约瑟夫斯选集 - 第2章

上一章 下一章 首页

某些关联则存疑:如韦尔豪森将"巴拉迦之子撒迦利亚"遇害事件[60]对应马太福音二十三章35节的说法鲜有认同;关于路加曾参阅《犹太古史》的假说[61]也证据薄弱,唯一可能受影响的错误记载另有解释[62]。


版本与译本

约瑟夫斯研究文献浩如烟海,此处仅列两种权威希腊文本校勘本与英译本。尼塞的七卷考订本(柏林1887-1895)凭借完整校勘记与写本研究已取代旧版,但其过度依赖某类抄本导致正文常有讹误,反是注释中藏有真本。其简装本(1888-1895)有所修正。基于贝克尔(1855)成果并获尼塞协助,那贝尔在托伊布纳丛书中推出六卷便携本(莱比锡1888-1896)。尼斯的较大版本对学者而言不可或缺,而纳伯的版本则作为有益的辅助与校验工具与之并存。尽管尼斯已做出卓越贡献,但确立坚实可靠的文本基础仍有大量工作亟待完成。许多疑难段落中,所有手抄本似乎都存在讹误,我们只能依赖校勘推测;此外还偶见零星缺漏。

英语世界最通行的约瑟夫斯译本是威廉·惠斯顿近两个世纪前(1736年)的首译本。后经A.R.希莱托牧师在博恩标准文库中修订,并附C.W.威尔逊爵士的简略地理注释(五卷本,伦敦G.贝尔出版社,1889-1890)。此修订版惠斯顿译本仍是现有全集中最实用的译本。惠斯顿译本虽具诸多优点,但所据底本欠佳,译文常有谬误且不重文风;而希莱托的修订本恰逢两部现代希腊文本校勘本问世前夕仓促出版,遗憾之处颇多。

与之迥异的是R.特雷尔牧师博士所译《犹太战记》与《生平》的杰出译本(1862年伦敦版,译者逝世后由艾萨克·泰勒注释出版)。特雷尔博士在1846-47年爱尔兰饥荒期间因救助教区民众过度劳累去世,其计划中的其余著作译本遂未完成。他的译本既忠实原文又讲究英语风格,为约瑟夫斯作品所做的贡献堪比乔伊特修昔底德之功。

本选集的编译流程是:先自行译出初稿,再参照希莱托、惠斯顿及特雷尔译本仔细修订。多处译文与特雷尔不谋而合令我欣慰,但对其文采胜我之处亦坦然借鉴。约瑟夫斯注重文风且苦心锤炼,译介时理应格外审慎。其著作部分章节希腊文简洁流畅,但涉及剧中人性格反思或动机剖析时——采用修昔底德式的繁复文风——则艰深难解,转化为可读英文尤为困难。

所选段落皆与基督教起源及新约研究密切相关,《犹太古史》前十二卷几乎全部略去。更多参考文献可查阅:《基督教传记辞典》(埃德希姆)、《犹太百科全书》(S.克劳斯)、黑斯廷斯《使徒教会辞典》(冯·多布舒茨)、黑斯廷斯《圣经辞典》增补卷(撒克里)及施莱尔《基督时代的犹太民族》。

特别感谢嫂夫人哈丽雅特·G.奥尔小姐协助编制索引。

1919年7月

(1)少年博学:成长历程

我与同父同母的兄弟马提亚共同成长,学业精进,以记忆力与悟性超群闻名。约十四岁时(公元51-52年),我对典籍的热爱已广受赞誉,祭司长与城邦显贵常集会向我求证律法制度的细节。十六岁时(公元53-54年),我决意亲身体验犹太三大教派——法利赛派、撒都该派与艾赛尼派——经深入探究后择善而从。我历经严苛修行,遍访三派仍不满足,又追随荒野隐士班努斯三年,此人以树皮为衣,野果为食,昼夜以冷水净身。十九岁(公元56-57年)归城后,我终以法利赛派准则立身,此派近于希腊之斯多葛学派。

