二十三 鉴于布伦希尔德在西古德死亡中的关键作用,她的言论似乎非常虚伪;当然,她自诅:她的自杀剥夺了她丈夫和孩子。
关于“言语符文”,参见进一步的Sigrd 12;这里它们可能解除古德鲁恩无法说话和哀悼的障碍。
二十四 很难识别这七个国王;参见Hel 2和4。
《短西古德之歌》:短西古德之歌 尽管标题如此,Sigurdarkvida in skamma是CR(34v–36r页码)中最长的诗篇之一。
它提供了一个围绕沃林家族循环事件的一般概览,特别关注悲剧女主角布伦希尔德的性格和动机,她对西古德的爱导致他们的死亡。
第51–71节是布伦希尔德对格里姆希尔德即将面临的严峻事件的预言,涉及西古德的妻子格里姆希尔德、他们的女儿斯万希尔德以及她的兄弟贡纳尔和霍根·吉尤卡森。
虽然Sigsk有一些平凡的诗句,但也包含了一些令人难忘的小插曲,尤其是血迹斑斑的古德鲁恩在睡梦中被唤醒在她被谋杀的丈夫身旁(在Atk和Atm中重复)。
在诗歌结束后,布伦希尔德在西古德的火葬堆上丧生。
四 关于布伦希尔德和西古德之间的那把剑,参见Brot 19。
七 关于命运三女神的角色,参见HH I的前言。
八 冰川和冰块在莱茵兰背景中不太现实,但无疑反映了布伦希尔德冰冷且令人寒心的内心世界。
十二 类似于警告要提防杀害的人的儿子,参见Sigrd 35;这里增加了一丝紧张感,即他们被鼓励去杀害他们姐姐的儿子,这是一种意义重大的家庭联系(参见Hav 140的注释)。
十五–十六 贡纳尔缺乏浪漫情感,以及他对黄金的贪婪,在这里得到了展示(参见10、36、39、52)。
十九 这里有些东西丢失了:参见Vsaga 30。
二十 关于古特霍尔姆的更多内容,参见Hynd 27。
二十一 叙述空白在Vsaga 30中填补。
二十四 关于神弗雷(英格里)作为国王的始祖,参见HH I 55。
二十五 相当尖锐的抱怨:当嫁给阿提利时,古德鲁恩选择了她的兄弟而不是她的丈夫(参见Atk和Atm)。
二十六 Vsaga 31指出,西格蒙德的父亲被杀时,他只有三岁。
二十七 换句话说,无论古德鲁恩在未来婚姻中会有多少个儿子,他们都无法与他们已经有的那个相比。
二十九 关于嘎嘎叫的鹅,参见Gkv I 16。
四十 这种相当规则的女性称呼(环形瓦尔基里)强烈暗示布伦希尔德在这里不被视为真正的瓦尔基里。
四十一 参见这个英雄的决心与Vsaga 29中的通奸提议对比。
四十七 假设这些女仆和侍女已经自杀,以便能与她们的女主人一起赴死;对于那些不情愿的,参见50。
五十二 关于梅尼亚,参见Grott。
五十三 或许是对格里姆希尔德提供的忘却之药的提及;参见进一步的Vsaga 31。
五十五 关于斯万希尔德,参见Ghv和Ghv 15的介绍。
五十八 故事在Odd中讲述得更详细。
六十 换句话说,古德鲁恩再次发现自己躺在一个流血致死的丈夫身旁;但参见Atk和Atm。
六十二 参见Ghv和Ham。
六十四 关于比基,参见Ghv的前言;参见Ham和Skáld 42。
六十九 换句话说,布伦希尔德的死亡将紧随西古德之后,尽管不清楚哪个死亡大厅将容纳他们。
布伦希尔德的地狱之旅:布伦希尔德的地狱之旅 正如Sigsk一样,Helreid Brynhildar(CR 36r–37v页码)提供了机会,让布伦希尔德,这些英雄诗篇中常常扮演反派角色的人物,陈述她的观点。
前言描述了在她因心爱的西古德去世而悲痛欲绝后,为他们建造了两个火葬堆;她的火葬堆中包含一辆战车和昂贵的布料(类似于著名的公元九世纪早期的奥斯堡墓葬)。
布伦希尔德因吉约金家族的儿子们的不幸而受到巨人的责骂,并因追求西古德而受到指责(第1–4节)。
