一千零一夜 - 第36章

上一章 下一章 首页

但哈立法回答说:‘走开,别惹事生非!’

于是太监走上前来说:‘把鱼给我,我会付给你它们的价格。’

渔夫回答说:‘你是愚蠢的家伙吗?我不会卖的。’

太监于是抽出他的棍子要打他,哈立法大喊道:‘不要打,蠢货!施舍总比棍棒好。’

说着,他把两条鱼扔给太监,太监接住后放在他的头巾里。

然后太监伸手到口袋里,却发现一分钱也没有,对哈立法说:‘渔夫,你今天真是倒霉啊,凭真主,我身上没有一分钱!但明天到哈伦·拉希德宫殿来,问太监桑达尔,太监们会指引你找到我,这样你可以得到属于你的东西,然后离开。’

哈立法说:‘的确,今天是个吉祥的日子,它的吉祥从一开始就显现出来了!’

然后他扛起网回到了巴格达,当他经过街道时,人们看到他穿着哈伦·拉希德的长袍,都盯着他看,直到他来到自己街区的门口,那里是哈伦·拉希德裁缝的店铺。

当裁缝看到他穿着哈伦·拉希德的衣服,价值一千第纳尔时,问他:‘哈立法,你从哪里得到这件长袍的?’

渔夫回答说:‘你怎么这么无礼?这是我教一个学捕鱼的人学会捕鱼后给我的报酬。我原谅他偷我的衣服的行为,因为他给了我这件斗篷作为替代品。’

于是裁缝知道哈伦·拉希德是在他捕鱼时遇到他的,和他开玩笑并给了他这件长袍。

至于哈伦·拉希德,他出去打猎和钓鱼只是想分散对库特·库卢布姑娘的思念。”但当祖贝达听闻她以及哈里发对她的情意时,这位夫人燃起了特别会点燃女性嫉妒之心的怒火,以至于她拒绝进食饮水,摒弃了睡眠的乐趣,等待着哈里发外出旅行或做其他事情,以便为这女子设下陷阱。

于是,当她得知他去狩猎捕鱼时,她命令她的女官们精心布置宫殿,华丽装饰,并准备佳肴点心。

在其中,她制作了一盘最精致的甜点,放在一个中国的瓷盘里,她在里面加入了大麻。

然后她命令一名太监去请那位名叫库特·阿尔库卢布的女子赴宴,并说:“尊贵的祖贝达·宾特·卡西姆,哈里发的妻子,今日饮用了药水,听说你歌声甜美,渴望以你的技艺娱乐自己。”

库特·阿尔库卢布回答道:“听从主和尊贵的祖贝达是我们的义务。”她没有迟疑地起身,不知隐藏在背后的秘密意图。

随后她带上所需乐器,陪伴太监,直至站在公主面前。

她进入后,多次亲吻地面,然后起身说道:“愿尊贵的座位及其不可企及的存在充满和平与繁荣,阿拔斯家族的女儿,先知的后代!愿主在日月之中赐予你平安与兴盛!”接着她与其他女子和太监站在一起,不久祖贝达公主抬眼打量她的美貌。

她看到一位脸颊光滑如玫瑰、乳房如石榴般丰满的少女,一张脸庞如月亮般明亮,额头洁白如花,双眸漆黑如夜。

她的眼睑带着倦怠,面庞散发光芒,仿佛太阳从她的前额升起,黑夜的阴霾从她的眉间流露。

她呼吸中散发出麝香的气息,花朵在她美丽的脸上绽放。

她的额头闪耀着月亮的光辉,纤细的身影如同树枝摇曳。

她宛如夜晚中闪耀的满月。

她的眼睛放纵,眉毛如弯弓,嘴唇如珊瑚雕琢而成。

她的美丽让所有目睹者惊叹,她的眼神让所有注视者迷醉。

赞美真主,塑造并完美了她!

