林奈本人并没有亲自观察到非洲或亚洲的人形猿,但他的一位学生霍普皮乌斯在其《学术娱乐》第六卷(‘Anthropomorpha’)中的论文可以被视为反映了他对这些动物的看法。该论文附有一幅插图,下图6是其缩小版本。这些图从左至右依次标注为:1. ‘Bontius 的穴居人’;2. ‘Aldrovandi 的 Lucifer’;3. ‘Tulpius 的 Satyrus’;4. ‘Edward 的 Pygmaeus’。第一个图是 Bontius 虚构的“orang-outang”的拙劣复制品,不过林奈似乎完全相信其存在,因为在《自然系统》的标准版本中,它被列为第二个人类物种:“Homo nocturnus”。‘Aldrovandi 的 Lucifer’则是 Aldrovandus 所著《有爪哺乳动物活产》第2卷第249页(1645年)中一幅图的复制,标题为“罕见的猴科动物,名为 Barbillus,据说源自中国”。霍普皮乌斯认为这可能是猫尾族的一员,尼古拉斯·科普宁声称他们吃掉了一整船的人,包括船长!在《自然系统》中,林奈在脚注中称其为“带尾巴的人”,并似乎倾向于将其视为第三种人类。
根据坦明克的说法,‘Tulpius 的 Satyrus’是对斯科廷于1738年出版的黑猩猩图的复制,但我没有见过该图。它是《自然系统》中的‘Satyrus indicus’,林奈认为它可能是一个独立的物种,不同于‘Satyrus sylvestris’。最后一个,名为‘Edward 的 Pygmaeus’,是从爱德华兹《自然历史拾遗》(1758年)中描绘的一种“森林人”或真正的猩猩图复制而来。
布丰比他的伟大对手更幸运。他不仅有机会亲自检查一只年轻的黑猩猩,而且还得到了一只成年的亚洲人形猿——这是多年来欧洲首次出现的此类动物的成年标本之一。
在达邦东的帮助下,布丰对这种生物进行了出色的描述,因其独特的比例,他将其称为长臂猿或长臂猿。这是现代的‘Hylobates lar’。
因此,当布丰在1766年撰写他的伟大作品第十四卷时,他已经亲自熟悉一种非洲人形猿的幼崽,并且了解一种亚洲物种的成体——而史密斯的“mandrill”和“boggoe”则通过传闻为他所知。
此外,阿贝·普雷沃特在他1748年的《旅行通史》中翻译了帕彻斯的部分《朝圣者》,其中包含了安德鲁·巴特尔关于“pongo”和“engeco”的描述。所有这些数据布丰试图在他的题为“orang-outangs 或 pongo 和 jocko”的章节中加以协调。
在此标题后附有以下注释:“Orang-outang 是东方岛屿上这种动物的名字;Pongo 是刚果省低洼地区这种动物的名字。Jocko、Enjocko 是我们在刚果使用的这种动物的名字,我们去掉了前缀‘En’。”
就这样,安德鲁·巴特尔的“engeco”变成了“jocko”,并且由于布丰作品的广泛流行,“jocko”在全世界范围内传播开来。
然而,阿贝·普雷沃特和布丰对巴特尔的严肃叙述造成了更大的扭曲,不仅仅是“去掉一个冠词”。“engco”不能说话,理解能力不超过动物,而布丰则将其改为“虽然它能理解得比其他动物多,但它不能说话”;再次,帕彻斯的断言“他告诉我,其中一个pongo抓走了一个黑人男孩,与他们生活了一个月”,在法语版本中变为“一个pongo偷走了一个小男孩,与这些动物一起生活了一整年”。
在引用了大pongo的描述之后,布丰正确地指出,迄今为止带到欧洲的所有“jockos”和“orangutans”都是幼崽;他建议,在成年状态下,它们可能和pongo一样大,或者被称为“大orangutan”;因此,暂且他认为jockos、orangutans和pongos属于同一个物种。也许这在当时的知识水平下是合理的。但布丰未能察觉史密斯的“mandrill”与自己的“jocko”之间的相似性,并将其误认为是完全不同的蓝色面孔狒狒,这一点就不那么容易理解了。
