战神与矛之女神,她们是战争领主的眷属,
如今已备妥,准备骑马驰骋于大地,女武神。
我看见了巴德尔,这位血染的神明,奥丁之子,他的命运已被完全决定;
有一株盛开的植物,从地面升起,瘦弱却强大美丽:那是槲寄生。
从那看似纤细的植物中,霍德学会了射出危险的伤害之箭;
巴德尔的兄弟迅速诞生:这位奥丁之子在一夜之间学会了如何杀戮。
他从未洗过手,也未梳理过头发,直到将巴德尔之敌投入火葬;
但弗丽嘉在芬之地哀悼,为被杀害者的悲伤之地哀号:你知道这是为何吗?
然后瓦利的战争之队被编织而成——这些束缚相当坚硬——用他自己的内脏制成。
她看到一个囚犯俯卧在锅树林下,宛如洛基,永远渴望作恶;
在那里坐着西格恩,守护着她的丈夫,
但她毫无喜悦可言:你知道这是为何吗?
一条河从东方流过毒谷,
带着刀剑:它的名字是“严厉”。
在月牙平原以北,有一座金色大厅,属于辛迪里家族;
另一座位于永不冷却之地,那是巨人的啤酒厅,名为布里米尔。
她看到一座大厅,远离太阳,坐落在死亡之岸上;其门朝北;
毒滴从屋顶洞口流入:这座大厅由蛇脊编织而成。
她看到有人在沉重的水流中跋涉,
那些虚假誓言的人和杀人者,
以及那些欺骗他人忠诚女孩的人;
在那里,怨恨打击者吸食死者的身体——一只狼撕裂了人类——你知道这是为何吗?
东边坐着一位老妇人在铁木林中,
在那里喂养着芬里尔的后代:
从他们之中将会出现一个特定的存在,
一个以怪物形态夺取月亮的攫取者。
他充满注定灭亡之人生命的血液,
用鲜红的血污染红了诸神的居所;
接下来的夏天,阳光变成黑色,
所有的天气都变得悲惨:你知道这是为何吗?
在坟丘上坐着巨人族的牧羊人,快乐的艾格瑟;
在他之上,在绞刑林中,一只明亮的红公鸡啼鸣,名叫“多智”。
金冠公鸡在阿萨神族上方啼鸣,
唤醒主人之家的战士;
另一只在地下啼鸣,
在海拉的大厅中,是一只煤黑的公鸡。
加姆在洞窟前大声嚎叫,
束缚将断裂,贪婪者将奔跑;
她知道许多秘密,我能预见更远的未来,
关于诸神的命运,不可动摇,关于胜利之神。
兄弟们互相争斗并相互残杀,
姐妹的儿子破坏了血亲之间的纽带。
这在大地上是艰难的:巨大的淫乱;
斧头时代、刀剑时代,盾牌破裂;
风之时代、狼之时代,世界即将崩塌:没有人会怜悯他人。
米米尔的儿子们嬉戏,命运之树在古老的号角声中点燃。
海姆达尔吹响号角,号角高举,
奥丁与米米尔的头对话。
站立的世界树尤格德拉西尔颤抖,
古老的树呻吟,巨人挣脱束缚。
所有在海拉之路的旅人都感到恐惧,
在苏尔特的族人吞没它之前。
阿萨神族怎么了?精灵们又如何?
巨人之地都在震动,阿萨神族正在商议,
矮人们在他们的石门前低语,
悬崖之主:你知道这是为何吗?
