20 奥丁尖锐地回敬了瓦夫斯鲁德尼用来形容他的“聪明”(第19节)。
21 这一节几乎与《格里姆》40节相同,实际上可能借鉴了它。
参见《瓦尔斯帕》3节,它提供了关于世界创造的不同版本。
斯诺里(《吉尔菲》4-8节)在他的版本中结合了这三首诗中的许多细节。
参见《格里姆》40-41节。
25 参见《瓦尔斯帕》6, 11节,“新月”和“月缺”是矮人的名字。
29 奥古尔梅尔只出现在《瓦夫》中;根据斯诺里(《吉尔菲》5节),或许推断自这一节,它是霜巨人给尤弥尔起的名字。
34 部分回响在《瓦尔斯帕》1节。
35 被翻译为“摇篮”(lúðr)的词晦涩难懂,似乎指某种木质框架。
因此,根据瓦夫斯鲁德尼的古老程度,它也可能被渲染为“棺材”,那么他将是见证贝尔格利米尔死亡而非出生的见证人。
在《吉尔菲》7节中,斯诺里暗示贝尔格利米尔是一种诺亚类型的人物,他的lúðr是一艘方舟,但这似乎是他的个人解读。
同样的词出现在《格罗特》2节(翻译为“磨盘座”),在那里它似乎是指放置磨盘的摇篮。
38 常见的诸神黄昏(“权力的命运”)和“诸神的命运”(tíva rök),仅在此处和第42节出现。
这一节存在韵律问题,部分可能已被插入。
39 《瓦夫》是唯一声称尼奥尔德将在世界末日后返回瓦纳海姆的来源。
41 英海尔贾(“唯一的冠军”)是精选出的阵亡战士精英,由瓦尔基里(“阵亡者的挑选者”)为奥丁选出,将在诸神黄昏时战斗;注意这里英海尔贾自身也参与了选择过程。他们将在诸神黄昏为阿萨神族而战,并每日练习武艺——享受无尽盛宴。
43 关于九界,见《女占卜者之歌》第2节及注释。
44 奥丁以重复且神秘的方式开始他最后的问题集,如同瓦夫特鲁恩尼所夸耀的在第43节中关于他广泛旅行的描述;直到第54节,这些诗句可以被理解为奉承瓦夫特鲁恩尼,称奥丁从未遇到过他的对手,但第54节确认了瓦夫特鲁恩尼遇到了他的对手。
《大寒冬》(Fimbulvetr)也在《女占卜者之歌》第45节和《赫尼德之歌》第42节中出现。
45 鉴于米密尔与世界树之间的联系在《女占卜者之歌》第28节和第46节中提到,霍德米米尔的木头可能是另一个世界树的名字。
如果是这样,这一节提供了关于诸神黄昏后唯一的信息。
“晨露”,在《埃达全书》第53节中与此节一起反复出现,被视为对出埃及记16:13-16中天赐吗哪的隐喻。
47 太阳也被称为精灵圆盘,在《斯金之歌》第4节中;其他名字可以在《阿尔弗之歌》第16节中找到。
48-49 这些少女是谁并不清楚,尽管我们可以将她们与《女占卜者之歌》第8节中的“三个巨人的女儿”联系起来,她们似乎也带来了诸神黄昏的到来。
详见《女占卜者之歌》第20节及注释和《法夫之歌》第13节。
52 关于“当力量破裂”时的描述,指的是诸神黄昏,见《格里姆之歌》第4节;《洛基之歌》第41节;《西格德之歌》第19节。
54 参见《哈瓦马尔》第163节中的智慧保存戒律。
显然奥丁承诺了他的儿子复活:见《女占卜者之歌》第62节。
55 瓦夫特鲁恩尼重复了奥丁关于“古代知识”的话,但遗憾地补充说他也谈到了诸神黄昏。
由于头部长期以来被认为是智慧的所在地,瓦夫特鲁恩尼的最后一句话有着令人毛骨悚然的意味:他已经将自己的头献给了奥丁。
《格里姆之歌》:格里姆之歌 奥丁和他的妻子弗丽嘉高傲地俯视着这个世界,在《格里姆之歌》的引言中(CR中的第8v-11r页),并轻描淡写地定义了凡人的命运。
