《英灵殿古诗集》一部维京传说之书 - 第25章

上一章 下一章 首页

14 在《Vsp》第16行(矮人)和第42行(一只报晓的红公鸡宣布了诸神黄昏)中出现了两个不同的人物被称为“多智者”(Fjalarr);另外在《Hár》第26行中还有巨人格里米尔的名字。
在这里,这个名字似乎是一个替代“Suttung”(“重压者”?)的选择,对于看守使人陶醉的蜜酒的守护者来说,这个名字似乎与“多智者”一样合适。
参见第13条注释。
25 北欧法律集会被称为“Þing”(全冰岛大会),定期在地区和国家层面召开(参见《Sigrd》第12、24行;《Sigsk》第27行;《Gkv》II第4行;《Atm》第101行),甚至众神似乎也有类似的集会(参见第61和114行;《Vsp》第48行;《Grím》第49行;《Skírn》第38行;《Hym》第39行;《Thrym》第14行;《Bdr》第1行)。
49 这些雕刻的木像究竟是什么,是当地偶像还是简单的稻草人,尚不清楚;就像《Vsp》第17行中的Ash和Embla一样,它们可能被赋予生命。
在北欧文学中有几个例子,通常与宗教实践相关:在《Flateyjarbók》中,圣奥拉夫提到异教徒崇拜的Freya的木雕形象,而阿拉伯旅行家Ibn Fadlān则指出他在921-922年间在伏尔加河见到的瑞典维京人(Rūs)崇拜一棵带有男性面孔的高大的木雕像。

62 一段晦涩的诗句,尤其是因为它非常不清楚老鹰在做什么,以及为什么。
64 参见《Fáf》第17行。
65 这一节显然缺失了一些行。
73 另一首短诗,韵律突然变化:意义不明,但大概是在警告外表可能会有欺骗性:“这里的手”可能即将出击。
76-7 这些诗节在保存在埃克塞特书中的盎格鲁-撒克逊诗《流浪者》中有密切的对应关系,约公元1000年写成;第108-10行读作:“这里的财产是短暂的,这里的朋友是短暂的,这里的人自身是短暂的,这里的亲戚是短暂的:这一切尘世的基础最终都会归于虚无”(Her biþ feoh læne, her biþ freond læne, / her biþ mon læne, her biþ mæg læne / eat þis eorþan gesteal idel weorþeð)。
然而,在那里,《Háv》中的一个显然世俗和英雄的概念被转化为对尘世生命的脆弱性的论证,而不是天上的生命(正如诗人随后明确指出的那样)。
78 Fitjung的儿子们在其他地方不为人知;也许这是一个家族如何失去或挥霍继承财富的例子。
80 关于染色符文,另见第142和144行。
81 可能是指北欧妻子在丈夫葬礼火堆上燃烧的习俗;参见进一步的HH II 46。
84 这个显然是从陶工实践中引申出来的谚语表达,也在《Fóstbræðra saga》第21章中出现。
86 据推测,必要的警告源于年轻贵族(“国王”)向潜在的追随者(“年轻人”)承诺未来的财富的习惯,当这些希望常常受挫时。
96 与前面的诗节之间的联系似乎非常微弱。
97 Billing的女孩在其他地方不为人知,尽管Billing(“双胞胎”?)属于《Skáld》第47行中的一个矮人;这个年轻女子更有可能是巨人的女儿,因为矮人和巨人经常共享名字。
这一次,奥丁的欲望被挫败了;第101行中的母狗故意侮辱了他。
奥丁对Billing女孩的渴望似乎仅仅是一种寻求娱乐性行为的愿望;参见他在,例如,《Hár》第16、18、20、30、32行中的吹嘘。
104 回到第13-14行提到的Gunnlöd和诗歌蜜酒诱惑的故事。
106 根据Snorri(《Gylf》第58章),Rati(“钻头”)是神话中的钻头,用来穿透岩石进入Gunnlöd守护诗歌蜜酒的房间。
107 “狂热搅动者”(Ódrerir)适合诗歌蜜酒;Snorri(《Gylf》第58章)说这个名字指的是Gunnlöd守护的三个桶中的一个。
110 这个故事与Völund通过他的女儿Bödvild对Nídud的复仇非常相似,出现在《Vkv》中,其中也存在发誓的元素(《Vkv》第33行),不过在那里是Völund要求发誓。
誓言戒指是一种常见且神圣的仪式,不一定意味着婚姻仪式;奥丁违背誓言的行为是严重且不可饶恕的。
誓言戒指在萨迦和盎格鲁-撒克逊编年史中都有出现,例如876年的国王阿尔弗雷德迫使一支战败的维京军队在Wareham发誓“神圣的誓言”;另见《Atk》第30章。