加姆现在在洞窟前大声嚎叫,
束缚将断裂,贪婪者将奔跑;
她知道许多秘密,我能预见更远的未来,
关于诸神的命运,不可动摇,关于胜利之神。
赫鲁姆从东方驱车而来,手持盾牌向前,
巨人的愤怒使大蛇扭动;
巨蛇拍击波浪,鹰尖叫,
苍白的喙撕裂身体,爪船破浪而出。
一艘船从东方驶来,穆斯佩尔的军队将到来,
越过水面,而洛基掌舵。
所有怪物般的后代陪伴着贪婪者,
贝尔斯提的儿子与他们同行。
苏尔特从南方而来,带来损害枝叶之物,
他的剑闪耀着尸体之神的太阳光芒;
岩石碰撞,巨魔之母坠落,
战士踏上了海拉之路,天堂崩裂。
然后,对希尔来说,第二次悲哀降临,
当奥丁去对抗狼,
以及贝利之光的毁灭者对抗苏尔特时:
那时弗丽嘉所爱的人必须倒下。
伟大的胜利之父的儿子即将到来,
维达尔对抗屠杀的野兽;
他用手将剑刺入胡德龙之子的心脏:
然后他的父亲得到了复仇。
天际的地平线吞噬了天空,
可怕的蛇张开巨口,
奥丁之子必须面对这条蛇,
当狼死去,维达尔的族人亦然。
然后著名的霍德琳之子到来,
奥丁之子前去对抗这条蛇;
保卫中庭的勇士愤怒地出击;
——所有的战士都必须放弃家园——
芬里尔之子迈出了九步,
筋疲力尽,因那条无所畏惧的蛇。
太阳变黑,陆地沉入海洋;
明亮的星星从天空散落。
火焰摇曳,直逼世界之树;
火焰高飞,直逼天堂本身。
加姆现在在洞窟前大声嚎叫,
束缚将断裂,贪婪者将奔跑;
她知道许多秘密,我能预见更远的未来,
关于诸神的命运,不可动摇,关于胜利之神。
她看到再次升起的大地,
从海洋中升腾,永远翠绿;
瀑布倾泻而下,一只鹰飞翔其上,
在山巅捕猎鱼儿。
阿萨神族聚集在行动之场,
在那里审判强大的大地之环,
并在那里纪念伟大的事件,
以及强力之神的古老符文。
之后,奇妙的事情将会被发现,
在草丛中找到黄金游戏棋子,
它们是古代所拥有的。
田野将无须播种即生长,
所有的伤害都将痊愈,巴德尔归来;
霍德和巴德尔将居住在罗普特的胜利大厅,
战神的圣地:你知道这是为何吗?
然后赫尼尔将选择木制的签子,
两兄弟之子将在广阔的风之家中建造住所:
你知道这是为何吗?
她看到一座大厅,比太阳更美丽,
比黄金更好的地方,位于金莱。
有德行的人将住在那里,
享受无尽的欢乐。
然后强大的存在从上方降临,
那位统治一切的强者,至高无上的力量。
然后黑暗的龙飞来,
闪烁的蛇从月牙山飞起,
它带着尸体——怨恨打击者;现在它必须下沉。
哈伐玛尔:至高的言辞
每一道门,在前进之前,
都应该仔细观察,
应该瞥一眼;没有人确切知道
在大厅里前方坐着什么样的敌人。
欢迎给予者的好运;客人已经进入;
他应该在哪里找到座位呢?
站在火焰旁测试运气的人最焦虑。
进入并受冻到膝盖的人需要火;
任何旅行过荒野的人都需要食物和衣服。
前来用餐的人需要水:
毛巾和友好的欢迎;
如果有条件的话,一种善良的态度,
作为回报的是言语和沉默。
四处游荡的人需要理智;
在家一切都容易处理;
坐在智者中间却不知所云的人
会得到侧目而视。
没有人应该夸耀自己的聪明才智,
而是要更加谨慎地运用智慧;
当一个明智且沉默的人来到家中,
谨慎的人很少会犯错;
没有哪个男人会有比常识更好的朋友。
谨慎的客人前来用餐时,
保持沉默,但竖起耳朵:
所有聪明的人都会自己找出事情。
幸福的人是他自己获得了
赞美和温暖的关怀;
当一个人不得不获取另一个人心中的东西时,
就变得更加困难。
幸福的人是他自己拥有
活着时的赞美和智慧;
因为常常收到的坏建议
来自另一个人的心。
在道路上没有比常识更好的负担了;
在陌生的地方,它似乎比财富更好:
这是穷人的方式。
在道路上没有比常识更好的负担了;
在乡村地带携带最糟糕的补给品
就是喝得太多。
人们说的好酒并不像传说中的那么好,
人类子孙的麦酒:因为一个人喝得越多,
就越不了解自己的意图。
遗忘之鸟盘旋在麦酒集会上,
偷走了人们的智慧;