就像宙斯和赫拉在特洛伊城外为不幸英雄的命运争吵,或者耶和华与魔鬼轻松地讨论坚定的约伯的苦难,奥丁和弗丽嘉通过代理来解决他们的私人恩怨。
此外,北欧神祇在人类中行走在CR中的诗歌中很常见,弗丽嘉和奥丁首次干预国王胡劳敦年轻儿子们的生活时,是以一对老夫妇的身份出现的。
奥丁开始了这一切,偏爱年幼的格里姆罗德,而弗丽嘉的阿格纳被遗弃给其他孤独流浪者的命运,与一个超越人间范围的巨人的性关系(另见HHj和Skírn)。
格里姆在许多方面提供了最纯粹的北欧神话形式,它可以被看作是一种意识流,通过联想工作,并专注于通过命名来识别更广泛的传统。
格里姆大部分是歌谣体(ljóðaháttr),其中散布着古老的诗歌体裁(fornyrðislag)。
显然,斯诺里认识到并欣赏这股神话宝库,在他的《散文埃达》中引用了二十二节,部分或全部,同时似乎还改写了另外六节,而冰岛语法学家奥拉夫·索尔达尔森(活跃于1210-1259年)在他的第三语法论文中为了语言学目的引用了第47节的一部分。
格里姆出现在eddic手稿AM 748 Ia 4to中,大约写于1300年,该手稿也有散文介绍。
格里姆的一些版本,至少是一些部分,有相当广泛的传播。
一些读者认为奥丁的折磨是一种萨满主义,极端的匮乏和痛苦导致更高层次的知识(参见第42节的注释)。
但在奥丁和弗丽嘉潜在的竞争背景下,更有趣的是被称为《伦巴德民族起源》的非凡拉丁文本,这可能是保罗主教撰写《伦巴德史》(787-95/6)时使用的来源。
在《伦巴德民族起源》中,弗丽嘉(被称为“弗雷亚”,这更符合弗蕾雅)欺骗她的丈夫奥丁(“戈丹”)为伦巴德人命名,因此给予传统的命名礼物(战场上的胜利)。
如此早期的见证仅仅强调了格里姆的古老性和可能的混淆和融合。
pr Hlidskjálf(“门塔楼”?)是奥丁观察世界的有利位置;见《斯金之歌》引言和《阿提克》第14节及注释。
斯诺里描述了富拉(《吉尔菲之歌》第35节):“她是一个处女,头发散开,戴着金色发带。她携带弗丽嘉的篮子,照顾她的鞋履,并知晓她的秘密。” 蓝色,这里翻译为“蓝色”,也可以是“蓝黑色”;当传奇中的人物穿着这种颜色的斗篷时,几乎总是迅速随之发生流血事件。
注意,阿格纳与他同名的叔叔开始冒险时的年龄相同。
5乌勒是弓箭之神,大多数弓是由紫杉木制成的,所以他的居所命名为“乌勒之家”是合适的。
斯诺里说(《吉尔菲之歌》第31节):“他是一个出色的射手和滑雪者,无人能与之匹敌;他也很英俊,具备战士的才能:在单挑中他是很好的祈求对象。” 孩子长出第一颗牙齿时会得到一颗牙礼;对神来说,提及弗雷的童年是罕见的(在《斯金之歌》第5节和第7节中再次提到),可能只有瓦夫第35节中的巨人贝尔格尔米尔的婴儿期可以相比(瓦利在《女占卜者之歌》第32-3节中是一个特殊案例)。
6不清楚这是哪个神:瓦利似乎是最明显的选择,尽管他在巴尔德尔被杀后才出生;斯诺里(《吉尔菲之歌》第17节)认为是奥丁。
7可能“沉没的河岸”(Sökkvabekkr)是“沼泽大厅”(Fensalir)的另一个名字,弗丽嘉在那里为巴尔德尔哭泣(《女占卜者之歌》第33节)。
萨加是一位未知的女神,根据斯诺里(《吉尔菲之歌》第35节)所述,他只是概括了这一节,但很可能她是弗丽嘉的另一个名字。
