去!见鬼,伙计们,我们必须做点什么,不然就完蛋了。
没有用的,别再撬了;停下你的手杆,快去拿本祈祷书和一把小刀,割断那些大链条。”
“小刀?是的,是的,”魁魁格喊道,拿起木匠的大斧头,探出舷窗,钢刃对准铁链,开始砍最大的鳍链。
只给了几下火花飞溅的猛砍,过度的张力完成了剩下的工作。
伴随着可怕的一声断裂,所有的固定装置都松开了;船恢复平衡,尸体沉入水中。
“谁有一些止痛药?”斯塔布说,“他可能胃疼,我担心。天哪,想想看,半英亩的胃痛!逆风正在他体内疯狂地过圣诞节,孩子们。这是我第一次知道逆风会从后面吹来;但是看啊,鲸鱼以前从未这样摇摆过吗?一定是,他失去了方向舵。”
就像一艘超载的印度商船沿着恒河海岸运送受惊的马匹一样,在途中倾斜、倾覆、翻滚和挣扎;这条老鲸鱼拖着它庞大的身躯,时不时地部分翻转到笨重的肋骨末端,暴露了它不正常的右鳍残肢,这是它不规则轨迹的原因。
无论是它在战斗中失去了这只鳍,还是天生就没有,都很难说。
“等等吧,老伙计,我会给你那只受伤的手臂绑上绳索的,”残酷的弗拉斯克指着靠近他的鲸鱼线喊道。
“小心他不要用它把你绑住,”斯塔巴克喊道。
“快划,否则德国人会得到它。”
所有竞争的小艇都朝着这条鱼划去,因为不仅因为它最大,因此也是最有价值的鲸鱼,而且它离他们最近,而其他鲸鱼又以如此高的速度前进,几乎无法追赶。
在这个关键时刻,裴廓德号的龙骨已经超过了最后放下的三只德国小艇;但由于他一开始的巨大优势,德里克的小艇仍然领先于追逐,尽管每一刻都被他的外国对手逼近。
他们唯一害怕的是,由于他已经如此接近目标,他可能会在他完全追上并超过他之前投掷铁器。
至于德里克,他似乎对此非常自信,偶尔用嘲弄的手势向其他小艇晃动他的灯芯和油壶。
“这个无礼而忘恩的狗!”斯塔巴克喊道,“他嘲笑我,并用我几分钟前为他填满的施舍箱来挑战我!”——然后用他旧有的强烈低语——“快划,灰狗!咬住它!”
“我告诉你们,伙计们”——斯塔布对他的人喊道——“生气违背了我的宗教信仰;但我真想吃掉那个该死的德国人——你们不会划吗?你们会让他打败你们吗?你们喜欢白兰地吗?给最好的人一桶白兰地。来吧,为什么没有人爆血管?是谁把锚抛下去了——我们寸步难行——我们被风挡住了。
喂,这里的小船底长草了——看,桅杆发芽了。
这不行,伙计们。
看看那个德国人!简单地说,伙计们,你们是要吐火还是不吐火?”
“哦!看看他制造的泡沫!”弗拉斯克跳上跳下喊道,“多大的驼背啊——哦,加油,加油——躺着不动!哦!我的孩子们,快点——晚餐有煎饼和蛤蜊,我的孩子们——烤蛤蜊和松饼——哦,快点,快点,加油——看看那个德国人——哦!你们不会为你们的馅饼划桨吗,我的孩子们——这么重的负担!这么重的负担!你们不爱鲸脂吗?那里去了三千美元,伙计们!——一笔钱!——整个银行!英格兰银行!——哦,快点,快点,快点!——那个德国人在做什么?”
就在这一刻,德里克正准备将他的灯芯和油壶扔向逼近的小艇,也许是为了减缓竞争对手的速度,同时通过短暂的反向投掷给自己提供动力。
“这个无礼的荷兰渔民!”斯塔布喊道。
“现在划桨,伙计们,像五十万战列舰里的红发魔鬼一样划桨。
你说什么,塔什蒂戈;你是那个为了老盖伊黑德的荣誉不惜折断二十二根脊椎的人吗?你说什么?”
“我说,像该死的那样划桨,”印第安人喊道。
在德国人的嘲讽下,裴廓德号的三只小艇现在开始几乎并驾齐驱地前行;如此排列,它们暂时接近了猎物。
在头领接近猎物时那种优雅、自由、骑士般的姿态下,三位大副骄傲地站了起来,偶尔用令人振奋的喊声激励着划桨手:“现在她滑过去了!白杨木的风啊!打倒那个德国人!从他身上驶过!”