(2)罗马航程遇险:战争前夜

二十六岁那年,我因故赴罗马——犹地亚总督腓力斯以微罪将我熟识的几位贤德祭司押送罗马受审。他们虽陷囹圄仍恪守虔规,以无花果与坚果维生,我遂决意营救。航程中险遭不测:亚得里亚海夜遇船难,六百人泅水求生。黎明时分蒙神垂怜,我们八十余人率先登上一艘昔兰尼船,终抵意大利普特奥利港。经犹太裔演员阿利图鲁斯引荐,我结识尼禄宠妃波培娅,成功为祭司们求得赦免并获厚赠归国。时值叛乱暗涌,众人冀望脱离罗马,我力劝其认清罗马军力与国运之优势,勿使家国陷于危殆,然狂热的绝望情绪终非理性可遏。

(3)《犹太战记》及其反响:论辩对手尤斯图斯

你胆敢宣称自己的叙述优于所有同类著作,实令人惊诧——你既未亲历加利利事变(当时你随国王驻守贝鲁特),亦不悉约塔帕塔围城中罗马与我方的攻守细节,更无从确知我的作为(目击者皆殁于战火)。或谓你准确记载了耶路撒冷战事?然你既非亲历者,又未参阅凯撒战记,矛盾记述即为明证。若自信史笔超群,何不在韦斯巴芗、提图斯皇帝与精通希腊文化的亚基帕王族在世时付梓?稿成二十载,本可寻人佐证,却偏待诸君作古后(约公元100年后)才敢发表。我则反是:战事甫息即呈御览,因秉持实录而获证信。此外,我还将这部史著呈献给许多人士,其中包括参与过战争的阿格里帕王及其部分亲属。提图斯皇帝尤为重视我的著作,希望它成为世人了解史实的唯一权威,为此他亲笔签署批准并下令刊行;阿格里帕王更是撰写了六十二封信函佐证记载的真实性。现摘录其中两封,读者可从中体会其文风要旨:

阿格里帕王致挚友约瑟夫斯:
"展阅大作,欣悦无比。阁下笔力之精审,实非前人可比。恳请惠寄余卷。谨此致意。"

阿格里帕王致挚友约瑟夫斯:
"观君行文,已臻化境,足使我辈(尽得真传)。待相逢之日,吾当亲授诸多未闻之事。"

——《生平》65节(357-366行)

(四)战后岁月:罗马公民约瑟夫斯

约塔帕塔围城战后,我成为罗马人的俘虏,虽受严密看守却享有礼遇。韦斯巴芗以多种方式彰显对我的器重,甚至亲自指婚,让我迎娶该撒利亚战役中俘获的当地处女为妻。这段婚姻未持续太久——当我获释随韦斯巴芗前往亚历山大时,她便离我而去。在亚历山大,我再度成婚。后随提图斯重返战场,参与[公元70年]耶路撒冷围城战。期间屡遭凶险:犹太人欲擒我泄愤,罗马人则将所有失利归咎于我的"背叛",群情激愤要求皇帝严惩。幸而提图斯深谙战场无常,以沉默平息士兵对我的攻讦。

耶路撒冷城破前夕,提图斯再三允我取用故国遗存以慰乡愁。然故土既倾,何物堪珍?唯恳请释放若干同胞,并蒙恩赐犹太圣卷。后又为胞弟及五十友人求得赦免。经提图斯特许,我入圣殿解救约一百九十名相识的妇孺俘虏,未取分文赎金,使其重获自由。某次奉提图斯之命勘察特科亚村营地时,见十字架上三人乃旧识,悲恸不已。提图斯闻报垂泪,急令施救,终存其一。

平定犹太后,提图斯虑我耶路撒冷田产因驻军难有收益,遂赐平原沃野。返罗马途中,我备受礼遇。抵京后,韦斯巴芗赐我旧邸居所,授予罗马公民权及年金,恩宠至死不衰......另赐犹太境内广袤土地。时因不满前妻行为离异,所育三子仅许尔堪存活。后娶克里特犹太望族之女,其德操卓然,育二子:长子犹士都,次子西马尼德斯·阿格里帕。此即家事梗概。