8参见《瓦夫之歌》第40-41节。
10措辞含糊,但将死人厅与秃鹫和狼等食腐动物联系起来。
提及悬挂可能与阿多夫·布雷梅描述的每九年一次的乌普萨拉大异教仪式相平行,他写作时间略晚于1066年:“每个生物提供九个雄性个体,用它们的血液安抚众神是惯例:它们的尸体挂在庙宇旁边的树林里。那片树林对于异教徒来说是如此神圣,以至于每一棵树都被视为神圣的,因为被牺牲动物的死亡或腐烂的尸体赋予了它们神圣性;他们在那里悬挂狗、马和人。一个基督徒告诉我,他看到那里挂着各种各样的七十二具尸体。”
11巨人蒂亚兹如何绑架女神伊敦以及被托尔杀死,而他的女儿斯卡迪向众神要求赔偿并嫁给尼奥尔德的故事,由斯诺里详细讲述(《吉尔菲之歌》第23节和第56节)。
另见《哈拉尔之歌》第19节和《洛基之歌》第50节。
“那个巨大的巨人”在《斯金之歌》第10节中用来形容吉米尔,格德的父亲。
15福斯特(“总统”)是另一位鲜为人知的神;斯诺里声称他是巴尔德尔的儿子。
17“木头”(viðr)和维达之间的词源文字游戏。
18关于Einherjar,见《瓦夫之歌》第41节及注释。
根据斯诺里(《吉尔菲之歌》第38节),安德里姆尼尔是厨师,埃尔德里姆尼尔是锅,塞赫里姆尼尔是一头每天被吃掉并在夜间重生的猪。
19斯诺里(《吉尔菲之歌》第38节)解释说格里和弗雷基是奥丁的宠物狼,由主人亲手喂养。
20斯诺里(《吉尔菲之歌》第38节)解释说胡金(“思想”)和穆宁(“记忆”)是奥丁的乌鸦。
当然,讽刺的是,年迈的奥丁更担心失去后者。
21一节非常晦涩的诗句:在其他地方(《哈瓦马尔》第145节;《格里姆之歌》第46节,第54节)Thund是奥丁的名字,但可能是一条河;“大狼的鱼”可能指中庭巨蛇,如果“大狼”(Þjóðvitnir)是芬里斯的别名(参见)。‘闻名之狼’(Hróðvitnir)在39及Lok 39中提到)。
23 不清楚这里是否是所谓的“长百”,即120;这座建筑可能有540或640扇门。
24 Snorri(Gylf 21)解释说Bilskírnir(‘闪电裂痕’?)属于托尔。
25 参见Snorri(Gylf 39)。
27–9 河流名列表中包含一些真正历史上的河流名称(例如莱茵河和道加瓦河)。
27 ‘伟大的智者’显然是指Háv 80和142中的奥丁;河流与奥丁共享名字或许可以从他名字的词源上解释:‘狂乱者’。参见21注释。
28 关于名为闪电的河流,见HH II 31。
32 恶意打击者(Níðhöggr)也在Vsp 39和66中出现,特别是在新世界重生时。
Snorri(Gylf 10)提供了更多信息,可能基于Grím的一个早期版本。
33 ‘死人’和‘懒散者’分别是精灵和矮人的名字,在Háv 143中。
36 巫女的名字似乎充满高度反浪漫主义的语气。
关于巫女,参见Vsp 30注释。
37 显然是拉动太阳的马的名字(另见Sigrd 15);参见Snorri的描述(Gylf 36)。
39 参见21注释。
进一步参见Snorri(Gylf 12)。
40–41 参见Vaf 21和注释。
42 含义不明;可能是某种萨满仪式,结合热力和蒸汽,使能手能够窥探其他世界。
与奥丁(伪装成Grímnir)被火焰束缚且饥饿的状态相呼应。