但德里克最初的明显优势如此之大,尽管他们的英勇努力,如果正义的判决没有降临在他的中舱桨手的桨叶被螃蟹夹住的话,他会在这场比赛中获胜。
就在这个笨拙的懒汉努力解脱他的白杨木桨时,由于这个原因,德里克的小艇几乎倾覆,他愤怒地对他的手下吼叫;这是一个很好的时机让斯塔巴克、斯塔布和弗拉斯克。
他们一声呐喊,向前猛冲,斜着靠向德国人的船尾。
再过一会儿,四只小艇就在鲸鱼的直接尾流中对角线排列,而在它们两侧伸展的是它激起的泡沫。
这是一个可怕、可怜、令人疯狂的景象。
鲸鱼现在头部向前,不断喷出受折磨的喷气;而它唯一的一只鳍在恐惧中拍打着它的身体。
现在向这边,现在向那边,它在摇摆不定的逃窜中左右摇摆,每当它冲破一波浪时,它痉挛般地沉入水中,或者侧向天空翻滚,拍打着它的鳍。于是,我见过一只翅膀被剪断的鸟,在空中惊恐地画着破碎的圆圈,徒劳地想要逃脱海盗般的鹰隼。但这鸟有声音,它会用哀鸣来表达它的恐惧;而这片大海中这庞大无言的野兽的恐惧,却在它内心被锁住并被魔法般束缚着;它没有声音,除了从鼻孔中发出的哽咽般的呼吸声,这让它的样子显得无比可怜。然而,尽管如此,在它惊人的体型、闸门般的下颌和无所不能的尾巴面前,足以让任何同情它的强壮之人感到害怕。
现在,只剩下几分钟的时间,裴廓德号的小艇就会占据优势,但为了不失去猎物,德里克选择了冒险投掷一次他认为异常漫长的标枪,以免最后的机会永远溜走。
但他的标枪手刚站起来准备投掷,三只老虎——魁魁格、塔什提戈、达古——就本能地站了起来,排成一条斜线,同时瞄准目标;他们的三支标枪越过德国标枪手的头顶,刺入了鲸鱼的身体。
泡沫和白火的迷雾!在鲸鱼头也不回地狂奔的第一阵狂怒中,三艘小艇以如此大的力量撞开了德国人的小艇,以至于德里克和他的失败的标枪手都被甩了出来,被三艘飞驰的船尾抛到了一边。
“别害怕,我的奶油盒们,”斯塔布喊道,他飞快地瞥了他们一眼,“你们很快就会被救起来——一切都会好起来的——我看到船尾有一些鲨鱼——圣伯纳德的狗,你知道的——救助受困的旅行者。欢呼!这才是真正的航行方式。每一根船桨都是阳光!欢呼!——我们像三只锡壶一样跟在发疯的美洲狮尾巴后面!这让我想起了在平原上驾驶轻便马车去追一头大象——当你那样抓住它时,车轮会飞转,孩子们;当你撞上一座小山时,也有被甩出去的危险。欢呼!这就是一个家伙即将前往‘戴维琼斯’的感觉——像沿着无尽的倾斜平面急速下降一样!欢呼!这条鲸鱼承载着永恒的邮件!”