继位者提图斯[公元79年]待我如父,不纳谗言。图密善[公元81年]即位后更增殊荣:严惩诬告我的犹太人,连我子教师——阉奴亦因同样罪名伏法;豁免我在犹太的产业税赋(此乃极高特权);皇后图密提娅亦屡施恩泽。此生际遇具陈于此,世人自可评断。——《生平》75-76节(414-430行)

(五)神童摩西入宫记

(注:此处省略关于摩西美貌、法老之女名字的学术注释)

三岁时,神赐他非凡仪态,见者无不惊叹其俊美。路人常驻足忘行,为其风采所摄。这般超凡魅力令人神魂颠倒。无子的忒耳穆提斯公主遂收养他为嗣。一日,她抱婴孩觐见父王,言此子乃天赐,欲立为储君。言毕置婴于王怀,王爱抚间将冠冕戴其首。岂料稚子扯落王冠践踏之。此凶兆令占卜官惊呼:"此即亡国预兆之婴!"欲杀之。公主急夺婴,王亦因天意未忍加害。此后摩西在希伯来人的期待与埃及人的疑忌中成长。——《犹太古史》卷二9.6-7节(230-237行)

(六)所罗门驱魔术

"你们的子孙靠谁驱魔呢?"

神赐所罗门降魔之术济世。他创治病符咒,留驱魔之法,使恶灵永不敢返。此法至今在犹太人中极验。我亲见同胞以利亚撒在韦斯巴芗父子、众将校面前施术:以所罗门秘方所制根茎封于戒指,令附体者嗅之,鬼即从鼻出。患者仆地时,术士诵所罗门咒语永禁其返。为证实效,常令鬼离体时掀翻水盆,观者无不叹服所罗门智慧。——《犹太古史》卷八2.5节(45-49行)

(七)米该雅与西底家谒亚哈王

(注:此处省略与《列王纪上》22章及先知预言矛盾的考据)

亚哈召四百先知问战事吉凶,众皆预言必胜,称可再擒叙利亚王。然而,约沙法从他们的话语中识破了这些假先知的真面目,便询问亚哈是否还有耶和华的其他先知,以便更准确地了解战事的结局。亚哈回答确有一人,但他憎恶此人,因那先知总预言灾祸,曾断言他必败亡于叙利亚王之手。"如今我将此人囚禁在狱,"亚哈说,"他名叫米该雅,是音拉的儿子。"在约沙法坚持下,亚哈差遣太监去提押米该雅。途中太监向他透露众先知如何异口同声预言王必得胜;米该雅却表示自己绝不能妄传耶和华的话,必如实传达神关于此战的启示。当他站在亚哈面前被勒令如实预言时,米该雅宣称自己看见以色列军溃散如山间失牧的羊群,被叙利亚人追杀。他更预言众民虽可平安归家,唯独亚哈必阵亡。亚哈闻言对约沙法说:"看哪,我早说过此人专与我作对,从不说吉言。"

米该雅反驳说亚哈理当倾听神的真言,指出那些假先知正煽动他贸然开战,而此战注定要葬送他的性命。这番话使王陷入沉思;假先知之一的西底家却上前进言,称米该雅纯属虚言:"以利亚曾预言野狗必在拿伯的田间舔你的血,正如舔食那为你被民众乱石打死的拿伯之血。这米该雅竟敢妄称你会死在三日路程之外,显然是在诋毁更伟大的先知。但你们马上就能验证他是否真有圣灵之力——若我击打他后手臂无恙,就证明他撒谎,正如当年神人使耶罗波安王枯手那般。"西底家击打米该雅后安然无恙,亚哈便决意出兵征讨叙利亚。命运终究让假先知的话显得更可信,为亚哈的灭亡埋下伏笔。——《犹太古史》卷八15章4节(401-439段)

注81:即便哈达,七十士译本作"哈达之子"。
注82:基列的拉末。
注83:音拉。
注84:列王纪上21章19节。
注85:列王纪上13章4节。"雅大"(拉丁文本作"雅顿")之名不见于圣经。