二十年后,布丰改变了观点,他认为orangutans构成一个具有两个物种的属——一个大型物种,即巴特尔的pongo,以及一个小型物种,即jocko:小型物种(jocko)是印度尼西亚的orangutan;他自己和图皮乌斯观察到的非洲幼崽只是小pongos。
与此同时,荷兰博物学家沃斯迈尔于1778年发表了一篇非常好的关于一只活体运抵荷兰的orangutan的描述和插图,他的同胞著名解剖学家彼得·坎珀于1779年发表了关于orangutan的文章,其价值与泰森关于黑猩猩的文章相当。
他解剖了几只雌性和一只雄性,从它们骨骼的状态和牙齿来看,他正确地推测它们是幼体。然而,他根据人类的类推得出结论,它们在成年状态下的身高不会超过四英尺。
此外,他明确指出真正的印度尼西亚orangutan在种类上是独特的。
他说:“orangutan不仅在颜色和长脚趾方面不同于泰森的pigmy和图皮乌斯的orangutan,而且在外形上也不同。它的手臂、手和脚都更长,而拇指却短得多,大脚趾的比例也更小。”
他还说:“真正的orangutan,也就是说亚洲的orangutan,婆罗洲的orangutan,因此不是希腊人和加伦特别描述的那种无尾猿‘pithecus’。它既不是pongo,也不是jocko,也不是图皮乌斯的orangutan,也不是泰森的pigmy,‘它是一种独特的动物物种’,我将在接下来的章节中通过声音器官和骨骼以最清楚的方式证明这一点。”
几年后,荷兰政府在印度尼西亚任职的高级官员兼巴塔维亚艺术与科学学会活跃成员拉德马克尔在该学会交易录的第二部分中发表了一篇关于婆罗洲岛的描述,写作时间在1779年至1781年间,其中包含了一些关于orangutan的笔记。他说,小型的orangutan,即沃斯迈尔和爱德华兹描述的那种,只在婆罗洲发现,主要集中在巴南马辛、马姆保瓦和兰达克附近。他在印度尼西亚居住期间看到了大约五十只这样的动物,但没有一只超过两英尺半长。较大的那种,常常被视为一种奇美拉,雷德玛赫尔继续说道,如果不是驻任在伦邦的帕尔姆先生的努力,它或许很久以来仍会保持这种状态。帕尔姆先生在从兰达克返回蓬提亚纳途中射杀了一头,并将其用酒精保存后送往巴达维亚,以便运往欧洲。
帕尔姆描述捕获过程的信函如下:“遵命,我寄给您一只大猩猩,这完全出乎意料(因为很久以前我就向当地人提供了超过一百块杜卡特的赏金,以换取四到五英尺高的大猩猩)。今天早上八点左右,我听到了它的消息。我们长时间在通往兰达克的密林深处竭尽全力活捉这只可怕的野兽。我们甚至忘记了吃饭,因为我们不想让它逃脱;但我们必须小心,因为它不停地折断沉重的木头和绿色树枝,然后朝我们掷来。这场追逐持续到下午四点,我们决定开枪打死它;我的射击非常成功,实际上比以往任何时候都好;子弹正好击中了它的胸部侧面,所以它并没有受到太多损伤。我们把它拖到船头时还活着,并牢牢地绑住了它,第二天早上它因伤势过重而死。当我们到达时,整个蓬提亚纳的人都上船来看它。”
帕尔姆测量了它的身高,从头到脚为49英寸。
[插图:图7——雷德玛赫尔寄给卡普尔的波尼奥头骨,根据卡普尔的原始素描复制而成,由卢凯绘制。]
一位非常聪明的德国军官,冯·沃姆伯男爵,当时在荷属东印度公司任职,同时担任巴达维亚学会秘书,研究了这个动物。他关于该动物的仔细描述题为“Beschrijving van der Groote Borneosche Orang-outang of de Oost-Indische Pongo”(描述大婆罗洲的大猩猩或东印度群岛的波尼奥),包含在同一期巴达维亚学会的会刊中。