保存在北部瑞典哈兰省福萨教堂的一块直径43厘米的铁环,上面刻有大约250个约公元800年的符文,已被确认为誓言戒指。
112 在北欧,“拿”和“学”这两个动词是可以互换的;Loddfáfnir(在《Háv》之外未被证实,这里是一个游吟诗人)被敦促既要跟随所说的话,又要吸收其智慧。
129 在战斗中抬头看并发疯的现象有充分的记载,可以追溯到爱尔兰来源,最著名的是在马格·拉塔战役中Suibne geilt(“狂野苏布内”)的故事。
Geilt似乎影响了这里唯一存留的诗歌中使用的挪威词gjalti。
在同一概念中,《Konungs skuggsjá》(“国王之镜”)这部大约1250年的挪威文本中也有明确说明,描述了一个王子的理想行为。
134 一个“干瘪的袋子”是模糊的,尽管枯萎的嘴与皮袋开口的相似之处是显而易见的:参见《Ham》第27行。
137 这种民间医学引出了关于符文咒语的讨论。
138 奥丁作为挂在一棵根系未知的树上的神,被长矛刺穿并自我牺牲,这导致了与基督的比较;基督教的影响在这里是可能的,即使在明显异教的诗歌中,奥丁的许多称号也称他为被吊死的神或悬挂之神,而且献祭给日耳曼神灵的挂牺牲的做法早在公元一世纪就被塔西佗所记载。
奥丁在皈依前的诗歌中也专门与由长矛奉献联系在一起;Gautreks saga第7章的一个稍后的散文叙述包括了用长矛刺杀和吊死的情节。
关于世界树作为马匹,参见《Vsp》第19行及注释。
140 未命名的“Bölthor的儿子”(在其他手稿中为“Bölthorn”(“苦棘”))将是奥丁的舅父;在日耳曼社会中,母亲兄弟与儿子之间的关系被认为特别亲密,这些叔叔常常提供具有特殊共鸣的智慧和建议,例如人类英雄Sigurd在《Gríp》中寻求他的舅父Grípir的建议。
“九首强大的歌”似乎指的是第146-163行中的十八首咒语,尽管第137行列举了九种治疗方法。
141 参见《Grettis saga》第79行,其中一位老妇人在“树根”(rótartré)上刻下了有害的符文。
142 参见第80行。
143 将Alsviðr(“全智”)翻译为CR形式Ásviðr;《Vaf》第1、5、6、34、42行中描述了巨人Vafthrúdnir为alsviðr。
“死者”和“懒汉”作为鹿出现在《Grím》第33行。
144 可能是用血液染色的,尽管现存的符文石似乎被涂上了颜色。
146 在《Háv》中,包括女武神Sigrdrífa和Gjúki的王后Grímhild及其女儿Gudrún在内的几位高贵女性都被赋予了符文知识。此处的咒语与斯诺里的《英格萨迦》(2, 6)中奥丁的能力列表非常吻合。
149 参见:
贝德的《教会史》(Historia Ecclesiastica)第四卷中关于伊玛的故事(22),完成于公元731年,其中一名盎格鲁-撒克逊俘虏通过使用“释放信”(‘freeing letters’)获得了解放。
151 关于一种迷人的树(可能指毒药),参见:
冰岛的逃亡者格雷蒂尔·阿松达尔森的故事,在一段被施魔法的树干漂到他在德拉内伊岛的隐居地后,他试图砍伐它时弄伤了自己;他的伤口严重感染,加速了他的死亡(《格雷蒂尔萨迦》81)。
对于“极其坚固”的木头,参见:
《斯金恩》32。
155 关于剥夺超自然女性的“皮肤”,参见:
《伏尔普之歌》前言。
158 很可能是异教徒的命名仪式;参见:
《里格》7。
同样,异教婴儿的这种洗礼也在《埃吉尔萨迦》31和《拉克斯达拉萨迦》25中有所描述。
160 德林也在《瓦夫》25中作为日的父亲出现;不清楚这是否是同一个角色。
163 瓦夫也在结尾(54)提到了只有奥丁知道的知识。
奥丁没有妹妹。
《瓦夫斯鲁德尼之歌》:瓦夫斯鲁德尼之歌 与紧接着它的《格里姆》一样,在《CR》中,这是奥丁与一个拥有敌对大厅的对抗者之间展示知识的对话(第7v-8v页)。
在这两首诗中,奥丁的生命都处于危险之中,尽管我们知道从其他来源(包括《瓦尔斯帕》)得知,他的命运是在诸神黄昏时被芬里尔吞食而死,因此这种威胁似乎有些空洞。
然而,在开场序列(第1-4节)中,当奥丁与他的妻子弗丽嘉(在《洛基》中被认为完全知晓命运)交谈时,她似乎确实担心他可能不会回来,而在他最后一次对她说话(第3节)时,他发出了将在他与瓦夫斯鲁德尼智慧竞赛高潮时重复六次的短语:“我游历甚广,我尝试甚多,/ 我检验过众多力量”,当他询问诸神黄昏之后的世界时,然后再次(第54节)当他提出一个无法回答的问题时。
同样狡猾的诡计也被奥丁使用,他自称盖斯特姆布林迪(“盲客”),在海德雷克萨迦9中赢得了一个谜语比赛。