祖贝达公主说道:“欢迎你,库特·阿尔库卢布!坐下,用你的技艺取悦我们。”

少女回答道:“我听从您的吩咐。”她起身展示各种手技魔术和令人愉悦的艺术,直到公主几乎爱上了她,心想:“我的表兄阿尔拉希德爱上她是情有可原的!”随后少女亲吻地面,坐下,于是他们给她送上食物。

不久,他们端来那盘掺有毒品的甜点,她吃了,刚刚吃完,头就往后一仰,昏倒在地睡去。

这时,祖贝达对她的女官说:“把她抬到其中一个房间里,等我召唤她。”她们回答:“我们听从您的命令。”

接着她说对其中一个太监:“给我做一个箱子,带到这里来!”不久之后,她又下令做一个假坟墓,并散布消息说库特·阿尔库卢布被噎死,威胁她的熟人,谁要是说她还活着,就要砍掉他们的头。

这时,哈里发突然从狩猎归来,他问的第一件事就是那个少女。

于是他的一个太监前来,这是祖贝达事先嘱咐的,如果哈里发问起这个少女就说她死了。太监跪在地上说道:“愿您长寿,我的主人!请确认,库特·阿尔库卢布在进食时被噎死了。”

哈里发听后大声喊道:“真主永远不会让你得到好消息,你这个坏奴才!”他进入宫殿,在场的人都告诉他她已经去世,他问道:“她的坟墓在哪里?”于是他们带他来到墓地,给他看那个假坟墓,说:“这就是她的埋葬之地。”

哈里发为她痛哭了一个小时,然后起身离去,心情极度悲伤。

祖贝达看到自己的计谋成功了,立刻召见太监,说:“把箱子拿来!”他把它放在她面前,她命令把少女带来,锁进箱子里,对太监说:“尽全力卖掉这个箱子,条件是买主必须买下锁住的箱子。然后用这笔钱行善。”

于是他拿起箱子出去执行她的命令。

至于渔夫哈利法,当第二天早晨来临,阳光明媚时,他对自己说:“今天我最好的选择就是去拜访那位买了我鱼的太监,他约我在哈里发宫见面。”

于是他离开住所,前往宫殿,当他到达那里时,他看到马穆鲁克、黑奴和太监站着坐着,看着他们,只见坐在其中的是那个买了他鱼的太监,白人奴隶伺候着他。

这时,一个马穆鲁克少年喊他,太监转过头来看是谁,发现是他——渔夫。

当哈利法意识到他看见并认出了他时,他说:“我没有辜负你,我的小郁金香!守信之人就是这样。”

听到他的话,桑达尔太监笑了,回答道:“凭真主起誓,你说得对,渔夫。”他把手伸进口袋,想给他一些东西。

但就在那时,传来一阵巨大的喧哗声。

他抬起头看看发生了什么,发现是宰相贾法尔·巴尔马克走出来,他站起来迎接他,走在前面和他交谈了很长时间。

哈利法等了一会儿,感到站立疲惫,发现太监没有理会他,于是站在他的必经之路上,远远地向他招手,说道:“我的主人郁金香,请给我应得的,让我走吧!”

太监听见了,但在宰相面前感到羞愧,无法回答,于是继续与贾法尔谈话,完全不理睬渔夫。

于是哈利法说道:“你这个拖延支付的人!愿真主羞辱所有吝啬之人!我投奔您,我的主人大腹便便,给我应得的,让我走吧!”

太监听到了,但在宰相面前感到羞愧,无法回答,而宰相看到渔夫在向他招手说话,虽然不知道他在说什么。

于是他对桑达尔说,不喜欢他的行为:“太监,那个人要跟你做什么?”

桑达尔回答道:“你不知道他吗,我的主人宰相?”

贾法尔回答:“凭真主起誓,我不知道!我怎么可能认识一个从未见过的人呢?”

太监回答道:“我的主人,这就是我们在底格里斯河边抢走鱼的那个渔夫。我来得太晚,没能拿到任何鱼,感到羞愧,不能空着手回去见信仰者之首,而其他马穆鲁克都有。”

不久,我发现渔夫站在河中央,呼唤真主,手里拿着四条鱼,我对他说:‘把你手里的东西给我,拿走它们的价值。’

