查泰莱夫人的情人 - 第41章

上一章 下一章 首页
正确的歌词是:“系住我们心灵的纽带/我们的爱心相连;/志同道合的心灵友谊/犹如天上的光辉。”
4 (第39页)“精神生活有问题,根本上存在问题。根植于怨恨和嫉妒,嫉妒和怨恨。你可以从树的果实来认识它”:见《圣经·马太福音》7:20:“因此,你们可以从他们的果实来认识他们”;另见《马太福音》12:33:“要么让树好起来,果实也好;要么让树腐烂,果实也腐烂:因为树是通过它的果实被认识的。”
5 (第。40) 他们都看着他,仿佛那驴开口说话了一样:在圣经里,巴兰试图违背上帝的旨意与希伯来人的敌人结盟,于是上帝派了一个看不见的天使拦阻他的去路。
当巴兰因为驴子不肯前行而鞭打它时,上帝允许巴兰所骑的驴对他说话,并问道:“我对你做了什么,你要这样三次打我?”(民数记 22:28)。
6 (页码略)雷诺阿:此处指的是画家皮埃尔-奥古斯特·雷诺阿(1841-1919),他晚年因关节炎难以作画。
第五章 1 (页码略)“昨日之雪何在?”:这句出自法国抒情诗人弗朗索瓦·维庸(1431-1463?)的著名诗篇《昔日女士之花环》中的叠句。
2 (页码略)特弗沙姆的矿工们又在谈论罢工了:1926年英国发生了一次大罢工,抗议煤矿工人的闭厂禁令以及随后矿工及其家庭的困苦生活。最终罢工者被迫屈服。
第六章 1 (页码略)她会筛选一代代的人类,
看看是否能找到一个合适的人。
——“你们到街上去,
看看能否找到一个男人”:见《圣经·耶利米书》5:1:“你们往耶路撒冷的街道上奔跑,看看能不能找到一个寻求真理的人。”
第七章 1 (页码略)“给我肉体的复活!
当我们推开了大脑的石头之后”:见《圣经·路加福音》24:2:耶稣受难后,门徒发现“坟墓前的石头已经被移开”,并且耶稣的身体不见了。
第八章 1 (页码略)康斯坦丝很坦然地接受了。
“季节轮回,但我的白昼不再回来,甜蜜的晨曦或黄昏也不复存在”:康斯坦丝回忆的是约翰·弥尔顿(1608-1674)《失乐园》第三卷中的诗句。
2 (页码略)在无法言说的沮丧中,她忘却了他。
但现在某种东西唤醒了她。
“苍白的,超越门廊与门户”:她引用了阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩(1837-1909)《普罗塞皮娜花园》中的第49行诗。
这首诗的段落如下:
“苍白的,超越门廊与门户,
她站在那里,戴着平静的叶子冠冕,
凡世万物在她冰冷的永恒手中聚集;
她慵懒的嘴唇比畏惧迎接她的爱情还要甜美,
向来自不同时间和土地的人们展露笑容。”
3 (页码略)“你们必须重生!”:见《圣经·约翰福音》3:7。
4 (页码略)“我相信肉体的复活!”:在《圣经·哥林多前书》15:42中,圣保罗提到“死者的复活”。康斯坦丝在第81页也使用了“肉体的复活”这个术语。
5 (页码略)“除非一粒麦子落在地上死去,否则它不会结出果实”:比较康斯坦丝的引述与《圣经·约翰福音》12:24中的句子:“我实实在在告诉你们,一粒麦子若不落在地里死了,仍旧是一粒;若是死了,就结出许多籽粒来。”
6 (页码略)“这个世界已经变得苍白”:这是对阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩《献给普罗塞皮娜的颂歌》中第35行诗的误引:“……这个世界因你的呼吸而变得灰暗”。
7 (页码略)有一股愤怒的纠结风被困在树枝之间。
它也被困住了,试图挣脱束缚,就像押沙龙一样:见《圣经·撒母耳记下》18:9讲述了大卫王的叛逆儿子押沙龙的故事,在战斗中他的头被树干缠住而丧命。
