一千零一夜 - 第37章

上一章 下一章 首页

说完,他扔给他一个第纳尔,走了出去,眼泪顺着脸颊流淌。当太监看到他这个样子时,他知道他说的是实话,于是叫孩子们把他带回来。他们把他带回来后,桑达尔把手伸进钱袋,拿出一个红色的钱包,从中倒出一百个金币到渔夫手中,说道:“拿这些金币作为你鱼的报酬,走吧。”

哈利法非常高兴地拿着一百第纳尔和哈里发的一个第纳尔走了,忘记了被打的事。正如真主所愿,为了实现祂的旨意,他经过手女市场的集市,看到那里有一个大圆环,许多人聚集在那里,心想:“这是什么人群?”于是他冲破商人和其他人的包围,他们说:“为跳蚤船长让路,让他通过。”

然后他看了看,看见一个箱子,一个太监坐在上面,一个老人站在旁边——那个长老喊道:“哦,商人,哦,有钱人,谁会冒险用自己的钱买这个箱子,里面装着未知的东西,来自哈伦·拉希德的妻子祖贝达公主的宫殿?我要怎么说给你们听?愿真主保佑你们所有人!”一个商人说:“以真主的名义,这是一个风险!但我会说一句话,不要怪我。给我二十第纳尔。”

另一个说:“五十。”他们继续竞标,直到价格达到一百第纳尔。然后喊价的人说:“你们当中还有谁愿意出更高的价钱,哦,商人?”渔夫哈利法说:“给我一百第纳尔和一个第纳尔。”听到这些话,商人们以为他在开玩笑,笑了起来,说:“哦,太监,把这个箱子卖给哈利法一百第纳尔和一个第纳尔吧!”太监说:“以真主的名义,我只卖给他!拿去吧,渔夫。愿真主保佑你,这里有你的金币。”

于是哈利法拿出第纳尔给了太监,交易完成后,太监把箱子交给他,并当场把钱施舍掉,然后回到宫殿,向祖贝达夫人汇报了他所做的事,她感到非常高兴。

与此同时,渔夫扛起箱子,但由于重量太大无法这样扛着走,所以他把它举到头上,这样扛着带回他住的地方。他放下箱子,感到疲惫,坐下来思考发生的一切,心想:“但愿我知道箱子里有什么!”然后他打开住处的门,拖着箱子直到把它拖进他的壁橱,之后努力打开它,却失败了。

他说:“我为什么要买这个箱子?除了砸开看看里面是什么,别无他法。”于是他开始对付锁,但没能打开,对自己说:“明天再说吧。”然后他想躺下睡觉,但发现没有地方,因为箱子占满了整个壁橱。所以他爬上去躺下了。

但他躺了一会儿后,感觉到下面有东西在动,于是睡意全消,理智也飞走了。于是他起身喊道:“似乎箱子里有精灵。赞美真主,让我没有打开它!如果我打开了,他们在黑暗中会起来攻击我,杀死我,我不会得到任何好处。”

然后他又躺下,这时箱子又动了,比之前更厉害,他跳起来说:“它又动了。这太可怕了!”于是他赶紧找灯,但找不到,也没有钱去买新的。

所以他走出去喊道:“喂,这一区的人们!”大多数人已经睡着了,但听到他的喊声后醒了,问:“你怎么了,哈利法?”他回答说:“给我一盏灯,精灵们正在追我。”他们嘲笑他,给了他一盏灯,他拿着灯回到壁橱。

然后他用石头砸箱子的锁,打破了它,打开后,看见一个像天仙般的少女躺在里面睡着了。

她被大麻迷晕了,但此时她吐出了药草醒来。她睁开眼睛,感觉被困住了,就动了一下。

看到这一幕,哈利法说:“以真主的名义,我的女士,你是从哪里来的?”她说:“给我茉莉花和水仙花。”哈利法回答说:“这里只有指甲花。”

于是她清醒过来,看着哈利法,问他:“你是谁?”接着又问:“我在哪里?”他说:“你在我的住处。”

她问:“我不是在哈伦·拉希德哈里发的宫殿里吗?”他说:“什么是拉希德?疯女人,你只是我的女奴。我今天花了整整一百第纳尔和一个第纳尔买了你,把你带回家,你就在这个箱子里睡着了。”