43 关于被描述为矮人且技艺高超的Ívaldi的儿子们,见Snorri(Gylf 42),他似乎在某种程度上丰富了这首明显插入的诗节。
44 另一首显然插入的诗节,显然是记忆辅助工具。
45 Ægir,显然是海巨人,是那场注定悲剧性宴会的主人,也是Lok的场景。
46 奥丁名号的目录是一个令人印象深刻的展示,显示了他的多面性。
类似的一份名单,部分源自此,见Snorri(Gylf 3, 20)。
49 关于灰胡子,见Hár。
50 一个晦涩的引用:Midvitnir是Grím中第三个以-vitnir结尾命名的角色。
另外两个,强大的狼(21)和闻名之狼(39),可以合理地认为是指Fenrir狼。
如果这也是同一个生物,意味着奥丁(以‘安抚者’和‘冷静者’的身份行事)已经驯服了仇恨(39),根据Snorri(Gylf 13),最终它将吞噬太阳。
53 dísir(‘女士们’)出现在其他CR诗歌中(HH I 16;HH II 46, 51;Reg 11, 24;Sigrd 9;Gkv I 19;Brot 18;Atk 35;Atm 28;Ham 28),似乎与valkyries和norns混淆在一起,作为命运的力量女性角色;也可以象征性地用于人类。
在这里,她们只是简单地表明Geirröd的命运已定。
54 关于Ofnir和Sváfnir的名字,这里给出的是奥丁的,见34,它们是咬着世界树树枝的蛇的名字。
关于Skírnis的旅行:Skírnis的旅程 Skírnis是一出紧凑而精彩刻画的戏剧,即使是最简单的舞台指示也可能显得多余,而未言明的内容往往具有重大意义。
鉴于文本的紧凑性(CR中的第11r–12r页),涵盖了大量文化和神话材料。
第1–27节也出现在后来的eddic手稿AM 748 Ia 4to中,约写于1300年,该诗被称为Skírnismál(‘Skírnis之歌’);推测这个标题将其与同一手稿中的类似对话诗Vaf和Grím的版本对齐。
Snorri还总结了Skírnis(Gylf 37),包括最后一节的一个略微不同的版本。
根据开场白所述,行动开始(也许伴随着哑剧表演),Vanir的Lord Frey被描绘成坐在Hlidskjálf高处观景台上的伟大战士——这种活动通常与奥丁或如Grím中那样与奥丁和弗丽嘉有关——看到海巨人Gymir的女儿Gerd(显然另一个名字的Ægir),并被她珊瑚般明亮的手臂所迷住。
他随后的沉思被视为愤怒,他的溺爱的父母Njörd和Skadi(她自己也曾因看到丈夫明亮的腿而陷入爱河)派遣Frey的侍从Skírnir去了解更多。
尽管在纯粹神话学意义上,神Frey与巨人格达之间的婚姻被解读为‘神圣婚姻’(hieros gamos),求爱是朴实而直接的:求爱者派使者穿越火墙去追求并赢得妻子,这与英雄Sigurd代表他的血盟兄弟Gunnar去诱惑Brynhild的情节平行,是CR中Völsungs, Gjúkungs和Niflungs英雄诗歌悲剧的核心场景;详见Gylf 27–51。
如果在Skírnis中诸神甚至比前几首诗更能引起我们的同情,那么主角有着非常现实的一面。
虽然Frey和Skadi以高贵的贵族口吻说话,但Skírnir常常重复他上级的话,他直率得令人耳目一新,带着某种愉悦接受他的任务。
有六个发言角色:三个男性(Skírnir, Frey和巨人牧人)和三个女性(Skadi, Gerd和她的侍女)。