8 (页码略)“比朱诺眼睛的睫毛还要甜美”:克利福德引用的是莎士比亚的《冬天的故事》(第四幕,第三场)中的台词:“紫罗兰暗淡,但比朱诺眼睛的睫毛还要甜美。”
第九章 1 (页码略)这不仅仅是闲话。
这是加斯科小姐、乔治·艾略特和密斯·米特福德的综合体,还有更多她们未提及的内容:在描述博尔顿太太的村谈时,康斯坦丝想起了英国小说家伊丽莎白·克利格霍恩·加斯科(1810-1865)、乔治·艾略特(1819-1880)和玛丽·拉塞尔·米特福德(1787-1855),她们都写过乡村生活。
2 (页码略)然后他们去了原始礼拜堂:这里指的是原始卫理公会教堂,这是一种与工人阶级相关的复兴主义卫理公会形式。
3 (页码略)成功的母狗女神:见第三章注释1。
4 (页码略)比起艺术,工业技术科学更有趣。
在这个领域,男人就像是神:这句话可能受到了H.G.威尔斯(D.H.劳伦斯的朋友)的乌托邦科技小说《像神的男人》(1923)的影响。
第十章 1 (页码略)你是伟大的我是:比较克利福德的话与《圣经·出埃及记》3:14中上帝对摩西说的话——“我是自有永有的”。
2 (页码略)他站在路上,像巴兰的驴:见第四章注释5。
3 (页码略)像巴库斯女祭司一样充满激情,像巴库萨利亚一样狂热:巴库萨利亚是为酒神巴库斯(希腊神话中的狄俄尼索斯)举行的节日。
劳伦斯在这里用“巴库萨利亚”这个词,与“巴库斯女祭司”或“巴库萨利亚”互换使用,指这些节日中的女性崇拜者。
4 (页码略)“读拉辛的作品”:法国剧作家让·拉辛(1639-1699)以新古典主义风格著称,以其悲剧作品闻名。
5 (页码略)“她没有手”:这是对阿尔杰农·查尔斯·斯温伯恩的《朝圣者》(1871;第6-7行)的轻微误引。
6 (页码略)“这位女士爱她的意志”:这是《鹅妈妈童谣》中《鹿》的一句话。
7 (页码略)“谁知晓意志的奥秘——因为它甚至可以战胜天使——”:劳伦斯的话语回应了埃德加·爱伦·坡(1809-1849)短篇小说《丽姬娅》的题词:“谁知晓意志的力量?因为上帝只是一个通过意图渗透万物的伟大意志。人不是完全屈服于天使或死亡,除非意志薄弱。”
第十一章 1 (页码略)因此在杂物间里有一些糟糕的埃德温·兰瑟爵士的画作:埃德温·亨利·兰瑟(1802-1873)是一位受欢迎的画家,尤其是动物画,但他的后期作品因其拟人化和感伤主义受到批评。
2 (页码略)可怜的威廉·亨利·亨特的鸟巢画作:被称为“鸟巢亨特”的威廉·亨利·亨特(1790-1864)是一位受欢迎的水彩画家,专门研究花卉、蛋和鸟巢。
3 (页码略)英格兰,我的英格兰:见威廉·欧内斯特·亨利的诗《为了英格兰的利益》:“我为你做了什么,英格兰,我的英格兰?有什么我不愿意为你做的,英格兰,我的英格兰?”劳伦斯将“英格兰,我的英格兰”作为短篇故事和包含它的1922年集子的标题。
4 (页码略)“她认为你甚至比护士卡维尔还要重要”:埃迪丝·卡维尔(1865-1915)是一位英国护士,在第一次世界大战期间被德国人处决。她因帮助盟军士兵逃离占领区而闻名。
5 (页码略)“你不能如此受人喜爱而不做一点小小的回报。
在她眼里,乔治·凯帕基亚斯对你来说什么都不是”:乔治·凯帕基亚斯是四世纪的希腊正教主教,因阿里乌斯异端被逐出教会,这种基督教异端声称耶稣不是神。尽管他以暴力迫害敌人而出名,但他常常与英格兰的守护神圣乔治混淆。
6 (页码略)“你意识到你是贝内特小姐和其他类似她的人的《玫瑰传奇》吗?”:这是对十三世纪法国关于浪漫主义的寓言《玫瑰传奇》的引用,这对欧洲和英国作家产生了重要影响,包括杰弗里·乔叟。
7 (页码略)“亲爱的布鲁图斯,我们的命运不在星辰之中,而在于我们自身,所以我们是卑微之人”:这句话出自莎士比亚的《尤利乌斯·凯撒》(第一幕,第二场)。