但怪物的奔跑时间很短。它突然喘息了一声,猛烈地下潜。
随着一阵刺耳的声音,三条绳索绕过滚轴,如此用力以至于在上面刻下了深深的沟槽;而标枪手们如此害怕这种快速下潜会迅速耗尽绳索,所以他们用尽所有的灵巧力量,反复用绳子缠绕以固定住;最终——由于来自船底铅制导轨的巨大垂直拉力,三条绳索从那里直接垂入蓝色的深海中——船首的舷缘几乎与水面持平,而船尾则高高翘起。
鲸鱼不久后停止了下潜,有一段时间它们保持着这个姿势,害怕消耗更多的绳索,虽然这个位置有点危险。
但尽管船只有时会以这种方式被拖下水并丢失,但正是这种“坚持”,被称为钩住它活生生的血肉从背部钩起;这是经常使抹香鲸很快再次浮出水面以迎接敌人尖锐长矛的原因。
然而,不仅仅是危险的问题,很难说这种方法总是最好的;因为可以合理地假设,被击中的鲸鱼在水下停留的时间越长,它就越疲惫。
因为,考虑到它的巨大表面积——在一个完全成熟的抹香鲸身上,大约不到2000平方英尺——水的压力是巨大的。
我们都知道我们自己站在多么令人惊讶的大气重量之下;即使在这里,在地面上,在空气中;那么,一头鲸鱼背负着两百寻深的海洋柱子,它的负担该有多大!这至少相当于五十个大气压的重量。
有一个捕鲸人估计它的重量相当于二十艘战列舰,包括所有的炮弹、物资和船员。
当三艘小艇躺在那片轻轻起伏的海面上,凝视着它永恒的蓝色正午;而且没有任何一声呻吟或任何种类的叫声,甚至没有一丝涟漪或气泡从深处升起;谁能想到,在这一切的寂静和平静之下,海洋中最庞大的生物正在痛苦地扭动和挣扎!在船首只有八英寸的垂直绳索可见。
似乎可信的是,通过三条如此细的线,伟大的抹香鲸就像八天钟上的大摆锤一样被悬挂在空中。
悬挂在什么上面?三块木板。
这就是那个曾经被如此自豪地说过的人——“你能用带倒钩的铁条填满他的皮肤吗?或者用鱼叉填满他的头吗?刺向他的剑不能坚持,长矛、标枪和链甲也不能;他把铁当作稻草;箭不能让他逃跑;标枪算不上什么;他嘲笑挥舞长矛。”这就是那个生物?这就是他吗?哦!预言的未竟之志!
因为,凭借他尾巴上千个大腿的力量,抹香鲸已经将他的头藏在海底的群山之下,以躲避裴廓德号的鱼叉!
在这倾斜的下午阳光下,三艘小艇投射在水下的影子,一定足够长和宽,足以遮蔽一半薛西斯的军队。
谁能知道对于受伤的鲸鱼来说,这样的巨大幻影在他头上飘过是多么可怕啊!
“准备好了,伙计们;他动了,”斯塔布喊道,三条绳索突然在水中振动,清晰地向上引导到他们,就像磁性电线一样传导着鲸鱼的生命和死亡脉搏,以至于每个划桨手都能感觉到座位上传来的震动。
下一刻,船首的向下压力大大减轻,小艇突然向上弹起,就像一块小冰原,当一群白熊被吓得从上面跳进海里时一样。
“收绳!收绳!”斯塔布又喊道,“他在上升。”
就在一瞬间之前,连一掌宽的绳索都无法获得,现在绳索已经成卷地飞快地被收回,滴着水回到船上,很快,鲸鱼就在离猎人们两艘船长度的地方破水而出。
他的动作明显表明他极度疲惫。
在大多数陆地动物身上,许多静脉中都有某些阀门或洪水闸门,当受伤时,血液会在一定程度上立即在某些方向上被关闭。
但鲸鱼不是这样;它的一个特点是整个血管系统都没有阀门结构,因此,即使被一支小小的标枪刺穿,一场致命的失血就会立即开始;当这种失血伴随着表面以下巨大的水压时,可以说它的生命就像不断的水流一样从它体内流出。
然而,它体内有如此大量的血液,而且内部的泉源众多而遥远,它会继续不断地流血很长一段时间;就像干旱时的一条河流,其源头在远处看不见的丘陵间的泉水中。
即使现在,当小艇靠近这只鲸鱼,危险地划过它摇晃的尾鳍,长矛也被投掷进去,随后从新造成的伤口中喷出稳定的水流,这些水流持续不断地喷涌而出,而它头部的天然喷水孔只是在间隔——无论多么频繁——才将它惊恐的水分喷入空中。
从这个出口还没有出血,因为到目前为止还没有击中它的重要部位。
他们称之为他的生命仍然完好无损。
当小艇现在更紧密地包围着他时,他大部分通常被淹没的上半部分都清楚地显露出来。
可以看到他的眼睛,或者更确切地说,他眼睛所在的位置。
正如橡树倒下时,树节洞中会长出奇怪的肿块一样,从鲸鱼眼睛曾经所在的地方,现在突出了一些盲目的球状物,看起来非常可怜。
但这里没有怜悯。
尽管他已经年迈,只有一只手臂,而且瞎了眼睛,但他必须死去,被谋杀,以便为人类的欢乐婚礼和其他喜庆活动提供照明,也为那些宣扬所有人对所有人都要无条件不伤害的庄严教堂提供照明。
仍在他的血泊中翻滚,最后他部分露出了一种奇怪变色的肿块或隆起物,大小如一蒲式耳,低低地出现在他的侧面。“好地方!”佛拉斯克喊道,“就让我在那里刺它一次。”
“住手!”斯塔巴克喊道,“没有必要这样做!”