21 这一节几乎与《格里姆》40节相同,实际上可能借鉴了它。
参见《瓦尔斯帕》3节,它提供了关于世界创造的不同版本。
斯诺里(《吉尔菲》4-8节)在他的版本中结合了这三首诗中的许多细节。
参见《格里姆》40-41节。
25 参见《瓦尔斯帕》6, 11节,“新月”和“月缺”是矮人的名字。
29 奥古尔梅尔只出现在《瓦夫》中;根据斯诺里(《吉尔菲》5节),或许推断自这一节,它是霜巨人给尤弥尔起的名字。
34 部分回响在《瓦尔斯帕》1节。
35 被翻译为“摇篮”(lúðr)的词晦涩难懂,似乎指某种木质框架。
因此,根据瓦夫斯鲁德尼的古老程度,它也可能被渲染为“棺材”,那么他将是见证贝尔格利米尔死亡而非出生的见证人。
在《吉尔菲》7节中,斯诺里暗示贝尔格利米尔是一种诺亚类型的人物,他的lúðr是一艘方舟,但这似乎是他的个人解读。
同样的词出现在《格罗特》2节(翻译为“磨盘座”),在那里它似乎是指放置磨盘的摇篮。
38 常见的诸神黄昏(“权力的命运”)和“诸神的命运”(tíva rök),仅在此处和第42节出现。
这一节存在韵律问题,部分可能已被插入。
39 《瓦夫》是唯一声称尼奥尔德将在世界末日后返回瓦纳海姆的来源。
41 英海尔贾(“唯一的冠军”)是精选出的阵亡战士精英,由瓦尔基里(“阵亡者的挑选者”)为奥丁选出,将在诸神黄昏时战斗;注意这里英海尔贾自身也参与了选择过程。他们将在诸神黄昏为阿萨神族而战,并每日练习武艺——享受无尽盛宴。
43 关于九界,见《女占卜者之歌》第2节及注释。
44 奥丁以重复且神秘的方式开始他最后的问题集,如同瓦夫特鲁恩尼所夸耀的在第43节中关于他广泛旅行的描述;直到第54节,这些诗句可以被理解为奉承瓦夫特鲁恩尼,称奥丁从未遇到过他的对手,但第54节确认了瓦夫特鲁恩尼遇到了他的对手。
《大寒冬》(Fimbulvetr)也在《女占卜者之歌》第45节和《赫尼德之歌》第42节中出现。
45 鉴于米密尔与世界树之间的联系在《女占卜者之歌》第28节和第46节中提到,霍德米米尔的木头可能是另一个世界树的名字。
如果是这样,这一节提供了关于诸神黄昏后唯一的信息。
“晨露”,在《埃达全书》第53节中与此节一起反复出现,被视为对出埃及记16:13-16中天赐吗哪的隐喻。
47 太阳也被称为精灵圆盘,在《斯金之歌》第4节中;其他名字可以在《阿尔弗之歌》第16节中找到。
48-49 这些少女是谁并不清楚,尽管我们可以将她们与《女占卜者之歌》第8节中的“三个巨人的女儿”联系起来,她们似乎也带来了诸神黄昏的到来。
详见《女占卜者之歌》第20节及注释和《法夫之歌》第13节。
52 关于“当力量破裂”时的描述,指的是诸神黄昏,见《格里姆之歌》第4节;《洛基之歌》第41节;《西格德之歌》第19节。
54 参见《哈瓦马尔》第163节中的智慧保存戒律。
显然奥丁承诺了他的儿子复活:见《女占卜者之歌》第62节。
55 瓦夫特鲁恩尼重复了奥丁关于“古代知识”的话,但遗憾地补充说他也谈到了诸神黄昏。
由于头部长期以来被认为是智慧的所在地,瓦夫特鲁恩尼的最后一句话有着令人毛骨悚然的意味:他已经将自己的头献给了奥丁。
《格里姆之歌》:格里姆之歌 奥丁和他的妻子弗丽嘉高傲地俯视着这个世界,在《格里姆之歌》的引言中(CR中的第8v-11r页),并轻描淡写地定义了凡人的命运。