三、罗马人的到来

(8)犹太独立的终结:庞培对巴勒斯坦的整顿

亚里斯多布鲁二世与希尔卡努斯二世兄弟阋墙,招致罗马干预巴勒斯坦事务。庞培攻陷耶路撒冷后,叙利亚成为罗马行省。[公元前63年](参见G.A.史密斯与J.G.巴塞洛缪合编《圣城历史地图集》第40图)圣殿至圣所这处历来禁止入内的隐秘之地惨遭亵渎。庞培率幕僚闯入内殿,目睹了唯大祭司方得窥见的圣物:金供桌、七枝圣灯台、奠酒杯与成堆香料,更有库内两千他连得圣款。但庞培出于敬畏未触动分毫,再次彰显其高贵品格。次日他命人洁净圣殿区域,依法献祭,并因希尔卡努斯劝阻犹太人支持亚里斯多布鲁之功,恢复其大祭司职位。主战者皆被斩首,福斯图斯等英勇登城者获相应封赏。耶路撒冷自此向罗马纳贡,科勒叙利亚诸城被剥离犹太管辖转交罗马总督统辖,这个曾日益强盛的民族被严格限制在固有疆域内。庞培为取悦其迦得拉籍获释奴德米特里,重建了这座新近被毁的城池(注89:《犹太战记》载为犹太人所毁),并恢复希波、斯基托波利斯、佩拉、迪乌姆、撒玛利亚、马利萨、亚实突、雅姆尼亚与亚略等内陆城市自治权;沿海的加沙、雅法、多拉与斯特拉托塔(后由希律王扩建为拥有港口神庙的凯撒利亚城)亦获解放,划归叙利亚行省。耶路撒冷的厄运源于希尔卡努斯与亚里斯多布鲁的内斗。我们丧失独立沦为罗马附庸,被迫归还武力夺取的叙利亚领土,短期内更被罗马榨取逾万他连得。世袭大祭司享有的王权自此落入平民之手(注90:指以东裔的希律家族),此事容后再叙。庞培将幼发拉底河至埃及的科勒叙利亚全境交予斯卡鲁斯管辖,留两个罗马军团驻守后,便取道西里西亚返罗马,押解着亚里斯多布鲁及其子女。——《犹太古史》卷十四4章4-5节(71-79段)

注86:或译"灯架"。
注87:另有抄本作"银器"。
注88:或作"裁判官"。
注89:见《犹太战记》平行记载。
注90:指希律家族(以东人)。
注91:尼斯校勘本认为文本存疑。

(9)加比纽将全国划为五区

加比纽延续庞培的政策,在希尔卡努斯重返耶路撒冷后委托其管理圣殿,将民政改为贵族议会制。他将全国划分为五个联合行政区(注92:或作"议会"):耶路撒冷、迦得拉、亚马他(行政中心)、耶利哥与加利利的塞佛里斯各辖一区。犹太人欣然接受个人独裁的终结,从此进入贵族统治时代。——《犹太战记》卷一8章5节(169-170段)

注92:《古史》平行章节作"五议会"。

(10)尤利乌斯·凯撒的整顿[公元前47年]

凯撒结束埃及战争(注93:安提帕特曾在此役立大功)后航抵叙利亚,确认希尔卡努斯的大祭司职位,同时授予安提帕特罗马公民权及免税特权。凯撒任命希尔卡努斯为大祭司,安提帕特为行省总督(注94:或作"巡抚"),允许其自择头衔。安提帕特将决定权交还凯撒,遂获"犹太代理王"封号。凯撒应希尔卡努斯之请,特许重建庞培拆毁的京城(注95:直译"祖国")城墙,并命罗马执政官将决议存入卡庇托利山档案。——《犹太古史》卷十四8章3、5节(137、143-144段)

注93:安提帕特在埃及战役中功勋卓著。
注94:希腊文作"监护人"。
注95:原文直译为"祖城"。

四、希律大帝

(11)少年希律肃清加利利匪患[约公元前47-46年]