我曾被这种鸟的羽毛束缚,
在贡洛德的宫廷中。
十四节内容较长,若需继续翻译,请告知。醉我曾饮,过量而醉,于智者木匠之家;此乃最佳欢宴,待众人皆能恢复理智。
十五。
王子应沉默审慎,亦当英勇善战;人人皆应愉悦欢笑,直至死亡降临。
十六。
愚人妄想永生不死,若他避战保命;然而老朽不会赐他休憩,无论长矛如何许诺。
十七。
愚人来访时张口结舌:他自言自语或装聋作哑;一旦饮酒便举止失常:此人全无智慧。
十八。
唯有漫游广远、经历丰富之人知晓,每个人掌控何等智慧:此人堪称明智。
十九。
人不应贪婪取杯,而应适量饮用美酒;寡言或闭口为佳;若早归卧榻,无人会责怪你的行为。
二十。
贪食者除非克制欲望,否则终将终生受苦;他常遭嘲笑,当他与智者同席:此乃腹中愚人。
二十一。
牲畜知何时归家,然后离开草地;然而不明智之人不知自己胃的限度。
二十二。
悲惨之人,性格残忍,对一切嗤之以鼻;他不知自己该知道之事:即他并非毫无瑕疵。
二十三。
不明智之人彻夜难眠,思虑重重;清晨到来时疲惫不堪,一切依旧如昨。
二十四。
不明智之人以为所有对他微笑者皆为朋友;若他坐于智者之中,却未察觉他人诽谤。
二十五。
不明智之人以为所有对他微笑者皆为朋友;当他来到集会,很快发现支持者寥寥。
二十六。
不明智之人以为无所不知,若他在角落找到逃脱之路;但他不知如何回应,当人们测试他。
二十七。
不明智之人,在人群中最好保持沉默;除非多言,否则无人知晓他不聪明;但一无所知之人不知自己何时说得太多。
二十八。
懂得如何提问与回答的人显得聪明;人类无法隐瞒关于他人所说的话。
二十九。
从不停止说话之人,无需多言即可说完;快嘴之人,除非被主人控制,否则常因多言而陷入困境。
三十。
人不应斜视他人,即使来访;许多人看似聪明,若未经质问且安然无恙。
三十一。
在宴会上取乐的人看似聪明;他不清楚自己是否在敌人中制造混乱。
三十二。
许多人起初友善,最终在宴会上争斗;男人之间的争论不可避免:客人与客人争吵。
三十三。
一般而言,人应在早些时候用餐,除非外出拜访;他会坐立不安,表现得饥饿,完全无法交谈。
三十四。
即使住在路上,去坏友家也是大弯路;即便遥远,去好友家则是直路。
三十五。
人必须继续前行,不能永远做某处的客人;若逗留太久,会让人厌倦。
三十六。
即使小屋也比乞讨好;每个人在家都是英雄;只需两头山羊和简陋屋顶的小屋。
三十七。
即使小屋也比乞讨好;每个人在家都是英雄;被迫每餐乞讨会让人心碎。
三十八。
在野外,人离武器不应超过一步;没人能确定,在旅途中何时需要他的长矛。
三十九。
我从未见过如此慷慨或食物丰富的主人,他不计算赠送礼物;也没有如此慷慨地给予他人,而不接受回报。
四十。
人所拥有之物不应吝啬花费;他常常为厌恶之人节省,本希望给喜爱之人:很多事不如我们所愿。
四十一。
用武器和布料取悦朋友是显而易见的;给予和接受者若长久友好,则事物持久且一切顺利。
四十二。
人对朋友应忠诚,回赠礼物;应对笑以笑,谎言以虚伪。
四十三。
人对朋友应忠诚,也对朋友的朋友忠诚;但无人应成为敌人朋友的朋友。
四十四。
你知道,如果你信任的朋友对你只有善意:与他分享想法,持续互赠礼物,经常拜访。
四十五。
如果你信任不佳的另一人,但只希望他对你有好意:你必须对他好言相向,认为他是骗子,以虚伪回报谎言。
四十六。
关于你不信任的人,你不相信他的想法:你必须对他微笑,不表露心声,礼物应以同等回报。
四十七。
我曾年轻,独自旅行:结果迷了路;我以为富有,却发现另一人:人类是人类的喜悦。
四十八。
慷慨勇敢之人生活最佳,他们很少滋生悲伤;然而胆小鬼害怕一切,吝啬者对礼物感到哀伤。
四十九。
我在开阔平原上赠予衣服给两个木雕之人;他们穿着那衣服时像士兵:裸身之人感到羞愧。
五十。
林中孤树枯萎;树皮和针叶无法遮蔽:同样,无人爱之人怎能长久生存?