作为回应,布伦希尔德描述了她年轻时作为瓦尔基里的生活,并完全认同自己的命运与Sigrdrífa的命运一致;例如,布伦希尔德,呼应Sigrd 4前言,解释了她是如何因为赐予错误的一方胜利而在战斗中受到众神之王奥丁的惩罚(8),并且描述了(作为睡美人故事的先驱)她是如何被置于一种魔法般的沉睡中,由火焰环保护,只等待英雄来认领她。当西古德照做时,她说,他们共度了八个贞洁之夜;只有当居纳尔,作为她的丈夫,指控她与西古德同眠时,她才意识到自己被欺骗而嫁给了他。
最后一节强调了她坚定的决心(14)。
赫尔几乎完整地出现在诺恩加斯特之子的故事中,尽管有文本变体,该故事创作于十四世纪。
2 瓦兰德包含多重双关语:“瓦尔”象征死者、异国事物以及单纯的外来者,并对“瓦尔斯”的第一个音节进行了变化。
6 关于羽毛斗篷的隐藏,参见《Vkv》的导言及注释;关于树下的埋葬,参见《Skírn》35的注释。
7 有些东西缺失:参见《Odd》13。
在《Vsaga》27中,“丁代尔”是海姆尔的家,在那里西古德第一次坠入爱河(《Gríp》19、29、31)。
11 西古德所谓的丹麦背景很奇怪,因为他通常被称为“南方”的国王(关于“南方”的含义,参见《HH I》16的注释)。
14 参见《Vsp》66中女先知的沉没。
《Dráp Niflunga》:尼弗隆格人的死亡 另一个连接段落,结合了随后诗歌中的元素。
关于“遗忘药水”,参见《Gkv II》21–4。
刻有符文并裹着狼毛的金戒指(参见《Reg》4前言及《Vsaga》28)融合了《Atk》和《Atm》中找到的细节。
《Sólar》和《Snævar》的第一个元素分别表示“太阳”和“雪”;参见进一步的《Atm》30。
《Gudrúnarkvida in forna》:古歌《Gudrún》 《Gudrúnarkvida in forna》,也被称为《Gudrúnarkvida önnur》(“第二首《Gudrún》歌”),在CR(第37r–38r页)中与其他几首诗分开后,《Gkv I》。
《Gkv II》是Gudrún的一篇独白,详细讲述了西古德死后发生的事情。
由于Gudrún和布伦希尔德之间的深切敌意,来自Brynhild的哥哥、国王Atli宫廷的使者带来婚约提议,自然引发了激烈的拒绝,只有Grímhild使用魔法才得以克服。
遗忘药水中非凡成分的混合显然有效。
Gudrún预见到了Atli杀害她兄弟贡纳尔和霍格尼的行为,以及她随后对他的复仇(参见《Atk》和《Atm》)。
在一场逆转了《Atm》中预感噩梦的场景中,Gudrún描述了她安抚Atli的话语,他因梦境而苦恼,这些梦境预示着他和他的儿子们将在她手中死去。
Gudrún冷淡的拒绝因令人不安的最后一节(44)变得更加令人毛骨悚然。
前言:提奥德雷克通常被认定为东哥特国王狄奥多里克(454–526)。
2 类似于为失去丈夫哀悼的浪漫悲歌,参见《Gkv I》18和《HH II》38。
4 CR提到格拉尼奔向会议;修订版(“从……回来”)反映了《Brot》结尾的散文:一种说法是西古德在与吉尤基的儿子们骑马去集会时被杀,现在格拉尼可能正从那里返回。
7 关于谋杀的细节,参见《Sigsk》23。
11 参见《Gkv I》,它似乎是这一节的扩展戏剧化表现。
17 关于Grímhild,参见《Gríp》33。
18 这一节的后半部分可能是插入的(它不会显得不合适在《Ríg》中)。
19 假设这是一个请求娶Gudrún的手的使团。
21–4 参见《Sigrd》和《Hynd》45中的记忆饮品。
不清楚“未切割的谷物从[海洋]中”(22)是什么:某种海藻?25 假设是《Vkv》导言中提到的Hlödvér。
28 西蒙德要么是西古德的父亲,要么是西古德与Gudrún的儿子。
37–43 与《Vsaga》35形成对比,在那里Gudrún冷静地解释了Atli的梦境。
40 假设这里缺少了一节解释。
44 这首诗突然结束;可能丢失了一些内容。