框架诗节经济但非常充实;甚至有一个过渡诗节来标志奥丁的旅程(第5节)。
当他进入大厅时,从大厅地板开始的初步交锋立即展开,以相当挑衅的方式开头:“我要先知道的是你是否聪明,/ 或者真的无所不知,巨人”(第6节),并在奥丁似乎请求沉默时结束,但实际上也在警告瓦夫斯鲁德尼不要说得太多(第10节),这可以直接受到《哈夫》开篇部分(第7节)的启发。
真正的比赛是一场高度编排的事件,瓦夫斯鲁德尼(其名字似乎意味着“强大的织工”或类似的意思,这突出了他作为蜘蛛般生物的角色,在他的网中奥丁可能会被困)提出了前四个问题(第11-18节)。
所有这些问题都涉及简单地命名不同的神话物品,与索尔在《阿尔维斯》中给阿尔维斯设置的任务差别不大,这首诗似乎部分借鉴了《瓦夫》(确实,其变体形式的名字“阿尔斯温斯马尔”让人想起用来形容瓦夫斯鲁德尼的“全智”(alsvinnr 或 alsviðr)一词(第1, 5, 6, 34, 42节))。
在奥丁正确回答了这些问题后,瓦夫斯鲁德尼提高了赌注,并邀请奥丁坐在长凳上,明确表示这是一场他生命受到威胁的比赛。
接下来的十二个问题是奥丁提出的,分为四组。
第一组涉及成对起源的问题:地球/天堂、月亮/太阳、白天/黑夜、冬天/夏天(第20-27节)。
下一组四个问题集中在世界创造之前和原始巨人尤弥尔的祖先(第28-35节),尽管最后一个问题可能因为只是个人性质而排除在外,因为它涉及到瓦夫斯鲁德尼如何获得这些知识。
他的答案(第35节)在建立他的极端年龄方面很重要,使用了几乎与《瓦尔斯帕》1中复活女巫的开场词相同的短语“我首先记得”(þat ek fyrst of man),并认可源于个人经验的问题,这将使奥丁获胜。
最后四个问题再次涉及在诸神黄昏之前和(对英海尔贾而言)直到诸神黄昏之前的普遍神话知识(第36-43节),并在一个关于瓦夫斯鲁德尼流浪经历的个人问题上结束。
他的回答,即他(像奥丁一样)可以接触到死者智慧,似乎引发了最后六个交流(第44-55节),所有这些交流都以奥丁关于他旅行寻求智慧的短语开始。
在这里,前四个问题是一致的,涉及诸神黄昏之后的事件,重点在于幸存者。
显然满意,奥丁问了最后两个问题(第52, 54节),这些问题回溯时间,涉及他自己的生活细节,以匹配之前提出的两个关于瓦夫斯鲁德尼的问题(第34, 42节)。
关于自己的死亡,奥丁很清楚,但这也导致他通过提出无法回答的问题来结束比赛。
瓦夫斯鲁德尼的失败答案很得体,转而使用第二人称首次承认他的对手(第55节)。
像《瓦尔斯帕》一样,《瓦夫》关注的是奥丁对过去(第20-35节)、现在(第36-43节)和未来的追求,特别是关于诸神黄昏(第44-54节)的知识。
《瓦夫》(第20.2-55节)的一部分也出现在大约1300年写成的埃迪克手稿AM 748 Ia 4to中。
第31节的最后一行来自《吉尔菲》的手稿;第40节,根据索菲乌斯·布格的建议;第41节的第一行来自AM 748 Ia 4to。
1 奥丁在这里伪装自己,因为比赛只有一半是关于“古代知识”:看来他想知道自己未来的命运,之后他突然结束了比赛。
5 这是极少数使用ljóðaháttr(“歌体”)来传达叙述运动的例子之一,这一节可能是插入的。
9 在第19节中再次邀请客人就座。“客人”是一个双关语,显然是瓦夫斯鲁德尼无意的:其中一个假扮的奥丁的名字是Gest(“客人”)。
瓦夫斯鲁德尼称自己为“古老的贤者”;关于类似的术语“强大的贤者”,参见格里姆注释27。
10 这一警句诗节在情感上与《哈夫》开头的许多诗节非常相似,例如,第19, 27节。
13 鉴于诸神与巨人的无休止的敌意,瓦夫斯鲁德尼使用如此积极的措辞令人惊讶;大概诗人插入了自己的声音;参见17节。
14 关于超自然马匹滴下的露水,参见HHj 28节。
参见《瓦尔斯帕》19节。
17 参见《瓦尔斯帕》52节;参见13节。
18 从这里开始,缩写o.q.(“奥丁说”)和v.q.(“瓦夫斯鲁德尼说”)出现在CR的边缘,以标明发言者。
在CR中为《斯金恩》、《哈尔》和《洛基》也发现了类似的额外诗节的边缘标注。
为了戏剧化冲突,引用这一节,参见《吉尔菲》51节。
维格里德也是在《法法》15中被称为“未塑造”的地方。
19 在第20节的发言者归属之前,抄写员添加了:“章”(拉丁文;章节);这个词也出现在《雷格》25后的散文以及《GKv》III 44后的散文之前。
上一章 下一章