五十一。
在坏友之间友谊炽热如火,五日长存;但第六天到来时迅速减弱,所有情感转恶。
五十二。
大礼无需人人赠送,小礼常带来赞誉;半个面包和倾斜的杯子让我找到同伴。
五十三。
小湖边,小岸边,人心狭隘;并非所有人都同样聪明:人各半。
五十四。
每个人都应适中明智,而非过度聪慧;真正聪明之人过着最公平的生活。
五十五。
每个人都应适中明智,而非过度聪慧;真明智之心难得欢愉。
五十六。
每个人都应适中明智,而非过度聪慧;自由心灵无忧之人不知未来命运。
五十七。
火柴点燃火焰直至烧尽,火光点燃火光;人从人处习得言语技巧,缺乏言语则变哑。
五十八。
欲夺取他人生命或财产之人必须早起;躺着的狼很少能得到火腿,睡着的人也难获胜利。
五十九。
工人少之人必须早起,去视察工作;懒于早晨起床者错失良机:勤劳者已赢得一半财富。
六十。
干柴和屋顶树皮的量,人可以衡量;木材可支撑三个月或六个月。
六十一。
洗净并饱食后应骑马赴会,即使衣着不佳;没人应因鞋子或裤子感到羞耻,马不好也不必在意。
六十二。
当它来到海洋时,就像古老海洋上的鹰一样抓取和伸展;同样,人在众多人群之中,若支持者稀少,也会如此。
六十三。
每个想被称为智者之人必须掌握提问与回答;一人知晓即可,两人不应;三人知晓,则世界亦知。
六十四。
每位谨慎之人必须适度控制力量;在勇敢之人中,他会发现无人最勇敢。
六十五。
一人对另一人所说的话语,常会得到回报。
六十六。
我去过许多地方太早,也迟到于一些;麦酒已喝完或尚未酿造,讨厌之人很少击中目标。如今我偶被邀至家中,
无须用餐亦得荣幸;
或有两腿火腿挂于挚友处,
当我食尽一腿之时。
六十八。
火乃人类之福祉,阳光亦然;
若人能保其健康,无瑕而活,
此乃福分。
六十九。
无人全然不幸,纵使处境不佳:
有人因子嗣得福,有人因友人获益,
有人因财富满足,有人因功业称心。
七十。
生者当活,幸福者尤如此,
生者总能获取乳牛;
我见富人之家火光冲天,
却已死于门外。
七十一。
跛者可乘马,手残者能牧畜;
聋者可战且善战;
盲者胜过被焚者:无人需用尸首。
七十二。
子嗣虽晚生,亦胜无后;
纪念碑鲜立于路旁,
除非亲人立碑纪念亲人。
七十三。
二人可杀一人;舌可杀头;
我于每件皮衣中寻觅那手。
七十四。
夜对满载之人而言是福,
船之缆绳短;
秋夜多变:
五日内天气常变,
月余则变化更多。
七十五。
知之甚少者方知:许多人被金钱蒙蔽;
有人富有,有人贫穷;
不应因其贫富而责怪。
七十六。
牛会死,亲族会亡,
自身亦难逃一死。
然而荣耀之言永不消逝,
为得美名者永存。
七十七。
牛会死,亲族会亡,
自身亦难逃一死。
我知一事永不会亡:
每个死者之审判。
七十八。
我见Fitjung之子满栏肥牛,
今持乞丐杖;
财富如眼眸一瞥:
最不可靠之友。
七十九。
愚人若得钱或女人之爱:
骄傲增长,智慧未增,
稳步迈向愚行。
八十。
你所求之符文已验,
来自强大之力,
由大神所造,贤者染指:
守口如瓶者最好。
八十一。
傍晚赞美日,妻死后赞颂,
剑经试炼后赞颂,嫁女后赞颂,
冰渡后赞颂,酒尽后赞颂。
八十二。
风日砍柴,晴日划船,
黑暗中低语于友:
白日眼多;
向船求速,向盾求护,
向剑求利,向女求吻。
八十三。
炉火边饮酒,冰上滑行,
买瘦马与血剑,
家中肥马,屋内猎犬。
八十四。
切勿轻信女子之言,
亦勿信女子所言;
她们之心如旋转之轮,
易变填胸。
八十五。
吱嘎弓,噼啪焰,
张口狼,呱噪鸦,
哼哼猪,无根树,
膨胀浪,沸腾锅,
八十六。
飞镖,落潮,
一夜冰,紧绷蛇,
新娘床谈或断刃,
熊戏或王子幼童,
八十七。
病犊,倔仆,
如今已备妥,准备骑马驰骋于大地,女武神。
我看见了巴德尔,这位血染的神明,奥丁之子,他的命运已被完全决定;
有一株盛开的植物,从地面升起,瘦弱却强大美丽:那是槲寄生。
从那看似纤细的植物中,霍德学会了射出危险的伤害之箭;
巴德尔的兄弟迅速诞生:这位奥丁之子在一夜之间学会了如何杀戮。
他从未洗过手,也未梳理过头发,直到将巴德尔之敌投入火葬;
但弗丽嘉在芬之地哀悼,为被杀害者的悲伤之地哀号:你知道这是为何吗?