安提帕特见希尔卡努斯庸懦无能,便任命长子法撒勒管理耶路撒冷周边,次子希律(注96:抄本作"十五岁",疑为"二十五岁"之误)统辖加利利。这位少年英杰很快展现非凡胆略:当获悉匪首以西结率大股盗匪蹂躏叙利亚边境时,他果断出击将其与众多党羽诛灭。此举赢得叙利亚人衷心爱戴,他们日夜在城乡赞颂这位带来和平的年轻英雄。叙利亚总督、凯撒之侄塞克斯图斯·凯撒也因此注意到他。——《犹太古史》卷十四9章2节(158-160段)

注96:参见舒雷尔《犹太民族史》卷一1部383页注29。

(12)希律在公会受审[约公元前47-46年]

犹太权贵们见安提帕特父子借助民族好感与希尔卡努斯的财源势力日盛,渐生不满。安提帕特私吞本应以希尔卡努斯名义进献罗马的贡金,虽被希尔卡努斯察觉却未受追究。但犹太领袖们对暴烈专横的希律(注97:原文"渴求专制权力")深感忧惧,遂向希尔卡努斯控诉:"安提帕特父子已窃取实权,您空留王号!希律未经公会审判就擅自处决以西结(注98:即匪首以西结)及其部众,公然践踏律法!"被害者母亲们持续在圣殿哭诉,终使希尔卡努斯传讯希律。希律全副武装出庭,吓得公会成员噤若寒蝉,唯有萨迈亚长老敢直言其违律。若非总督干预,希律几乎要报复公会。此事埋下日后屠杀的祸根。——《犹太古史》卷十四9章3-5节(163-184段)