听到这些话,她说:“你叫什么名字?”他说:“我叫哈利法。我的星怎么变得如此吉祥,尽管我知道我的运势并非如此?”她笑了,说道:“别说了!你有吃的吗?”他回答说:“不,以真主的名义,也没有喝的!我已经两天没吃了,现在急需一点食物。”

她问:“你没有钱吗?”他说:“愿真主保佑这个让我破产的箱子。”我把我所有的都给了它,结果倾家荡产。”那少女笑着对他说:“起来去向你的邻居要点吃的给我,因为我饿了。”

于是他走出去喊道:“喂,这一区的居民!”人们正在睡觉,但被吵醒后问道:“你怎么了,卡里夫?”他回答说:“我的邻居们,我饿了,没有东西吃。”

于是有人给他一块面饼,另一人给他一些剩菜,第三人给他一小块奶酪,第四人给他一根黄瓜,如此这般直到他的衣襟装满了食物,他回到自己的小房间,把所有的东西放在她面前,说道:“吃吧。”

但她笑着对他说:“我怎么能吃这些东西,而没有一杯水来喝呢?我担心我会噎住死了。”

他说:“我去给你装满这个水壶。”

于是他拿起水壶出去,在街道中央站定,喊道:“喂,这一区的居民!”他们问:“今晚有什么灾难降临到你身上,卡里夫?”他回答说:“你们给了我食物,我也吃了,但现在我渴了,请给我喝水。”

于是有人拿着杯子下来,另一人拿着水罐,第三人拿着一个小水瓶,他装满了水壶,带着它回来,对她说:“我的小姐,你现在什么都不缺了。”

她回答说:“确实,我现在什么都不需要了。”

他说:“跟我说说话,告诉我你的故事。”

她说:“羞于你!如果你不认识我,我会告诉你我是谁。

我是卡里夫的手婢,宰相祖贝达嫉妒我,所以她用大麻把我迷昏,并把我放在这个箱子里。”

接着她补充道:“赞美真主——感谢真主,事情已经顺利解决了,没有更糟的结果!但这一切都是因为你的运气好,你一定会从哈伦·拉希德那里得到很多钱,这将成为你致富的手段。”

卡里夫说:“那个哈伦·拉希德不是囚禁我的那个人吗?”

“是的,”她回答道,“以真主之名,我从未见过比他更吝啬的人,那个吹笛子的小气鬼!昨天他用棍子打了我一百下,只给了我一个第纳尔,尽管我教他钓鱼并让他成为我的合伙人,但他背叛了我。”

她回答说:“不要说这种不体面的话,睁开你的眼睛,当你再次见到他时,要尊重自己,你会实现你的愿望。”

当他听到她的话时,就像睡着了一样醒来,真主揭开了他判断力上的帷幕,因为他的好运,他回答说:“我的头和眼睛啊!”

然后他对她说:“安拉保佑,睡吧。”

于是她躺下睡着了(而他远离她)直到早晨,她向他要墨水和纸张,当它们拿来后,她写信给伊本·阿尔-克尔纳斯,哈里发的朋友,告诉他她的遭遇以及最终发生的一切,她现在和渔夫卡里夫在一起,是他买下了她。

然后她把卷轴交给他,说:“拿着这个,赶快去珠宝市场,询问伊本·阿尔-克尔纳斯的店铺,把这张纸给他,不要说话。”

“我听到了,我服从。”卡里夫回答道,带着卷轴去了市场,询问伊本·阿尔-克尔纳斯的店铺。

他们指引他去了那里,当他进去时向商人问安,商人以轻蔑的态度回礼,并问他:“你想干什么?”

于是他递给他一封信,他接过信,但没有读,以为这个渔夫是个乞丐,想要施舍给他,他对他的一个仆人说:“给他半个迪拉姆。”

卡里夫说:“我不想要施舍,读读这张纸。”

于是伊本·阿尔-克尔纳斯拿起信读了起来,一知道信的内容,他就吻了信并把它放在头上。

然后他站起来对卡里夫说:“我的兄弟,你的家在哪里?”