然后瓦利的战争之队被编织而成——这些束缚相当坚硬——用他自己的内脏制成。
她看到一个囚犯俯卧在锅树林下,宛如洛基,永远渴望作恶;
在那里坐着西格恩,守护着她的丈夫,
但她毫无喜悦可言:你知道这是为何吗?
一条河从东方流过毒谷,
带着刀剑:它的名字是“严厉”。
在月牙平原以北,有一座金色大厅,属于辛迪里家族;
另一座位于永不冷却之地,那是巨人的啤酒厅,名为布里米尔。
她看到一座大厅,远离太阳,坐落在死亡之岸上;其门朝北;
毒滴从屋顶洞口流入:这座大厅由蛇脊编织而成。
她看到有人在沉重的水流中跋涉,
那些虚假誓言的人和杀人者,
以及那些欺骗他人忠诚女孩的人;
在那里,怨恨打击者吸食死者的身体——一只狼撕裂了人类——你知道这是为何吗?
东边坐着一位老妇人在铁木林中,
在那里喂养着芬里尔的后代:
从他们之中将会出现一个特定的存在,
一个以怪物形态夺取月亮的攫取者。
他充满注定灭亡之人生命的血液,
用鲜红的血污染红了诸神的居所;
接下来的夏天,阳光变成黑色,
所有的天气都变得悲惨:你知道这是为何吗?
在坟丘上坐着巨人族的牧羊人,快乐的艾格瑟;
在他之上,在绞刑林中,一只明亮的红公鸡啼鸣,名叫“多智”。
金冠公鸡在阿萨神族上方啼鸣,
唤醒主人之家的战士;
另一只在地下啼鸣,
在海拉的大厅中,是一只煤黑的公鸡。
加姆在洞窟前大声嚎叫,
束缚将断裂,贪婪者将奔跑;
她知道许多秘密,我能预见更远的未来,
关于诸神的命运,不可动摇,关于胜利之神。
兄弟们互相争斗并相互残杀,
姐妹的儿子破坏了血亲之间的纽带。
这在大地上是艰难的:巨大的淫乱;
斧头时代、刀剑时代,盾牌破裂;
风之时代、狼之时代,世界即将崩塌:没有人会怜悯他人。
米米尔的儿子们嬉戏,命运之树在古老的号角声中点燃。
海姆达尔吹响号角,号角高举,
奥丁与米米尔的头对话。
站立的世界树尤格德拉西尔颤抖,
古老的树呻吟,巨人挣脱束缚。
所有在海拉之路的旅人都感到恐惧,
在苏尔特的族人吞没它之前。
阿萨神族怎么了?精灵们又如何?
巨人之地都在震动,阿萨神族正在商议,
矮人们在他们的石门前低语,
悬崖之主:你知道这是为何吗?