就像宙斯和赫拉在特洛伊城外为不幸英雄的命运争吵,或者耶和华与魔鬼轻松地讨论坚定的约伯的苦难,奥丁和弗丽嘉通过代理来解决他们的私人恩怨。
此外,北欧神祇在人类中行走在CR中的诗歌中很常见,弗丽嘉和奥丁首次干预国王胡劳敦年轻儿子们的生活时,是以一对老夫妇的身份出现的。
奥丁开始了这一切,偏爱年幼的格里姆罗德,而弗丽嘉的阿格纳被遗弃给其他孤独流浪者的命运,与一个超越人间范围的巨人的性关系(另见HHj和Skírn)。
格里姆在许多方面提供了最纯粹的北欧神话形式,它可以被看作是一种意识流,通过联想工作,并专注于通过命名来识别更广泛的传统。
格里姆大部分是歌谣体(ljóðaháttr),其中散布着古老的诗歌体裁(fornyrðislag)。
显然,斯诺里认识到并欣赏这股神话宝库,在他的《散文埃达》中引用了二十二节,部分或全部,同时似乎还改写了另外六节,而冰岛语法学家奥拉夫·索尔达尔森(活跃于1210-1259年)在他的第三语法论文中为了语言学目的引用了第47节的一部分。
格里姆出现在eddic手稿AM 748 Ia 4to中,大约写于1300年,该手稿也有散文介绍。
格里姆的一些版本,至少是一些部分,有相当广泛的传播。
一些读者认为奥丁的折磨是一种萨满主义,极端的匮乏和痛苦导致更高层次的知识(参见第42节的注释)。
但在奥丁和弗丽嘉潜在的竞争背景下,更有趣的是被称为《伦巴德民族起源》的非凡拉丁文本,这可能是保罗主教撰写《伦巴德史》(787-95/6)时使用的来源。
在《伦巴德民族起源》中,弗丽嘉(被称为“弗雷亚”,这更符合弗蕾雅)欺骗她的丈夫奥丁(“戈丹”)为伦巴德人命名,因此给予传统的命名礼物(战场上的胜利)。
如此早期的见证仅仅强调了格里姆的古老性和可能的混淆和融合。
pr Hlidskjálf(“门塔楼”?)是奥丁观察世界的有利位置;见《斯金之歌》引言和《阿提克》第14节及注释。
斯诺里描述了富拉(《吉尔菲之歌》第35节):“她是一个处女,头发散开,戴着金色发带。她携带弗丽嘉的篮子,照顾她的鞋履,并知晓她的秘密。” 蓝色,这里翻译为“蓝色”,也可以是“蓝黑色”;当传奇中的人物穿着这种颜色的斗篷时,几乎总是迅速随之发生流血事件。
注意,阿格纳与他同名的叔叔开始冒险时的年龄相同。
5乌勒是弓箭之神,大多数弓是由紫杉木制成的,所以他的居所命名为“乌勒之家”是合适的。
斯诺里说(《吉尔菲之歌》第31节):“他是一个出色的射手和滑雪者,无人能与之匹敌;他也很英俊,具备战士的才能:在单挑中他是很好的祈求对象。” 孩子长出第一颗牙齿时会得到一颗牙礼;对神来说,提及弗雷的童年是罕见的(在《斯金之歌》第5节和第7节中再次提到),可能只有瓦夫第35节中的巨人贝尔格尔米尔的婴儿期可以相比(瓦利在《女占卜者之歌》第32-3节中是一个特殊案例)。
6不清楚这是哪个神:瓦利似乎是最明显的选择,尽管他在巴尔德尔被杀后才出生;斯诺里(《吉尔菲之歌》第17节)认为是奥丁。
7可能“沉没的河岸”(Sökkvabekkr)是“沼泽大厅”(Fensalir)的另一个名字,弗丽嘉在那里为巴尔德尔哭泣(《女占卜者之歌》第33节)。
萨加是一位未知的女神,根据斯诺里(《吉尔菲之歌》第35节)所述,他只是概括了这一节,但很可能她是弗丽嘉的另一个名字。
8参见《瓦夫之歌》第40-41节。