注97:希腊文"热衷专制统治"。
注98:与第11节匪首同名。他的父亲曾建议他不要以平民身份去见法官,而应带着卫队保护自己,在确保自己在加利利的地位以最有利于自己的方式后。他依此安排了自己的事务,带着刚好足够旅途所需的护卫,既不因带更多人而恐吓希尔卡努斯,也不使自己完全暴露无保护,前去受审。然而,叙利亚总督塞克斯图斯写信指示希尔卡努斯宣判希律无罪,并威胁他若忽视这些指示。塞克斯图斯的这封信给了希尔卡努斯一个机会,使希律毫发无损地离开公会,因为他爱他如己出。希律站在公会中,周围是他的卫队,震慑了所有人,那些在他到来之前诽谤他的人现在都不敢指控他。现场一片沉默,大家困惑于如何进行。在这种危急情况下,一个名叫撒米亚斯的人因其正直品格而无所畏惧,站起来说:“各位议员和国王,我不知道过去被传唤到你们面前的人中有谁像这样出现。每个人,无论身份如何,进入这个议事厅受审时,都带着谦卑的态度和恐惧、乞求怜悯的样子,长发黑衣。但这位最可敬的希律,作为谋杀案的被告,在被传唤回答如此严重的指控时,穿着紫色衣服,头发修剪整齐,周围有武装人员,如果我们依法判他有罪,他准备杀死我们并违背正义自救。然而,如果希律将自己的利益置于法律之上,我不怪他,而是怪你们和国王给了他如此大的自由。但请放心,我请全能的上帝作证,这个人,你们现在为了讨好希尔卡努斯而想宣判无罪,总有一天会惩罚你们和你们的国王。”他的话应验了。因为希律继承王位后,杀死了公会中所有的人,包括希尔卡努斯,只有撒米亚斯除外。他高度尊重撒米亚斯,因为他的正直品格,也因为当城市后来被希律和索西乌斯围困时,他建议人民接纳希律,告诉他们因他们的罪孽无法逃脱他。——《犹太古史》第十四卷9.3 f.(163-176)。脚注97:字面意思是“暴政”。脚注98:见§(11)。脚注99:似乎是希尔卡努斯,尽管塞克斯图斯可能是主语。(13)希律与卡修斯。希律之父安提帕特的谋杀。[边注:公元前44年]尤利乌斯·凯撒死后,内战即将爆发,卡修斯来到叙利亚并征收重税,安提帕特和他的儿子们协助征收。马利库斯曾密谋反对安提帕特;安提帕特原谅了他,并在罗马人威胁他生命时救了他。[边注:约公元前43年]然而,事实证明,安提帕特救马利库斯时,救了自己的谋杀者。因为卡修斯和穆尔库斯[100]召集了一支军队,并将整个军队的指挥权交给希律,任命他为科勒-叙利亚的指挥官,拥有一支舰队和一支骑兵和步兵部队。他们还承诺在战争结束后立他为犹太国王,这场战争已经爆发,对抗安东尼和年轻的凯撒。[101]马利库斯当时比以往任何时候都更害怕安提帕特,并试图除掉他。[102]于是他贿赂了希尔卡努斯的管家,在他们两人在希尔卡努斯家做客时毒死了他。凭借他的武装人员,他能够保持城市的平静。当希律和法萨埃尔听说对他们父亲的阴谋并对此感到愤怒时,马利库斯像以前一样否认参与,并声称他没有被谋杀。安提帕特就这样结束了生命,他是一个以虔诚、正义和爱国著称的人。两个儿子中,希律立即决定带领军队对抗马利库斯,为父亲报仇;长子法萨埃尔则更倾向于用计谋击败他,以免他们被视为挑起内战的罪人。于是他接受了马利库斯的辩护,假装相信他在安提帕特死亡一事上无罪,并为父亲举行了盛大的葬礼。——《犹太古史》第十四卷11.4(280-284)。脚注100:叙利亚总督。脚注101:未来的奥古斯都皇帝屋大维。脚注102:参见《犹太战争》I.226:“是他儿子的权力和期望导致了安提帕特的死亡。因为马利库斯害怕这些,”等等。(14)安东尼任命希律和法萨埃尔为犹太的分封王。参见史密斯和巴塞洛缪的《历史地图集》地图41。[边注:公元前42年]卡修斯在腓立比战死后,胜利者分道扬镳,凯撒前往意大利,安东尼前往亚洲。来自[边注:约公元前41年]各国的使团在比提尼亚等待安东尼,其中包括犹太领袖,他们指控法萨埃尔和希律篡夺政府,只给希尔卡努斯名义上的荣誉。希律随后出现,通过大量贿赂影响了安东尼,使他拒绝听取对手的意见。于是这些敌人暂时散去。但后来,一百名犹太官员在安条克附近的达芙妮接近安东尼,当时他正沉迷于对克娄巴特拉的激情,他们推举了最杰出和雄辩的代表,对兄弟俩提出指控。辩护由梅萨拉承担,希尔卡努斯因与希律的婚姻关系支持他。听取双方陈述后,安东尼询问希尔卡努斯谁是最合格的统治者。希尔卡努斯宣布支持希律和他的兄弟,安东尼很高兴,因为他曾是他们的父亲的客人,并在加比尼乌斯的犹太战役中受到安提帕特的热情款待。