加姆现在在洞窟前大声嚎叫,
束缚将断裂,贪婪者将奔跑;
她知道许多秘密,我能预见更远的未来,
关于诸神的命运,不可动摇,关于胜利之神。
赫鲁姆从东方驱车而来,手持盾牌向前,
巨人的愤怒使大蛇扭动;
巨蛇拍击波浪,鹰尖叫,
苍白的喙撕裂身体,爪船破浪而出。
一艘船从东方驶来,穆斯佩尔的军队将到来,
越过水面,而洛基掌舵。
所有怪物般的后代陪伴着贪婪者,
贝尔斯提的儿子与他们同行。
苏尔特从南方而来,带来损害枝叶之物,
他的剑闪耀着尸体之神的太阳光芒;
岩石碰撞,巨魔之母坠落,
战士踏上了海拉之路,天堂崩裂。
然后,对希尔来说,第二次悲哀降临,
当奥丁去对抗狼,
以及贝利之光的毁灭者对抗苏尔特时:
那时弗丽嘉所爱的人必须倒下。
伟大的胜利之父的儿子即将到来,
维达尔对抗屠杀的野兽;
他用手将剑刺入胡德龙之子的心脏:
然后他的父亲得到了复仇。
天际的地平线吞噬了天空,
可怕的蛇张开巨口,
奥丁之子必须面对这条蛇,
当狼死去,维达尔的族人亦然。
然后著名的霍德琳之子到来,
奥丁之子前去对抗这条蛇;
保卫中庭的勇士愤怒地出击;
——所有的战士都必须放弃家园——
芬里尔之子迈出了九步,
筋疲力尽,因那条无所畏惧的蛇。
太阳变黑,陆地沉入海洋;
明亮的星星从天空散落。
火焰摇曳,直逼世界之树;
火焰高飞,直逼天堂本身。
加姆现在在洞窟前大声嚎叫,
束缚将断裂,贪婪者将奔跑;
她知道许多秘密,我能预见更远的未来,
关于诸神的命运,不可动摇,关于胜利之神。
她看到再次升起的大地,
从海洋中升腾,永远翠绿;
瀑布倾泻而下,一只鹰飞翔其上,
在山巅捕猎鱼儿。
阿萨神族聚集在行动之场,
在那里审判强大的大地之环,
并在那里纪念伟大的事件,
以及强力之神的古老符文。
之后,奇妙的事情将会被发现,
在草丛中找到黄金游戏棋子,
它们是古代所拥有的。
田野将无须播种即生长,
所有的伤害都将痊愈,巴德尔归来;
霍德和巴德尔将居住在罗普特的胜利大厅,
战神的圣地:你知道这是为何吗?
然后赫尼尔将选择木制的签子,
两兄弟之子将在广阔的风之家中建造住所:
你知道这是为何吗?
她看到一座大厅,比太阳更美丽,
比黄金更好的地方,位于金莱。
有德行的人将住在那里,
享受无尽的欢乐。
然后强大的存在从上方降临,
那位统治一切的强者,至高无上的力量。
然后黑暗的龙飞来,
闪烁的蛇从月牙山飞起,
它带着尸体——怨恨打击者;现在它必须下沉。
哈伐玛尔:至高的言辞
每一道门,在前进之前,
都应该仔细观察,
应该瞥一眼;没有人确切知道
在大厅里前方坐着什么样的敌人。
欢迎给予者的好运;客人已经进入;
他应该在哪里找到座位呢?
站在火焰旁测试运气的人最焦虑。
进入并受冻到膝盖的人需要火;
任何旅行过荒野的人都需要食物和衣服。
前来用餐的人需要水:
毛巾和友好的欢迎;
如果有条件的话,一种善良的态度,
作为回报的是言语和沉默。
四处游荡的人需要理智;
在家一切都容易处理;
坐在智者中间却不知所云的人
会得到侧目而视。
没有人应该夸耀自己的聪明才智,
而是要更加谨慎地运用智慧;
当一个明智且沉默的人来到家中,
谨慎的人很少会犯错;
没有哪个男人会有比常识更好的朋友。
谨慎的客人前来用餐时,
保持沉默,但竖起耳朵:
所有聪明的人都会自己找出事情。
幸福的人是他自己获得了
赞美和温暖的关怀;
当一个人不得不获取另一个人心中的东西时,
就变得更加困难。
幸福的人是他自己拥有
活着时的赞美和智慧;
因为常常收到的坏建议
来自另一个人的心。
在道路上没有比常识更好的负担了;
在陌生的地方,它似乎比财富更好:
这是穷人的方式。
在道路上没有比常识更好的负担了;
在乡村地带携带最糟糕的补给品
就是喝得太多。
人们说的好酒并不像传说中的那么好,
人类子孙的麦酒:因为一个人喝得越多,
就越不了解自己的意图。
遗忘之鸟盘旋在麦酒集会上,
偷走了人们的智慧;