10措辞含糊,但将死人厅与秃鹫和狼等食腐动物联系起来。
提及悬挂可能与阿多夫·布雷梅描述的每九年一次的乌普萨拉大异教仪式相平行,他写作时间略晚于1066年:“每个生物提供九个雄性个体,用它们的血液安抚众神是惯例:它们的尸体挂在庙宇旁边的树林里。那片树林对于异教徒来说是如此神圣,以至于每一棵树都被视为神圣的,因为被牺牲动物的死亡或腐烂的尸体赋予了它们神圣性;他们在那里悬挂狗、马和人。一个基督徒告诉我,他看到那里挂着各种各样的七十二具尸体。”
11巨人蒂亚兹如何绑架女神伊敦以及被托尔杀死,而他的女儿斯卡迪向众神要求赔偿并嫁给尼奥尔德的故事,由斯诺里详细讲述(《吉尔菲之歌》第23节和第56节)。
另见《哈拉尔之歌》第19节和《洛基之歌》第50节。
“那个巨大的巨人”在《斯金之歌》第10节中用来形容吉米尔,格德的父亲。
15福斯特(“总统”)是另一位鲜为人知的神;斯诺里声称他是巴尔德尔的儿子。
17“木头”(viðr)和维达之间的词源文字游戏。
18关于Einherjar,见《瓦夫之歌》第41节及注释。
根据斯诺里(《吉尔菲之歌》第38节),安德里姆尼尔是厨师,埃尔德里姆尼尔是锅,塞赫里姆尼尔是一头每天被吃掉并在夜间重生的猪。
19斯诺里(《吉尔菲之歌》第38节)解释说格里和弗雷基是奥丁的宠物狼,由主人亲手喂养。
20斯诺里(《吉尔菲之歌》第38节)解释说胡金(“思想”)和穆宁(“记忆”)是奥丁的乌鸦。
当然,讽刺的是,年迈的奥丁更担心失去后者。
21一节非常晦涩的诗句:在其他地方(《哈瓦马尔》第145节;《格里姆之歌》第46节,第54节)Thund是奥丁的名字,但可能是一条河;“大狼的鱼”可能指中庭巨蛇,如果“大狼”(Þjóðvitnir)是芬里斯的别名(参见)。‘闻名之狼’(Hróðvitnir)在39及Lok 39中提到)。
23 不清楚这里是否是所谓的“长百”,即120;这座建筑可能有540或640扇门。
24 Snorri(Gylf 21)解释说Bilskírnir(‘闪电裂痕’?)属于托尔。
25 参见Snorri(Gylf 39)。
27–9 河流名列表中包含一些真正历史上的河流名称(例如莱茵河和道加瓦河)。
27 ‘伟大的智者’显然是指Háv 80和142中的奥丁;河流与奥丁共享名字或许可以从他名字的词源上解释:‘狂乱者’。参见21注释。
28 关于名为闪电的河流,见HH II 31。
32 恶意打击者(Níðhöggr)也在Vsp 39和66中出现,特别是在新世界重生时。
Snorri(Gylf 10)提供了更多信息,可能基于Grím的一个早期版本。
33 ‘死人’和‘懒散者’分别是精灵和矮人的名字,在Háv 143中。
36 巫女的名字似乎充满高度反浪漫主义的语气。
关于巫女,参见Vsp 30注释。
37 显然是拉动太阳的马的名字(另见Sigrd 15);参见Snorri的描述(Gylf 36)。
39 参见21注释。
进一步参见Snorri(Gylf 12)。
40–41 参见Vaf 21和注释。
42 含义不明;可能是某种萨满仪式,结合热力和蒸汽,使能手能够窥探其他世界。
与奥丁(伪装成Grímnir)被火焰束缚且饥饿的状态相呼应。
43 关于被描述为矮人且技艺高超的Ívaldi的儿子们,见Snorri(Gylf 42),他似乎在某种程度上丰富了这首明显插入的诗节。