卡里夫问:“你要我的房子做什么?你要去那里偷我的女奴吗?”

伊本·阿尔-克尔纳斯回答说:“不是这样的。相反,我要给你一些东西,你和她可以一起吃。”

他说:“我的房子在某个街区。”商人回应说:“你做得很好。愿真主不赐予你健康,你这个不幸的人!”

然后他喊来两个奴隶并对他们说:“把这个男人带到穆斯辛的钱币兑换商那里,告诉他说:‘穆斯辛,给这个人一千个金币’,然后快点把他带回来给我。”

于是他们把他带到钱币兑换商那里,兑换商付给他钱,然后带着他回到他们的主人那里,发现他骑在一匹价值一千金币的栗色母骡子上,周围有马穆鲁克和侍童,旁边还有一匹像他自己的坐骑一样,已经备好鞍鞯的母骡。

兑换商对卡里夫说:“以真主之名,骑上这匹骡子。”

他回答说:“我不骑,以真主之名,我怕她把我摔下来。”

伊本·阿尔-克尔纳斯说:“以真主之名,你必须骑上去。”

于是他靠近骡子,面对着臀部骑上去,抓住尾巴喊道,结果骡子把他摔在地上,大家都笑了。

但他站起来说:“我不是告诉过你不应该骑这头大驴子吗?”

于是伊本·阿尔-克尔纳斯把他留在市场上,然后去见哈里发,告诉他这个女奴的事,之后他回去把她转移到自己的家里。

与此同时,卡里夫回家照顾女奴,却发现这个区的人聚集在一起说:“卡里夫今天真是倒霉!我们想知道他是从哪里弄到这个女奴的?”

有人说:“他是一个疯子,可能是他在路上发现她醉倒了,然后把她带回了自己的家,他的缺席表明他知道自己的过错。”

正当他们在谈论的时候,卡里夫来了,他们对他说:“你现在的样子真是惨啊!你不知道发生了什么吗?”

他回答说:“不,以真主之名!”

他们说:“就在刚才,马穆鲁克来了,带走了你偷来的女奴,还找你,但没找到你。”

卡里夫问:“他们是怎么带走我的女奴的?”

一个人回答说:“如果他们遇到他,他们会杀了他。”

但卡里夫根本不在意他们说的话,而是跑回伊本·阿尔-克尔纳斯的商店,正好遇见他骑着马,他对他说:“以真主之名,你不应该欺骗我,同时又派你的马穆鲁克来抓我的女奴!”

珠宝商回答说:“傻瓜,跟我来,闭嘴。”

于是他带着他进入一座漂亮的房子,在那里他发现那个女奴坐在一张金床上,周围有十个像月亮一样的女奴。

看到她,伊本·阿尔-克尔纳斯在她面前亲吻地面,她说:“你对我新主人做了什么,他用他所有的东西买了我?”

他回答说:“我的小姐,我给了他一千个金币,并向她讲述了卡里夫的故事,她笑着说道:“不要责怪他,他只是一个普通人。

这另外的一千个金币是我送给他的礼物,万能的真主愿意,他会从哈里发那里赢得足够的财富来使他富裕。”

正在他们谈话的时候,来自信仰指挥官的太监来找库特·阿尔-库卢布,因为他知道她住在伊本·阿尔-克尔纳斯的家里,无法忍受分离,命令立即把她带来。

于是她带着卡里夫去了宫殿,在觐见时,她跪拜在哈里发面前,哈里发起身迎接她,问候并欢迎她,问她和带她来的人相处得如何。

她回答说:“他是一个人,名叫卡里夫的渔夫,他就站在门口。

他告诉我他与信仰指挥官之间有一笔账要清算,因为他们之间的捕鱼合伙关系。”"阿尔拉希德问道,‘他是不是在门外?’她回答说,‘是的。’于是哈里发派人把他叫来,他上前吻了地面,向哈里发祝祷荣耀和繁荣永存。哈里发对他感到惊奇,并嘲笑他,然后对他说,‘渔夫啊,昨天你真是我的合伙人吗?’哈利法领会了他的意思,鼓起勇气回答说,‘以赐予你继承表兄遗产的真主之名,我完全不认识她,除了看看和说话之外,从未与她有过任何交往!’接着,他向哈里发讲述了自从上次见面后发生的所有事情,哈里发听后大笑,心情舒畅,对哈利法说道,‘渔夫啊,你需要什么尽管开口,你是带来主人应得之物的人!’然而哈利法沉默不语,于是哈里发命令给他五千金币,一套高贵的礼服,那是伟大君王所穿的那种,还有一头母骡子,并给了他一些苏丹黑奴为他服务,使他变得像那个时代的国王一样尊贵。