但仁慈的斯塔巴克已经太迟了。
就在投掷鱼叉的一瞬间,从这残忍的伤口喷出一股溃疡般的水柱,被它刺激得痛苦难当,这条鲸鱼现在喷出厚厚的血,带着狂怒的迅猛冲向小艇,将小艇和它的得意洋洋的船员们溅满了血雨,翻倒了佛拉斯克的小艇并损坏了船头。
这是它的致命一击。
因为此时,由于失血过多,它无助地滚离了自己造成的残骸;侧身喘息着,无力地用断掉的鳍拍打水面,然后缓缓地像一个渐暗的世界一样旋转;露出白色的腹部;像一段木头般躺着,死了。
那最后的临终喷气最为悲惨。
就像无形的手逐渐抽干某个巨大的喷泉中的水,随着半窒息的悲伤咕噜声,喷泉的水柱越来越低,直至落地——这就是鲸鱼的最后一次漫长而垂死的喷气。
不久之后,当船员们等待船只到来时,这具尸体开始下沉,所有宝藏都未被掠夺。
立刻,在斯塔巴克的命令下,绳索在不同位置系紧,很快每艘小艇都成了浮标;沉没的鲸鱼通过绳索悬挂在它们下方几英寸处。
经过非常谨慎的管理,当船靠近时,鲸鱼被转移到船边,并用最结实的鳍链牢牢固定在那里,因为很明显,除非人工支撑,否则尸体将立即沉入海底。
恰巧的是,在刚开始用铲子挖开它的时候,发现了整个长度的生锈鱼叉嵌在其肉中,就在之前描述的那个肿块的下部。
但是,鱼叉的残桩经常可以在被捕获的鲸鱼的死尸中找到,周围的肉完全愈合,没有任何突出的地方来标明它们的位置;因此,在这个案例中一定有其他未知的原因,才能充分解释提到的溃疡现象。
然而,更奇怪的是发现了一颗石质鱼叉头,就在埋藏的铁质鱼叉附近,周围肉质依然坚固。
是谁投掷了那颗石质鱼叉?什么时候投掷的?可能是很久以前一位西北印度人投掷的,那时美洲还未被发现。
还有哪些其他奇迹可能从这个怪物般的柜子里挖掘出来,无人能知。
然而,由于尸体巨大的下沉倾向,船被前所未有的拖拽到侧面,导致进一步的发现突然停止。
然而,斯塔巴克,负责事务的人,坚持到最后;他如此坚决地坚持着,以至于当船最终如果继续与尸体锁在一起就会倾覆时,下达了解除捆绑的命令后,由于固定在船头支柱上的鳍链和缆绳承受的不可动摇的张力,不可能将其解开。
与此同时,裴廓德号上的一切都倾斜了。
要穿过甲板的另一边就像爬上一座房子陡峭的斜屋顶。
船呻吟着,喘息着。
许多船舷和船舱的象牙镶嵌品由于异常的错位从原来的位置脱落。
徒劳地用手杆和撬棍试图撬动无法移动的鳍链,使其从船头支柱上脱离;而且现在鲸鱼已经下沉得如此之深,无法接近被淹没的部分,而每一刻似乎都有整吨的重量增加到下沉的尸体上,船似乎即将倾覆。
“抓紧,抓紧,别着急下沉!”斯达巴克对着尸体喊道,“不要这么急着沉下去!见鬼,伙计们,我们必须做点什么,不然就完蛋了。
没有用的,别再撬了;停下你的手杆,快去拿本祈祷书和一把小刀,割断那些大链条。”
“小刀?是的,是的,”魁魁格喊道,拿起木匠的大斧头,探出舷窗,钢刃对准铁链,开始砍最大的鳍链。
只给了几下火花飞溅的猛砍,过度的张力完成了剩下的工作。
伴随着可怕的一声断裂,所有的固定装置都松开了;船恢复平衡,尸体沉入水中。