我曾被这种鸟的羽毛束缚,
在贡洛德的宫廷中。
十四节内容较长,若需继续翻译,请告知。醉我曾饮,过量而醉,于智者木匠之家;此乃最佳欢宴,待众人皆能恢复理智。
十五。
王子应沉默审慎,亦当英勇善战;人人皆应愉悦欢笑,直至死亡降临。
十六。
愚人妄想永生不死,若他避战保命;然而老朽不会赐他休憩,无论长矛如何许诺。
十七。
愚人来访时张口结舌:他自言自语或装聋作哑;一旦饮酒便举止失常:此人全无智慧。
十八。
唯有漫游广远、经历丰富之人知晓,每个人掌控何等智慧:此人堪称明智。
十九。
人不应贪婪取杯,而应适量饮用美酒;寡言或闭口为佳;若早归卧榻,无人会责怪你的行为。
二十。
贪食者除非克制欲望,否则终将终生受苦;他常遭嘲笑,当他与智者同席:此乃腹中愚人。
二十一。
牲畜知何时归家,然后离开草地;然而不明智之人不知自己胃的限度。
二十二。
悲惨之人,性格残忍,对一切嗤之以鼻;他不知自己该知道之事:即他并非毫无瑕疵。
二十三。
不明智之人彻夜难眠,思虑重重;清晨到来时疲惫不堪,一切依旧如昨。
二十四。
不明智之人以为所有对他微笑者皆为朋友;若他坐于智者之中,却未察觉他人诽谤。
二十五。
不明智之人以为所有对他微笑者皆为朋友;当他来到集会,很快发现支持者寥寥。
二十六。
不明智之人以为无所不知,若他在角落找到逃脱之路;但他不知如何回应,当人们测试他。
二十七。
不明智之人,在人群中最好保持沉默;除非多言,否则无人知晓他不聪明;但一无所知之人不知自己何时说得太多。
二十八。
懂得如何提问与回答的人显得聪明;人类无法隐瞒关于他人所说的话。
二十九。
从不停止说话之人,无需多言即可说完;快嘴之人,除非被主人控制,否则常因多言而陷入困境。
三十。
人不应斜视他人,即使来访;许多人看似聪明,若未经质问且安然无恙。
三十一。
在宴会上取乐的人看似聪明;他不清楚自己是否在敌人中制造混乱。
三十二。
许多人起初友善,最终在宴会上争斗;男人之间的争论不可避免:客人与客人争吵。
三十三。
一般而言,人应在早些时候用餐,除非外出拜访;他会坐立不安,表现得饥饿,完全无法交谈。
三十四。
即使住在路上,去坏友家也是大弯路;即便遥远,去好友家则是直路。
三十五。
人必须继续前行,不能永远做某处的客人;若逗留太久,会让人厌倦。
三十六。
即使小屋也比乞讨好;每个人在家都是英雄;只需两头山羊和简陋屋顶的小屋。
三十七。
即使小屋也比乞讨好;每个人在家都是英雄;被迫每餐乞讨会让人心碎。
三十八。
在野外,人离武器不应超过一步;没人能确定,在旅途中何时需要他的长矛。
三十九。
我从未见过如此慷慨或食物丰富的主人,他不计算赠送礼物;也没有如此慷慨地给予他人,而不接受回报。
四十。
人所拥有之物不应吝啬花费;他常常为厌恶之人节省,本希望给喜爱之人:很多事不如我们所愿。
四十一。
用武器和布料取悦朋友是显而易见的;给予和接受者若长久友好,则事物持久且一切顺利。
四十二。
人对朋友应忠诚,回赠礼物;应对笑以笑,谎言以虚伪。
四十三。
人对朋友应忠诚,也对朋友的朋友忠诚;但无人应成为敌人朋友的朋友。
四十四。
你知道,如果你信任的朋友对你只有善意:与他分享想法,持续互赠礼物,经常拜访。
四十五。
如果你信任不佳的另一人,但只希望他对你有好意:你必须对他好言相向,认为他是骗子,以虚伪回报谎言。
四十六。
关于你不信任的人,你不相信他的想法:你必须对他微笑,不表露心声,礼物应以同等回报。
四十七。
我曾年轻,独自旅行:结果迷了路;我以为富有,却发现另一人:人类是人类的喜悦。
四十八。
慷慨勇敢之人生活最佳,他们很少滋生悲伤;然而胆小鬼害怕一切,吝啬者对礼物感到哀伤。
四十九。
我在开阔平原上赠予衣服给两个木雕之人;他们穿着那衣服时像士兵:裸身之人感到羞愧。
五十。
林中孤树枯萎;树皮和针叶无法遮蔽:同样,无人爱之人怎能长久生存?