他递给我鱼,我伸手进兜里,打算送他一些东西,但发现里面空无一物,我说:‘来我的宫殿,我会给你足以帮助你摆脱贫困的东西。’于是他今天来到我面前,我正要伸手到钱袋里拿出一些东西给他时,你出来了,我起身服侍你,就把他给忘了,直到他因等得不耐烦而离开。
这就是他站在这里的全部经过。”
宰相听了这番话,微笑道:“太监啊,怎么这个渔夫在急需之时你却不帮助他?难道你不认识他吗,太监之首?”
“不认识。”桑达尔回答道,贾法尔说道:
“这是真主仆人的主人,也是我们的主人哈里发今早忧心忡忡、心情沉重且思绪烦乱,除了这个渔夫,没有什么能让他宽慰。
所以不要让他走,我要先向哈里发请示关于他的事情,并带他来见他。
或许真主会解除他的压迫,以渔夫的出现来安慰他失去库特·库卢布的痛苦,还会赐予他改善生活的手段,而你将是促成此事的原因。”
桑达尔答道:“我的主人,随你的意愿去做吧,愿全能的真主长久地支持真主仆人的王朝,愿真主保佑并繁荣它的每一部分!”
然后宰相贾法尔起身入宫见哈里发,桑达尔命令奴隶们不准放走渔夫,卡利法喊道:“图丽普啊,你的恩惠多么美好!求的人变成了被求的人。
我来索取我的权利,他们却因拖欠债务而把我关押起来!”
当贾法尔进入哈里发的宫殿时,他发现哈里发坐在那里,头低垂着,心情沉重,喃喃念着诗人的话:
“那些责备我的人立刻命令我为她而宽慰,
但我的心不愿被控制,我能做什么呢?
我怎能忍耐失去美丽的少女,
当我已无法忍耐最坚定的爱情?
我永远不会忘记她,也不会忘记我们之间的酒杯,
目光的美酒使我陶醉于灵魂深处。”
当贾法尔站在哈里发面前时,他说:“愿平安降临你,真主的指挥者,信仰荣誉的捍卫者,先知叔叔的后裔,愿真主保佑他和他的家人!”哈里发抬起头回答:“也祝你平安,真主的慈悲和祝福与你同在!”
贾法尔说:“在真主仆人的允许下,他的仆人将毫无顾忌地说话。”
哈里发问道:“什么时候对你说话有所限制了,你可是宰相之首?尽管说吧。”
贾法尔回答道:“当我离开你去往我家的路上,看到站在门口的是你的主人、老师和合伙人,渔夫卡利法,他因你感到愤怒并抱怨你,说:‘赞美真主!我教你捕鱼,你却去拿一对桶子,却再也没有回来。
这不是一个好合伙人或学徒的行为。
’所以,如果你愿意合伙,很好;如果不,告诉他,让他找另一个合伙人。”
当哈里发听到这些话时,他笑了,心中的忧虑消失了,他说:“凭你的生命起誓,你说的是真的吗,那个渔夫站在门外?”贾法尔回答道:“凭你的生命起誓,真主的指挥者,他确实站在门外。”
哈里发说:“贾法尔,凭真主起誓,我一定会尽全力给他应有的回报!如果真主让我给他带来不幸,他会得到它;如果带来好运,他也会得到它。”
然后他拿起一张纸,把它撕成碎片,对宰相说:“贾法尔,用手写下二十笔钱,从一个第纳尔到一千第纳尔,以及各种职位和荣誉的名字,从最低的任命到哈里发的职位;还有二十种惩罚,从最高的鞭打到死刑。”
“我听到了,我服从,真主的指挥者。”贾法尔回答道,并照做了。
然后哈里发说:“贾法尔,我以神圣的祖先和我对哈姆扎和阿吉尔的亲属关系起誓,我要召唤那个渔夫,让他选择其中一张纸,只有你和我知道纸上的内容。
无论纸上的内容是什么,我都会给他。
即使是哈里发的职位,我也将放弃它并将它授予他,绝不会吝啬。
另一方面,如果上面写着绞刑、残害或死亡,我会执行它。”
现在去把他带给我。”
当贾法尔听到这些话时,他对自己说:“除真主外,没有荣耀和力量,他是伟大的、光荣的。
也许这个可怜的人会得到一些东西,这将导致他的毁灭,而我将成为原因。
但哈里发已经发誓了,所以现在除了带他进来别无他法,一切只取决于真主的旨意。”
因此,他走出去找到渔夫卡利法,抓住他的手,准备带他去见哈里发,这时他的理智飞走了,心里想:“我是多么愚蠢,竟然跟随着那个不祥的奴隶图丽普,结果让他把我带到了与布兰贝尔为伍的地方!”
贾法尔继续带着他,前后都有奴隶护送,他说道:“仅仅逮捕还不够,这些人在我的前后,阻止我逃跑?”
直到他们穿过了七个前厅,宰相对他说:“注意我的话,渔夫!你现在站在真主的指挥者和信仰的捍卫者面前!”
然后他掀起了大幕,卡利法的眼睛看到了哈里发,他正坐在他的长椅上,周围的贵族都在侍奉他。
当他认出他时,他走上前去说:“欢迎你,欢迎你,笛手!你不应该把自己当作渔夫,然后离开我守着鱼,一去不回!在我意识到之前,各种颜色的奴隶骑着牲畜来了,把鱼从我手中抢走,而我独自一人站着。
这一切都是你的错,如果你立刻带着桶子回来,我们本可以卖出价值一百第纳尔的鱼。
现在我来索取我的权利,他们却逮捕了我。
但是,是谁把你关在这个地方的?”
哈里发微笑着,掀起帘子的一角,探出头来说:“过来,拿一张纸。”
渔夫卡利法说:“昨天你还是一名渔夫,今天你已经成为一名占星师,但一个人的技艺越多,他就越贫穷。”
于是贾法尔说:“立即拿这张纸,按照真主指挥者的吩咐去做,不要啰嗦。”
于是他走上前来,伸出手说:“决不能让这个笛手再次成为我的奴仆并与我一起捕鱼!”
然后他拿起那张纸递给哈里发,说:“笛手,我在里面得到了什么?不要隐瞒。”
于是阿尔-拉希德接过它,递给了贾法尔,对他说:“看看里面写了什么。”
他看了看说:“除真主外,没有荣耀和力量,他是伟大的、光荣的!”
哈里发说:“好消息,贾法尔?你看到了什么?”
宰相回答道:“真主的指挥者,在纸条上出现了‘让渔夫接受一百棍棒的惩罚’。”于是哈里发命令鞭打渔夫,他们给了他一百棍子。挨完打后,渔夫站起来说道:“愿真主诅咒这个布兰贝尔!监狱和棍棒难道也是游戏的一部分吗?”贾法尔说:“哦,信仰的指挥官,请看这个可怜的人来到河边,怎能让他带着干渴离开呢?我们希望在您仁慈的施舍中允许他再拿一张纸条,或许能从中得到一些东西来缓解他的贫困。”