在撰写完他的描述后,冯·沃姆伯在一封日期为1781年2月18日的信中写道:“这个标本被装在白兰地酒中运往欧洲,放入奥兰治亲王的收藏中;不幸的是,我们听说船沉没了。”冯·沃姆伯在1781年的某个时候去世,这封信是他写的最后一封信;但在他死后发表于巴达维亚学会第四部分会刊中的遗稿里,有一份简短的描述以及女性波尼奥四英尺高的测量数据。
这些基于冯·沃姆伯描述的原始标本之一是否真的到达欧洲?人们普遍认为它们确实到达了;但我对此表示怀疑。在卡普尔收集的作品集第一卷第64至66页附录的关于‘Ourang-outang’的文章后面,卡普尔本人写了一个注释,提及冯·沃姆伯的论文,并继续写道:“直到现在,这种猿从未在欧洲被知晓。雷德玛赫尔先生好心地寄给了我其中一只动物的头骨,其高度测量为五十三英寸,即四英尺五英寸。我已经将一些草图寄给了美因茨的索默林先生,这些草图虽然更好地展示了形式,但未必能准确反映各部分的实际尺寸。”
这些草图由费舍尔和卢凯复制,日期为1783年,索默林在1784年收到它们。如果冯·沃姆伯的任何标本到达荷兰,那么在当时它们不太可能被卡普尔所不知晓。然而,卡普尔接着说:“看来自那以后,又捕捉到了一些这样的怪物,因为我在1784年6月27日看到的奥兰治亲王博物馆送来的一具骨架,虽然组装得非常糟糕,但高度超过了四英尺。1785年12月19日,我再次检查了这具骨架,经过Onymus的巧妙修复后,它看起来非常好。”
显然,这具骨架无疑就是一直被称为沃姆伯波尼奥的那具骨架,尽管它与他所描述的动物在所有重要方面都非常相似。卡普尔继续指出这具骨架的一些最重要特征;承诺稍后再详细描述;他对这种巨大的‘波尼奥’与他的“小猩猩”的关系显然存有疑虑。
原计划的进一步调查从未进行;因此,沃姆伯的波尼奥作为第四种也是体型最大的人形猿,与黑猩猩、长臂猿和猩猩并列。
事实上,没有任何东西看起来比已知的黑猩猩或猩猩更不像波尼奥;因为所有观察到的黑猩猩和猩猩标本都身材矮小,面貌奇特地类似人类,温和且温顺;而沃姆伯的波尼奥几乎是它们两倍大,力量巨大且凶猛,表情极为粗俗;其突出的口鼻部,武装着坚固的牙齿,还因脸颊向外生长成肉质耳垂而显得更加丑陋。
最终,按照革命军队通常的劫掠习惯,这具‘波尼奥’骨架被从荷兰带到了法国,1798年,杰弗罗伊·圣希莱尔和居维叶给出了明确通知,旨在证明它与猩猩完全不同,并表明它与狒狒有亲缘关系。即使在居维叶的《元素表》和《动物王国》的第一版中,‘波尼奥’也被归类为狒狒的一种。
然而,早在1818年,居维叶似乎就看到了改变这一观点的理由,并采纳了布卢门巴赫几年前提出的观点,后来又被蒂勒修斯支持,即婆罗洲的波尼奥只是成年猩猩。
1824年,鲁道夫通过牙齿状况的条件,比他的前辈们更充分、更完整地证明,迄今为止描述的猩猩都是幼年动物,而成年猩猩的头骨和牙齿很可能与沃姆伯的波尼奥相似。
在《动物王国》第二版(1829年)中,居维叶从‘所有部分的比例’和‘头骨孔和缝线的排列’推断,波尼奥是猩猩的成年个体,“至少是非常密切相关的物种”。最终,欧文教授在1835年《动物学通报》上的论文和坦明克在《哺乳动物学专论》中的结论排除了所有怀疑。
坦明克的论文因其对年龄和性别导致的猩猩形态变化提供的证据完整性而引人注目。蒂德曼特首先发表了年轻猩猩大脑的描述,而桑迪福特、穆勒和施莱格尔则描述了成年猩猩的肌肉和内脏,并首次详细可靠地记录了大印度猿在自然状态下的习性;由于后来观察者的补充,我们现在对成年猩猩的了解比其他任何较大的类人猿都要多。
这无疑是沃姆伯的波尼奥;但它肯定不是巴特尔的波尼奥,因为猩猩完全局限于亚洲的大岛婆罗洲和苏门答腊。
尽管巴特尔的‘波尼奥’和恩格科的地理区域离欧洲更近,但我们对非洲猿类的了解却增长缓慢;事实上,只有在过去几年里,这位英国老冒险家的真相故事才变得完全可理解。