《Gudrúnarkvida in thridja》:第三首《Gudrún》歌 《Gudrúnarkvida in thridja》(CR第38r–38v页)通过描述一个次要事件扩展了注定灭亡的瓦尔斯家族的故事,其中女奴赫克贾指控Gudrún通奸。
Gudrún大胆地提出要接受沸水考验来洗清自己的名声,并成功做到了这一点;然而,她的指控者却被严重烫伤并“流放”到一个“恶臭的沼泽”。
前言:关于提奥德雷克,参见《Gkv II》前言的注释。
3 “穿过整个大厅”是公式化的表达:参见《Thrym》27;《Vkv》7、16、30。
7 关于使用符文和咒语帮助女性分娩,参见《Sigrd》9。
8 这里的杀手Vilmund只在这里被具体指定,如果这就是暗示的意思。
9 假设弗丽嘉被召唤为婚姻之爱的女神,弗蕾亚则为生育和性爱的女神;参见进一步的《Vsp》33和《Thrym》3。
11 第一行几乎逐字重复出现在《HH II》34中;另见《Lok》21、47中的“失去理智”(ørvita)。
12 假设在准备贡纳尔的饮料时,Oddrún展示了她与他关系的亲密性。
16 Budli将布伦希尔德交给女武神的生活并不不同于早期中世纪家庭将年幼的孩子奉献给教会生活。
“[除非命运破坏一切]”可以作为瓦尔斯家族悲剧的许多部分的座右铭。
18 一个关于“外国”(völsku)和瓦尔斯的西古德的双关语,后者完成了那个行为。
21 关于格拉尼的负荷,参见进一步的《Gríp》13。
25 关于开头几行的语言,参见特别的《Atk》3(和注释)、5、13。
32 Atli的母亲此时似乎以蛇的形式出现;母亲毒辣的谴责令人震惊,因为她也是Oddrún的母亲(或可能是继母)。
参见进一步的《Skáld》42;《Vsaga》39。
33 肯宁的语言不清楚,在这里我根据CR读作línvengis Bil(字面意思是“亚麻枕头女神”);其他文本有linnvengis Bil(字面意思是“蛇枕头女神”)。
鉴于“蛇的枕头”是黄金的肯宁,“金女神”是“女人”的常见肯宁,这两种读法本质上是一样的。
34 注意提到标题,就像《Háv》结尾一样。
《Atlakvida》:阿提拉之歌 《Atlakvida》经常被认为是CR(第39v–41r页)中最早的诗歌之一,尽管CR中的扩展标题表明它源自格陵兰岛,而格陵兰岛直到大约985年才被定居;大多数评论员认为创作时间约为900年更为可能。
一些人将其归于Þorbjörn hornklofi(“角爪”),这位九世纪末挪威国王哈拉尔·费尔黑尔的诗人,因为它的风格和措辞与他的作品有关联,特别是现在被称为《Hrafnsmál》(“乌鸦之歌”)的颂诗。
《Atk》具有严酷的复仇品质,并且似乎影响了紧随其后的《Atm》;后者的格陵兰血统更强。
叙述简洁明快:Atli(阿提拉),匈奴的领主和Gudrún的妻子——她不幸的婚姻系列联系着CR英雄诗——邀请了他的布艮第妹夫Gunnar和Högni来访并接受丰厚的礼物;Högni指出他们的姐姐已经警告他们Atli即将背叛:一根缠绕着狼毛的戒指。
Gunnar注意到他们不需要Atli的馈赠,但仍接受了挑战。
到达后,在Gudrún的又一次警告下,兄弟俩被逮捕,Högni经过激烈抵抗。阿提利向古纳尔提出以尼弗隆宝藏换取他的性命,但古纳尔拒绝了,只要霍格尼还活着,他便要求自己的兄弟的心脏。
阿提利的手下试图欺骗他,但古纳尔没有被蒙蔽;后来他认出了霍格尼的心脏。
当古纳尔声称自己是最后一个知道财宝藏在哪里的人,并且拒绝透露时,他展示了自己真正的勇气,而阿提利则立刻命人把他扔进蛇坑致死。
古德鲁恩通过杀死她与阿提利所生的儿子,并将他们的肉喂给他们的父亲,然后刺杀阿提利并放火烧了他的大厅,展现了血缘关系超越婚姻纽带的程度。