哈里发说:“以真主的名义,贾法尔,如果他再拿一张纸条,上面写着死亡,我一定会杀了他,而你会是罪魁祸首。”贾法尔回答说:“如果他死了,那他就解脱了。”

但渔夫哈利法对他说道:“真主从未让你带来好消息!难道我让巴格达变得狭窄了吗,以至于你们要杀我?”贾法尔说:“拿一张纸条吧,并祈求至高无上的真主的祝福!”于是他伸出手,拿了一张纸条,递给贾法尔,贾法尔读过后沉默了。

哈里发问道:“为什么沉默,约的儿子?”他回答说:“哦,信仰的指挥官,在这张纸上写着‘渔夫什么也不会得到’。”然后哈里发说:“他的日常面包不会来自我们。让他离开我们的面前。”

贾法尔说:“凭你的虔诚祖先的名义,让他拿第三张纸条吧。或许会有赡养费。”哈里发说:“让他拿一张,不能再多了。”于是他伸手拿了第三张纸条,只见上面写着:“给渔夫一第纳尔。”

贾法尔喊道:“我为你寻求好运,但真主只赐予你这个第纳尔。”哈利法回答说:“确实,每一百棍子换一个第纳尔是难得的好运。愿真主不保佑你的身体安康!”哈里发笑着看他,贾法尔牵着他的手带他出去。

当他到达门口时,太监桑达尔看到他,对他说:“过来,渔夫!把指挥官赏赐给你的东西给我们一些,虽然这是开玩笑。”哈利法回答说:“以真主的名义,哦,郁金香,你说得对!你愿意跟我分一杯羹吗,黑鬼?我真的吃了棍子,挨了一百下,赚了一个第纳尔,你欢迎得很。”
上一章 下一章