第十二章 1 (页码略)那是上帝的儿子与人类的女儿:比较这一行与《圣经·创世记》6:2中的句子:“上帝的儿子看见人的女儿美丽,就随意挑选妻室。”
第十三章 1 (页码略)“柏拉图笔下灵魂乘着双马战车升天”:在柏拉图的对话录《斐德罗篇》中,一位驾驭着一对带翅膀的马匹的车夫代表人类的灵魂,夹在精神之爱与低级欲望之间。
2 (页码略)194) "财产的所有权现在已经成为一个宗教问题。
重点并不是:‘把你所有的都拿出来给穷人’":参见《圣经》,路加福音18:22,其中耶稣对一个富人说:"变卖你所有的财产,分给穷人,你将在天堂拥有财宝。"
3 (第199页) 啊船长,我的船长,我们的辉煌旅程结束了:这呼应了沃尔特·惠特曼(1819-1892)在《草叶集》(1855年)中《林肯总统回忆录》的第一行:“啊船长!我的船长!我们可怕的任务完成了。” 第十四章 1 (第226页) “抬起你们的头来”:参见《圣经》,诗篇24:7。2 (第227页) “维系我们心灵的纽带是多么值得祝福啊”:参见第四章,注释3。第十五章 1 (第244页) “你是‘燃烧的铁砧骑士’”:这个引用来自弗朗西斯·比阿蒙特(1584-1616)同名的一部戏剧。第十六章 1 (第249页) 孤单地徘徊:这句话出自约翰·济慈的《无心的美丽女士》(1819年)的第二行。2 (第251页) 科学宗教书籍:劳伦斯引用了哲学家阿尔弗雷德·诺思·怀特海德(1861-1947)在其著作《宗教的形成》最后一页的一句话。第十七章 1 (第281页) 当耶稣拒绝魔鬼的钱财时:参见《圣经》,马太福音4:8-11和路加福音4:5-8,关于撒旦以世俗财富诱惑耶稣。2 (第288页) “如果一个人喜欢像本韦努托·切利尼所说的那样‘以意大利的方式’使用他的妻子”:本韦努托·切利尼在他的自传中提到肛交被称为“以意大利的方式”发生性关系。3 (第288页) “似乎使他比克里彭这样的杀人犯更可怕”:伦敦医生H.H.克里彭博士因毒害妻子并肢解尸体,在1910年因戏剧性的船上逮捕而被绞死。4 (第288页) “带着米勒-德伊的傲慢态度,我不关心任何人,没有人关心我,我也不会关心”:一首流行民谣,讲述生活在迪河畔的快乐磨坊主,来自艾萨克·比克斯特拉夫的民间歌剧《乡村爱情》(1762年),包括副歌“我不关心任何人,没有人关心我”。5 (第288页) 唐·罗德里戈:这是一个参考,指向约翰·吉布森·洛克哈特收集的《古代西班牙民谣》(1823年)中的“唐·罗德里戈的忏悔”。在这个民谣中,罗德里戈因性罪行受到惩罚,一条双头蛇同时吃掉了他的生殖器和头。6 (第290页) 直到她闯入小屋,发现了一本你的书,女演员朱迪思的自传:朱迪思夫人是著名女演员朱莉·贝尔纳特(1827-1912)的艺名。她的自传于1912年出版。第十八章 1 (第293页) 尽管康斯坦丝不喜欢豪华列车,他还是预订了东方快车的卧铺:从1883年到1977年,东方快车从巴黎开往君士坦丁堡,是欧洲第一条横贯大陆的特快列车,被认为是欧洲最豪华的列车之一。2 (第293页) 将会有一个狩猎聚会在那里举行:八月开始的猎松鸡季节通常是一个富裕阶层的社会活动。3 (第303页) “只有他像殖民地上校C.E.弗洛伦斯,更愿意重新成为普通士兵”:这个引用不明确,但劳伦斯可能是在虚构T.E.劳伦斯上校(1888-1935),即“阿拉伯的劳伦斯”,他在1923年成为皇家坦克团的一名士兵,之前曾是一名上校。4 (第309页) “伏尔甘和维纳斯在艺术之网下”:伏尔甘是罗马的火神和锻造之神;他的妻子维纳斯以对战神玛尔斯的不忠而闻名。当伏尔甘发现他们在一起时,用一张网把他们罩住了。第十九章 1 (第313页) 像丁尼生笔下的那位女士一样,他必须哭泣,否则他会死去:这里劳伦斯借用丁尼生叙事诗《公主》(1847年)中歌曲《他们带回了死去的战士》的第四行:“她必须哭泣,否则她会死去。” 