哈里发因找回心爱之物而感到高兴,他知道这一切都是他的表妻祖贝达夫人所为,因此他非常愤怒于她,并长时间疏远她,既不去见她,也不愿原谅她。

当祖贝达得知此事时,她因他的愤怒而深感忧虑,她那曾经红润的脸庞变得苍白憔悴。当她的耐心耗尽时,她给她的表兄,至高无上的哈里发写了一封信,向他道歉并承认自己的过错,并以这些诗句结尾:‘我渴望再次重获我们之间曾经的爱,这样我可以熄灭悲伤之火,减轻灾难的力量。至高无上的主啊,请怜悯我激情带来的压力,您给予我的痛苦已足够。若您能履行承诺,这便是我的生命;若您违背诺言,这就是我的死亡。即使我犯下了可悲的罪行,但求您怜悯我,因为没有任何东西比渴望宽恕的朋友更甜蜜。’

当祖贝达夫人的信到达哈里发手中时,他读完后看到她承认了自己的错误并向他道歉,他对自己的内心说,‘确实,真主会原谅所有的罪过——仁慈且慈悲的是祂!’然后他给她回信,表示满意并原谅了过去的过错,这让她非常欢喜。

至于渔夫哈利法,哈里发每月给他五十金币,并特别恩宠他,这将使他获得地位和尊严、荣誉和崇拜。

然后他向至高无上的哈里发叩拜,带着庄严的步伐走了出去。

当他来到门口时,曾给他一百金币的太监桑达尔看到了他,认出了他,就对他说,‘渔夫啊,这一切是从哪里来的?’于是他告诉了他所有发生的事情,从头到尾,桑达尔因此感到高兴,因为他促成了他的富裕,对他说,‘难道你不打算给我这份现在属于你的财富中的一部分作为赏赐吗?’于是哈利法把手伸进口袋,拿出一个装有一千金币的钱包,给了太监,太监说,‘留下你的钱吧,真主会保佑你!’并对他的男子气概以及他灵魂的慷慨感到惊讶,尽管他最近还很贫穷。

然后离开太监后,哈利法骑上他的母骡子,由奴隶们扶着尾巴,直到他来到客栈的住所,人们都惊讶于他所经历的变化。

当他下马时,他们围着他询问他从贫穷到富裕的原因,他告诉他们所有发生在他身上的事情,从开始到结束。

然后他买了一座漂亮的宅院,在上面花了很多钱,直到它在各个方面都完美无缺。

他在那里定居下来,习惯在那里朗诵这两句诗:‘看这座房子就像快乐的居所,它的外观治愈病人,驱散怨恨。它为伟大的人和智者准备了居所,好运在这里日日夜夜常驻。’

然后,当他安顿好自己的房子后,他向城里的一个显赫人物的女儿求婚,那是一个美丽的女孩,他娶了她,过上了安宁满足的生活,享受着欢乐和快乐;他变得极其富有和极其成功。

所以当他发现自己处于这种幸运的境地时,他感谢真主(崇高的真主!)赐予他超凡的财富和接连不断的恩惠,并以感恩者的赞美来赞美他的主。

之后,哈利法继续频繁拜访哈伦·拉希德哈里发,他在哈里发那里受到欢迎,哈里发也不断以恩惠和慷慨待他。

他生活在无尽的荣誉和幸福、喜悦和快乐之中,拥有足够的财富和不断上升的地位——简而言之,这是一种甜美、美味的生活,纯净且令人愉悦,直到毁灭快乐的毁灭者和分裂社会的分裂者降临。
上一章 下一章