她幸存下来,日后嫁给了别人。
《阿提拉之歌》主要采用的是fornyrðislag(‘古诗体’),尽管有些诗句形式上略有不同;同样,文本中有些部分晦涩难懂,包含有问题的隐喻和词汇。
1 被译为‘使者’的词(ár)与表示‘早先’、‘很久以前’的词是同形异义词,这在CR诗歌中很常见(参见《Hym》1的注释)。
2 Knéfröd冷酷的声音可能意在传达威胁或预示厄运;参见《Vkv》前言中关于女性冷淡建议的内容。
3 关于Mirkwood(也在5、13中提及),参见《Lok》42;《Vkv》1、3;《HH I》51。
这里Mirkwood既‘未知’又‘远近闻名’(5)令人感到奇怪;也许正是因为它的神秘和无人踏足才使其闻名。
7 Kjár可能是《Vkv》引言中提到的国王。
8 这个符号相对透明:古德鲁恩似乎是在暗示一只狼(阿提利)正计划夺取他们的黄金(11)。
10 显然有部分内容缺失;参见《Vsaga》35。
14 被译为‘瞭望塔’的词(liðskjálfar)与诸神的瞭望台Hlidskjálf相关联;参见《Grím》和《Skírn》的引言。
Bikki出现在《Ghv》的引言中,作为Jörmunrekk国王的邪恶顾问;可能是Atli的父亲Budli本应如此。
‘[W]ith screaming spears’(með geiri gjallanda)在古英语中有相似表达;‘giellende gar’出现在《Widsith》128中,这是一首与《Beo》有关的英雄诗。
26 古纳尔似乎在暗示自己的死亡,并暗示阿提利的命运。
29 正如古德鲁恩无法为西古德的尸体哭泣(参见《Gkv I》的引言),在这里以及39中她也保持着克制。
30 参见其他CR中的誓言,特别是《HH II》31。
关于Ull,参见《Grím》5。
32 《Vsaga》37指出古德鲁恩给了古纳尔竖琴;参见《Odd》29–30。
34 ‘Niflheim’强调了与注定灭亡的尼弗隆家族的联系。
关于“言语符文”,参见进一步的Sigrd 12;这里它们可能解除古德鲁恩无法说话和哀悼的障碍。
二十四 很难识别这七个国王;参见Hel 2和4。
《短西古德之歌》:短西古德之歌 尽管标题如此,Sigurdarkvida in skamma是CR(34v–36r页码)中最长的诗篇之一。
它提供了一个围绕沃林家族循环事件的一般概览,特别关注悲剧女主角布伦希尔德的性格和动机,她对西古德的爱导致他们的死亡。
第51–71节是布伦希尔德对格里姆希尔德即将面临的严峻事件的预言,涉及西古德的妻子格里姆希尔德、他们的女儿斯万希尔德以及她的兄弟贡纳尔和霍根·吉尤卡森。
虽然Sigsk有一些平凡的诗句,但也包含了一些令人难忘的小插曲,尤其是血迹斑斑的古德鲁恩在睡梦中被唤醒在她被谋杀的丈夫身旁(在Atk和Atm中重复)。
在诗歌结束后,布伦希尔德在西古德的火葬堆上丧生。
四 关于布伦希尔德和西古德之间的那把剑,参见Brot 19。
七 关于命运三女神的角色,参见HH I的前言。
八 冰川和冰块在莱茵兰背景中不太现实,但无疑反映了布伦希尔德冰冷且令人寒心的内心世界。
十二 类似于警告要提防杀害的人的儿子,参见Sigrd 35;这里增加了一丝紧张感,即他们被鼓励去杀害他们姐姐的儿子,这是一种意义重大的家庭联系(参见Hav 140的注释)。
十五–十六 贡纳尔缺乏浪漫情感,以及他对黄金的贪婪,在这里得到了展示(参见10、36、39、52)。
十九 这里有些东西丢失了:参见Vsaga 30。
二十 关于古特霍尔姆的更多内容,参见Hynd 27。
二十一 叙述空白在Vsaga 30中填补。
二十四 关于神弗雷(英格里)作为国王的始祖,参见HH I 55。
二十五 相当尖锐的抱怨:当嫁给阿提利时,古德鲁恩选择了她的兄弟而不是她的丈夫(参见Atk和Atm)。