五十一。
在坏友之间友谊炽热如火,五日长存;但第六天到来时迅速减弱,所有情感转恶。
五十二。
大礼无需人人赠送,小礼常带来赞誉;半个面包和倾斜的杯子让我找到同伴。
五十三。
小湖边,小岸边,人心狭隘;并非所有人都同样聪明:人各半。
五十四。
每个人都应适中明智,而非过度聪慧;真正聪明之人过着最公平的生活。
五十五。
每个人都应适中明智,而非过度聪慧;真明智之心难得欢愉。
五十六。
每个人都应适中明智,而非过度聪慧;自由心灵无忧之人不知未来命运。
五十七。
火柴点燃火焰直至烧尽,火光点燃火光;人从人处习得言语技巧,缺乏言语则变哑。
五十八。
欲夺取他人生命或财产之人必须早起;躺着的狼很少能得到火腿,睡着的人也难获胜利。
五十九。
工人少之人必须早起,去视察工作;懒于早晨起床者错失良机:勤劳者已赢得一半财富。
六十。
干柴和屋顶树皮的量,人可以衡量;木材可支撑三个月或六个月。
六十一。
洗净并饱食后应骑马赴会,即使衣着不佳;没人应因鞋子或裤子感到羞耻,马不好也不必在意。
六十二。
当它来到海洋时,就像古老海洋上的鹰一样抓取和伸展;同样,人在众多人群之中,若支持者稀少,也会如此。
六十三。
每个想被称为智者之人必须掌握提问与回答;一人知晓即可,两人不应;三人知晓,则世界亦知。
六十四。
每位谨慎之人必须适度控制力量;在勇敢之人中,他会发现无人最勇敢。
六十五。
一人对另一人所说的话语,常会得到回报。
六十六。
我去过许多地方太早,也迟到于一些;麦酒已喝完或尚未酿造,讨厌之人很少击中目标。如今我偶被邀至家中,
无须用餐亦得荣幸;
或有两腿火腿挂于挚友处,
当我食尽一腿之时。
六十八。
火乃人类之福祉,阳光亦然;
若人能保其健康,无瑕而活,
此乃福分。
六十九。
无人全然不幸,纵使处境不佳:
有人因子嗣得福,有人因友人获益,
有人因财富满足,有人因功业称心。
七十。
生者当活,幸福者尤如此,
生者总能获取乳牛;
我见富人之家火光冲天,
却已死于门外。
七十一。
跛者可乘马,手残者能牧畜;
聋者可战且善战;
盲者胜过被焚者:无人需用尸首。
七十二。
子嗣虽晚生,亦胜无后;
纪念碑鲜立于路旁,
除非亲人立碑纪念亲人。
七十三。
二人可杀一人;舌可杀头;
我于每件皮衣中寻觅那手。
七十四。
夜对满载之人而言是福,
船之缆绳短;
秋夜多变:
五日内天气常变,
月余则变化更多。
七十五。
知之甚少者方知:许多人被金钱蒙蔽;
有人富有,有人贫穷;
不应因其贫富而责怪。
七十六。
牛会死,亲族会亡,
自身亦难逃一死。
然而荣耀之言永不消逝,
为得美名者永存。
七十七。
牛会死,亲族会亡,
自身亦难逃一死。
我知一事永不会亡:
每个死者之审判。
七十八。
我见Fitjung之子满栏肥牛,
今持乞丐杖;
财富如眼眸一瞥:
最不可靠之友。
七十九。
愚人若得钱或女人之爱:
骄傲增长,智慧未增,
稳步迈向愚行。
八十。
你所求之符文已验,
来自强大之力,
由大神所造,贤者染指:
守口如瓶者最好。
八十一。
傍晚赞美日,妻死后赞颂,
剑经试炼后赞颂,嫁女后赞颂,
冰渡后赞颂,酒尽后赞颂。
八十二。
风日砍柴,晴日划船,
黑暗中低语于友:
白日眼多;
向船求速,向盾求护,
向剑求利,向女求吻。
八十三。
炉火边饮酒,冰上滑行,
买瘦马与血剑,
家中肥马,屋内猎犬。
八十四。
切勿轻信女子之言,
亦勿信女子所言;
她们之心如旋转之轮,
易变填胸。
八十五。
吱嘎弓,噼啪焰,
张口狼,呱噪鸦,
哼哼猪,无根树,
膨胀浪,沸腾锅,
八十六。
飞镖,落潮,
一夜冰,紧绷蛇,
新娘床谈或断刃,
熊戏或王子幼童,
八十七。
病犊,倔仆,