2 (第314页) 当他是孩子时,表现出明显的天真和明显的惊奇。对“除非你们变得像小孩子一样”的歪曲和字面解释:参见《圣经》,马太福音18:3:“除非你们悔改,变成像小孩子一样,否则你们不能进入天国。” 3 (第324页) 男孩们,坏日子就要来了,坏日子就要来了:这些话可以与查尔斯·麦凯(1814-1889)在十九世纪流行的歌曲相比:“好日子就要来了,男孩们!好日子就要来了。” 4 (第325页) “这是我的五旬节,你我之间的分叉火焰”:在基督教中,五旬节指的是圣灵的赐予以及圣灵降临使徒们的庆祝活动,正如《圣经》中《使徒行传》第2章所描述的那样,火焰分裂成舌头状。5 (第326页) “最终他会想要把你吐出来,作为可憎的事物”:参见《圣经》,申命记14:3:“你不可吃任何可憎的食物。” 《受《查泰莱夫人的情人》启发的淫秽审判》 他相对温和的小说《彩虹》(1915年)和《恋爱中的女人》(1920年)最初在英国和美国被禁的事实表明,D.H.劳伦斯知道他的更为露骨的《查泰莱夫人的情人》(1928年)将面临更大的困难才能通过审查并到达读者手中。自1959年起,三十年后这本书首次出版,《查泰莱夫人的情人》成为了两次高知名度审判的基础,极大地改变了美国和英国对淫秽法律的解释。劳伦斯最初在意大利佛罗伦萨的一家小型私人出版社出版了《查泰莱夫人的情人》。尽管法国政府在劳伦斯书籍的分销上没有给书店带来麻烦,但在英国和美国,除了盗版版本外,未删节的文本在三十多年里没有出现过。围绕这本书最初的争议促使劳伦斯写了两篇辩护文章:《色情与淫秽》(1929年),在这篇文章中他声称真正的色情作品贬低了性和身体,而他的书则将这些主题视为神圣;以及《关于〈查泰莱夫人的情人〉》(1930年,死后发表),在这篇文章中劳伦斯以激进的术语描述了人类的性行为。劳伦斯从未为《查泰莱夫人的情人》注册版权,确保了在允许的国家中盗版的自由传播。1959年,Grove Press在美国出版了未删节版的《查泰莱夫人的情人》。然而,纽约邮政局长罗伯特·K·克里斯滕贝里拒绝允许邮寄20,000份Grove的广告,并扣押了通过邮件寄送的书籍副本。Grove Press向纽约南区法院提起诉讼,要求纽约邮政局长交付这些材料。支持Grove Press的证词来自评论家马尔科姆·考利和阿尔弗雷德·卡津;许多出版物的有利书评也增加了压力。1959年7月21日,弗雷德里克·范·佩尔特·布莱恩法官裁定该书具有重要的文学价值,可以由Grove Press发行。在判决中,法官写道:“将发布永久性命令,禁止被告拒绝邮寄此书或宣布其可用性的广告。” 一年后,在英国发生了类似的情况,但这次出版商站在了被告的位置:英国检察官起诉企鹅图书公司出版1960年的《查泰莱夫人的情人》。陪审团六天的审判以企鹅图书公司的胜利告终。E.M.福斯特是众多作证捍卫这部作品的杰出人士之一。福斯特评论劳伦斯在世界文学中的地位时说:“我会把他放在非常高的位置。当你谈到前十部小说时,你就不得不考虑一下顺序,但与所有出版的小说相比,他写的小说占据了压倒性的优势。” 复查西女士评论道:“这里有一种文化已经变得贫瘠,无助于满足人类最深层的需求,他希望整个文明认识到它没有充分生活,如果不尝试触及它的生命源泉并更充分地生活,它将在各个方面被剥削。” 骑士和他的阳痿是那个时代的无力文化的象征;与游戏管理员的爱情故事是一种召唤,是灵魂回归他感受到的更强烈的生活方式,当人们拥有不同的文化,比如宗教信仰的文化基础时。英美两国案件的结果都取决于《查泰莱夫人的情人》具有社会和艺术价值这一判断。电视与电影
上一章 下一章