44 另一首显然插入的诗节,显然是记忆辅助工具。
45 Ægir,显然是海巨人,是那场注定悲剧性宴会的主人,也是Lok的场景。
46 奥丁名号的目录是一个令人印象深刻的展示,显示了他的多面性。
类似的一份名单,部分源自此,见Snorri(Gylf 3, 20)。
49 关于灰胡子,见Hár。
50 一个晦涩的引用:Midvitnir是Grím中第三个以-vitnir结尾命名的角色。
另外两个,强大的狼(21)和闻名之狼(39),可以合理地认为是指Fenrir狼。
如果这也是同一个生物,意味着奥丁(以‘安抚者’和‘冷静者’的身份行事)已经驯服了仇恨(39),根据Snorri(Gylf 13),最终它将吞噬太阳。
53 dísir(‘女士们’)出现在其他CR诗歌中(HH I 16;HH II 46, 51;Reg 11, 24;Sigrd 9;Gkv I 19;Brot 18;Atk 35;Atm 28;Ham 28),似乎与valkyries和norns混淆在一起,作为命运的力量女性角色;也可以象征性地用于人类。
在这里,她们只是简单地表明Geirröd的命运已定。
54 关于Ofnir和Sváfnir的名字,这里给出的是奥丁的,见34,它们是咬着世界树树枝的蛇的名字。
关于Skírnis的旅行:Skírnis的旅程 Skírnis是一出紧凑而精彩刻画的戏剧,即使是最简单的舞台指示也可能显得多余,而未言明的内容往往具有重大意义。
鉴于文本的紧凑性(CR中的第11r–12r页),涵盖了大量文化和神话材料。
第1–27节也出现在后来的eddic手稿AM 748 Ia 4to中,约写于1300年,该诗被称为Skírnismál(‘Skírnis之歌’);推测这个标题将其与同一手稿中的类似对话诗Vaf和Grím的版本对齐。
Snorri还总结了Skírnis(Gylf 37),包括最后一节的一个略微不同的版本。
根据开场白所述,行动开始(也许伴随着哑剧表演),Vanir的Lord Frey被描绘成坐在Hlidskjálf高处观景台上的伟大战士——这种活动通常与奥丁或如Grím中那样与奥丁和弗丽嘉有关——看到海巨人Gymir的女儿Gerd(显然另一个名字的Ægir),并被她珊瑚般明亮的手臂所迷住。
他随后的沉思被视为愤怒,他的溺爱的父母Njörd和Skadi(她自己也曾因看到丈夫明亮的腿而陷入爱河)派遣Frey的侍从Skírnir去了解更多。
尽管在纯粹神话学意义上,神Frey与巨人格达之间的婚姻被解读为‘神圣婚姻’(hieros gamos),求爱是朴实而直接的:求爱者派使者穿越火墙去追求并赢得妻子,这与英雄Sigurd代表他的血盟兄弟Gunnar去诱惑Brynhild的情节平行,是CR中Völsungs, Gjúkungs和Niflungs英雄诗歌悲剧的核心场景;详见Gylf 27–51。
如果在Skírnis中诸神甚至比前几首诗更能引起我们的同情,那么主角有着非常现实的一面。
虽然Frey和Skadi以高贵的贵族口吻说话,但Skírnir常常重复他上级的话,他直率得令人耳目一新,带着某种愉悦接受他的任务。
有六个发言角色:三个男性(Skírnir, Frey和巨人牧人)和三个女性(Skadi, Gerd和她的侍女)。