[边注:公元前57-55年]于是他任命兄弟俩为分封王,并将整个犹太的行政权交给他们。——《犹太古史》第十四卷12.4 f.(242-244)。(15)希律如何赢得他的王国。[边注:公元前40年]希律因帕提亚人的大规模入侵被迫逃离巴勒斯坦,帕提亚人重新立阿里斯托布鲁斯之子安提戈努斯为犹太国王,希律在隆冬时节以哀求者的身份抵达罗马。安东尼同情希律命运的逆转。他心中浮现出陈腐的反思,即即使最高贵的人也受命运摆布。他部分因为安提帕特的款待记忆[103],部分因为希律的承诺,就像以前他被任命为分封王时那样,如果他成为国王,就给他钱。但他支持希律请求的主要动机是对安提戈努斯的敌意,他认为安提戈努斯是煽动叛乱者和罗马人民的敌人。凯撒[104]更愿意满足希律的要求并推动他的目标,因为安提帕特在他父亲的埃及战役中所扮演的角色,以及他的款待和不变的忠诚;取悦安东尼的愿望也是一个进一步的动机,因为安东尼是希律的热烈崇拜者。于是召集了元老院,梅萨拉和阿特拉提努斯先后介绍了希律,重述了他父亲的功绩,并提醒大会希律本人对罗马人民的善意。同时他们谴责安提戈努斯,证明他是敌人,不仅因为他以前的对抗,还因为他现在接受了帕提亚人的统治,对罗马人民不敬。元老院对此感到愤怒。安东尼也站出来建议他们,为了与帕提亚的战争,希律成为国王是权宜之计。这得到了全体同意,并相应通过了法令。安东尼对希律的尊重最明显的证据不仅在于他为他获得了未曾期望的王位,还在于他如此迅速地获得了这一意外的荣誉,使他能够在七天内离开意大利。因为希律来到首都并不是为自己请求王位。他不认为罗马人会授予他这样的特权,罗马人的习惯是将这种特权授予王室成员。他是来为他妻子的兄弟亚历山大请求的,亚历山大是阿里斯托布鲁斯的孙子,母亲是希尔卡努斯。这个年轻人后来如何被希律处死将在适当时候叙述。元老院解散后,安东尼和凯撒离开元老院去献祭,并将法令副本存放在卡皮托利山。希律站在他们中间,执政官和其他官员在前面引路。安东尼通过庆祝节日来纪念国王的登基日。希律就这样在第一百八十四届奥林匹克运动会期间,在格奈乌斯·多米提乌斯·卡尔维努斯(第二次)和盖乌斯·阿西尼乌斯·波利奥的执政下获得了他的王国。——《犹太古史》第十四卷14.4 f.(381-389)。脚注103:参见§(14)。脚注104:屋大维。(16)希律如何与奥古斯都和解(亚克兴战役后)。希律很快对自己的地位安全感到焦虑。他是安东尼的朋友,而安东尼被[边注:公元前31年]凯撒[105]在亚克兴击败。然而,他的恐惧比命运更糟;因为凯撒认为只要希律仍然是安东尼的盟友,他的胜利就不完整。[边注:公元前30年]国王决定面对危险,乘船前往罗得岛,凯撒当时驻扎在那里。他出现在他面前,没有王冠,穿着和举止像平民,但精神上是个国王。他的演讲直截了当;他毫无保留地说出真相。“我是被安东尼立为国王的,”他说,“凯撒,我承认我在所有事情上都为他服务。我也不回避说,如果不是阿拉伯人拖住了我[106],你肯定会在他的阵营中找到我。[107]然而,我派出了我能派出的辅助部队和数千份粮食[108];即使在亚克兴战败后,我也没有抛弃我的恩人。当不再作为盟友有用时,我成了他最好的顾问;我告诉他灾难的唯一补救办法——杀死克娄巴特拉。只要他杀了她,我答应给他钱、保护他的城墙、一支军队,以及我自己作为他在对抗你的战争中的兄弟。但他的耳朵似乎被对克娄巴特拉的迷恋和上帝堵住了,上帝仁慈地给了你胜利。我分享了安东尼的失败,随着他的垮台,我放下了我的王冠。我来找你,把我的安全希望寄托在我的正直上,预期调查的主题不是我支持谁,而是我作为朋友有多忠诚。”凯撒回答说:“不,你放心,从今以后统治得更安全。如此坚定的友谊捍卫者值得统治更多的臣民。努力对那些更幸运的人保持忠诚,因为我对你的高尚精神抱有最辉煌的希望。然而,安东尼听从克娄巴特拉的命令而不是你的,做得很好;因为他的愚蠢,我们得到了你。但你似乎在善行方面领先;因为昆图斯·迪迪乌斯[109]写信告诉我,你派了一支军队协助他对抗角斗士。”因此,我如今以敕令确认你的王位;日后我必竭力施恩于你,使你不致因安东尼之死而有所缺憾。”

奥古斯都以如此恩典之辞对希律王宣谕后,亲手为他戴上王冠,并颁布诏书确认册封,其中用诸多溢美之词颂扬这位君主。——《犹太战记》卷一 第20章1节起(386-393节)
上一章 下一章