二十六 Vsaga 31指出,西格蒙德的父亲被杀时,他只有三岁。
二十七 换句话说,无论古德鲁恩在未来婚姻中会有多少个儿子,他们都无法与他们已经有的那个相比。
二十九 关于嘎嘎叫的鹅,参见Gkv I 16。
四十 这种相当规则的女性称呼(环形瓦尔基里)强烈暗示布伦希尔德在这里不被视为真正的瓦尔基里。
四十一 参见这个英雄的决心与Vsaga 29中的通奸提议对比。
四十七 假设这些女仆和侍女已经自杀,以便能与她们的女主人一起赴死;对于那些不情愿的,参见50。
五十二 关于梅尼亚,参见Grott。
五十三 或许是对格里姆希尔德提供的忘却之药的提及;参见进一步的Vsaga 31。
五十五 关于斯万希尔德,参见Ghv和Ghv 15的介绍。
五十八 故事在Odd中讲述得更详细。
六十 换句话说,古德鲁恩再次发现自己躺在一个流血致死的丈夫身旁;但参见Atk和Atm。
六十二 参见Ghv和Ham。
六十四 关于比基,参见Ghv的前言;参见Ham和Skáld 42。
六十九 换句话说,布伦希尔德的死亡将紧随西古德之后,尽管不清楚哪个死亡大厅将容纳他们。
布伦希尔德的地狱之旅:布伦希尔德的地狱之旅 正如Sigsk一样,Helreid Brynhildar(CR 36r–37v页码)提供了机会,让布伦希尔德,这些英雄诗篇中常常扮演反派角色的人物,陈述她的观点。
前言描述了在她因心爱的西古德去世而悲痛欲绝后,为他们建造了两个火葬堆;她的火葬堆中包含一辆战车和昂贵的布料(类似于著名的公元九世纪早期的奥斯堡墓葬)。
布伦希尔德因吉约金家族的儿子们的不幸而受到巨人的责骂,并因追求西古德而受到指责(第1–4节)。
作为回应,布伦希尔德描述了她年轻时作为瓦尔基里的生活,并完全认同自己的命运与Sigrdrífa的命运一致;例如,布伦希尔德,呼应Sigrd 4前言,解释了她是如何因为赐予错误的一方胜利而在战斗中受到众神之王奥丁的惩罚(8),并且描述了(作为睡美人故事的先驱)她是如何被置于一种魔法般的沉睡中,由火焰环保护,只等待英雄来认领她。当西古德照做时,她说,他们共度了八个贞洁之夜;只有当居纳尔,作为她的丈夫,指控她与西古德同眠时,她才意识到自己被欺骗而嫁给了他。
最后一节强调了她坚定的决心(14)。
赫尔几乎完整地出现在诺恩加斯特之子的故事中,尽管有文本变体,该故事创作于十四世纪。
2 瓦兰德包含多重双关语:“瓦尔”象征死者、异国事物以及单纯的外来者,并对“瓦尔斯”的第一个音节进行了变化。
6 关于羽毛斗篷的隐藏,参见《Vkv》的导言及注释;关于树下的埋葬,参见《Skírn》35的注释。
7 有些东西缺失:参见《Odd》13。
在《Vsaga》27中,“丁代尔”是海姆尔的家,在那里西古德第一次坠入爱河(《Gríp》19、29、31)。
11 西古德所谓的丹麦背景很奇怪,因为他通常被称为“南方”的国王(关于“南方”的含义,参见《HH I》16的注释)。
14 参见《Vsp》66中女先知的沉没。
《Dráp Niflunga》:尼弗隆格人的死亡 另一个连接段落,结合了随后诗歌中的元素。
关于“遗忘药水”,参见《Gkv II》21–4。
刻有符文并裹着狼毛的金戒指(参见《Reg》4前言及《Vsaga》28)融合了《Atk》和《Atm》中找到的细节。
《Sólar》和《Snævar》的第一个元素分别表示“太阳”和“雪”;参见进一步的《Atm》30。
《Gudrúnarkvida in forna》:古歌《Gudrún》 《Gudrúnarkvida in forna》,也被称为《Gudrúnarkvida önnur》(“第二首《Gudrún》歌”),在CR(第37r–38r页)中与其他几首诗分开后,《Gkv I》。
《Gkv II》是Gudrún的一篇独白,详细讲述了西古德死后发生的事情。
由于Gudrún和布伦希尔德之间的深切敌意,来自Brynhild的哥哥、国王Atli宫廷的使者带来婚约提议,自然引发了激烈的拒绝,只有Grímhild使用魔法才得以克服。
遗忘药水中非凡成分的混合显然有效。
Gudrún预见到了Atli杀害她兄弟贡纳尔和霍格尼的行为,以及她随后对他的复仇(参见《Atk》和《Atm》)。
在一场逆转了《Atm》中预感噩梦的场景中,Gudrún描述了她安抚Atli的话语,他因梦境而苦恼,这些梦境预示着他和他的儿子们将在她手中死去。
Gudrún冷淡的拒绝因令人不安的最后一节(44)变得更加令人毛骨悚然。
前言:提奥德雷克通常被认定为东哥特国王狄奥多里克(454–526)。
2 类似于为失去丈夫哀悼的浪漫悲歌,参见《Gkv I》18和《HH II》38。
4 CR提到格拉尼奔向会议;修订版(“从……回来”)反映了《Brot》结尾的散文:一种说法是西古德在与吉尤基的儿子们骑马去集会时被杀,现在格拉尼可能正从那里返回。
7 关于谋杀的细节,参见《Sigsk》23。
11 参见《Gkv I》,它似乎是这一节的扩展戏剧化表现。
17 关于Grímhild,参见《Gríp》33。
18 这一节的后半部分可能是插入的(它不会显得不合适在《Ríg》中)。
19 假设这是一个请求娶Gudrún的手的使团。
21–4 参见《Sigrd》和《Hynd》45中的记忆饮品。
不清楚“未切割的谷物从[海洋]中”(22)是什么:某种海藻?25 假设是《Vkv》导言中提到的Hlödvér。
28 西蒙德要么是西古德的父亲,要么是西古德与Gudrún的儿子。
37–43 与《Vsaga》35形成对比,在那里Gudrún冷静地解释了Atli的梦境。
40 假设这里缺少了一节解释。
44 这首诗突然结束;可能丢失了一些内容。
《Gudrúnarkvida in thridja》:第三首《Gudrún》歌 《Gudrúnarkvida in thridja》(CR第38r–38v页)通过描述一个次要事件扩展了注定灭亡的瓦尔斯家族的故事,其中女奴赫克贾指控Gudrún通奸。
Gudrún大胆地提出要接受沸水考验来洗清自己的名声,并成功做到了这一点;然而,她的指控者却被严重烫伤并“流放”到一个“恶臭的沼泽”。
前言:关于提奥德雷克,参见《Gkv II》前言的注释。
3 “穿过整个大厅”是公式化的表达:参见《Thrym》27;《Vkv》7、16、30。
7 关于使用符文和咒语帮助女性分娩,参见《Sigrd》9。
8 这里的杀手Vilmund只在这里被具体指定,如果这就是暗示的意思。
9 假设弗丽嘉被召唤为婚姻之爱的女神,弗蕾亚则为生育和性爱的女神;参见进一步的《Vsp》33和《Thrym》3。
11 第一行几乎逐字重复出现在《HH II》34中;另见《Lok》21、47中的“失去理智”(ørvita)。
12 假设在准备贡纳尔的饮料时,Oddrún展示了她与他关系的亲密性。
16 Budli将布伦希尔德交给女武神的生活并不不同于早期中世纪家庭将年幼的孩子奉献给教会生活。
“[除非命运破坏一切]”可以作为瓦尔斯家族悲剧的许多部分的座右铭。
18 一个关于“外国”(völsku)和瓦尔斯的西古德的双关语,后者完成了那个行为。
21 关于格拉尼的负荷,参见进一步的《Gríp》13。
25 关于开头几行的语言,参见特别的《Atk》3(和注释)、5、13。
32 Atli的母亲此时似乎以蛇的形式出现;母亲毒辣的谴责令人震惊,因为她也是Oddrún的母亲(或可能是继母)。
参见进一步的《Skáld》42;《Vsaga》39。
33 肯宁的语言不清楚,在这里我根据CR读作línvengis Bil(字面意思是“亚麻枕头女神”);其他文本有linnvengis Bil(字面意思是“蛇枕头女神”)。
鉴于“蛇的枕头”是黄金的肯宁,“金女神”是“女人”的常见肯宁,这两种读法本质上是一样的。
34 注意提到标题,就像《Háv》结尾一样。
《Atlakvida》:阿提拉之歌 《Atlakvida》经常被认为是CR(第39v–41r页)中最早的诗歌之一,尽管CR中的扩展标题表明它源自格陵兰岛,而格陵兰岛直到大约985年才被定居;大多数评论员认为创作时间约为900年更为可能。
一些人将其归于Þorbjörn hornklofi(“角爪”),这位九世纪末挪威国王哈拉尔·费尔黑尔的诗人,因为它的风格和措辞与他的作品有关联,特别是现在被称为《Hrafnsmál》(“乌鸦之歌”)的颂诗。
《Atk》具有严酷的复仇品质,并且似乎影响了紧随其后的《Atm》;后者的格陵兰血统更强。
叙述简洁明快:Atli(阿提拉),匈奴的领主和Gudrún的妻子——她不幸的婚姻系列联系着CR英雄诗——邀请了他的布艮第妹夫Gunnar和Högni来访并接受丰厚的礼物;Högni指出他们的姐姐已经警告他们Atli即将背叛:一根缠绕着狼毛的戒指。
Gunnar注意到他们不需要Atli的馈赠,但仍接受了挑战。
到达后,在Gudrún的又一次警告下,兄弟俩被逮捕,Högni经过激烈抵抗。阿提利向古纳尔提出以尼弗隆宝藏换取他的性命,但古纳尔拒绝了,只要霍格尼还活着,他便要求自己的兄弟的心脏。
阿提利的手下试图欺骗他,但古纳尔没有被蒙蔽;后来他认出了霍格尼的心脏。
当古纳尔声称自己是最后一个知道财宝藏在哪里的人,并且拒绝透露时,他展示了自己真正的勇气,而阿提利则立刻命人把他扔进蛇坑致死。
古德鲁恩通过杀死她与阿提利所生的儿子,并将他们的肉喂给他们的父亲,然后刺杀阿提利并放火烧了他的大厅,展现了血缘关系超越婚姻纽带的程度。
她幸存下来,日后嫁给了别人。
《阿提拉之歌》主要采用的是fornyrðislag(‘古诗体’),尽管有些诗句形式上略有不同;同样,文本中有些部分晦涩难懂,包含有问题的隐喻和词汇。
1 被译为‘使者’的词(ár)与表示‘早先’、‘很久以前’的词是同形异义词,这在CR诗歌中很常见(参见《Hym》1的注释)。
2 Knéfröd冷酷的声音可能意在传达威胁或预示厄运;参见《Vkv》前言中关于女性冷淡建议的内容。
3 关于Mirkwood(也在5、13中提及),参见《Lok》42;《Vkv》1、3;《HH I》51。
这里Mirkwood既‘未知’又‘远近闻名’(5)令人感到奇怪;也许正是因为它的神秘和无人踏足才使其闻名。
7 Kjár可能是《Vkv》引言中提到的国王。
8 这个符号相对透明:古德鲁恩似乎是在暗示一只狼(阿提利)正计划夺取他们的黄金(11)。
10 显然有部分内容缺失;参见《Vsaga》35。
14 被译为‘瞭望塔’的词(liðskjálfar)与诸神的瞭望台Hlidskjálf相关联;参见《Grím》和《Skírn》的引言。
Bikki出现在《Ghv》的引言中,作为Jörmunrekk国王的邪恶顾问;可能是Atli的父亲Budli本应如此。
‘[W]ith screaming spears’(með geiri gjallanda)在古英语中有相似表达;‘giellende gar’出现在《Widsith》128中,这是一首与《Beo》有关的英雄诗。
26 古纳尔似乎在暗示自己的死亡,并暗示阿提利的命运。
29 正如古德鲁恩无法为西古德的尸体哭泣(参见《Gkv I》的引言),在这里以及39中她也保持着克制。
30 参见其他CR中的誓言,特别是《HH II》31。
关于Ull,参见《Grím》5。
32 《Vsaga》37指出古德鲁恩给了古纳尔竖琴;参见《Odd》29–30。
34 ‘Niflheim’强调了与注定灭亡的尼弗隆家族的联系。