直到1835年,成年黑猩猩骨骼的发现才通过欧文教授的上述优秀论文《关于黑猩猩和猩猩骨骼学》得以公布,这篇论文发表在《动物学通报》上——这篇论文以其描述的准确性、比较的细致性和插图的卓越性,在我们对猿类骨骼框架的认识史上开创了一个新的纪元。通过上述详细的研究,显而易见的是,老黑猩猩在体型和外观上与泰森、布丰和特雷尔所知的幼年黑猩猩差异巨大,就像成年猩猩与幼年猩猩之间的差异一样明显。萨维奇先生和韦曼先生——美国传教士兼解剖学家——随后开展的重要研究不仅确认了这一结论,还增添了大量新的细节。
其中,萨维奇博士众多有价值的发现之一是这样一个事实:如今加蓬地区的土著人用“恩切-埃科”这个名字称呼黑猩猩,这个名字显然与巴特尔提到的“恩格科”相同。这一发现已被所有后来的研究者证实。
巴特尔所谓的“小怪物”被证明是一种真实存在的动物,因此可以合理推测他的“大怪物”,即‘庞戈’,迟早会被发现。确实,一位现代旅行家鲍迪奇在1819年从当地居民那里找到了关于第二种大型猿猴存在的有力证据,这种猿猴被称为‘英格纳’,“身高五英尺,肩宽四英尺”,并建造了简陋的房屋,在房屋外侧休息。
1847年,萨维奇博士有幸为人类似猿的知识做出了另一项极其重要的补充。由于意外滞留在加蓬河附近,他在威尔逊牧师的家中看到了一个当地人描述为类似猴子的动物头骨,该动物以其体型庞大、凶猛以及习性著称。
基于头骨轮廓以及多位聪明的本地人的信息,“我被诱导认为它属于一种新物种的猩猩。”萨维奇博士(使用‘Orang’一词时采用其旧的通用意义)说道:“我表达了这个观点给威尔逊先生,并希望进一步调查;如果可能的话,通过观察活体或死体标本来确定这一点。”萨维奇先生和威尔逊先生共同努力的结果不仅获得了关于这种新生物习性的详尽报告,更重要的是,为科学界提供了一项至关重要的服务,即让之前提到的杰出美国解剖学家怀曼教授能够根据丰富的材料描述这种新形态的独特骨骼特征。这种动物在当地被称为“恩格-埃纳”,这个名字显然与鲍迪奇提到的“英格纳”相同;萨维奇博士得出结论认为,这种最近发现的大猿就是巴特尔长期寻找的“庞戈”。
根据坦明克的说法,‘Tulpius 的 Satyrus’是对斯科廷于1738年出版的黑猩猩图的复制,但我没有见过该图。它是《自然系统》中的‘Satyrus indicus’,林奈认为它可能是一个独立的物种,不同于‘Satyrus sylvestris’。最后一个,名为‘Edward 的 Pygmaeus’,是从爱德华兹《自然历史拾遗》(1758年)中描绘的一种“森林人”或真正的猩猩图复制而来。
布丰比他的伟大对手更幸运。他不仅有机会亲自检查一只年轻的黑猩猩,而且还得到了一只成年的亚洲人形猿——这是多年来欧洲首次出现的此类动物的成年标本之一。
在达邦东的帮助下,布丰对这种生物进行了出色的描述,因其独特的比例,他将其称为长臂猿或长臂猿。这是现代的‘Hylobates lar’。
因此,当布丰在1766年撰写他的伟大作品第十四卷时,他已经亲自熟悉一种非洲人形猿的幼崽,并且了解一种亚洲物种的成体——而史密斯的“mandrill”和“boggoe”则通过传闻为他所知。
此外,阿贝·普雷沃特在他1748年的《旅行通史》中翻译了帕彻斯的部分《朝圣者》,其中包含了安德鲁·巴特尔关于“pongo”和“engeco”的描述。所有这些数据布丰试图在他的题为“orang-outangs 或 pongo 和 jocko”的章节中加以协调。
在此标题后附有以下注释:“Orang-outang 是东方岛屿上这种动物的名字;Pongo 是刚果省低洼地区这种动物的名字。Jocko、Enjocko 是我们在刚果使用的这种动物的名字,我们去掉了前缀‘En’。”
就这样,安德鲁·巴特尔的“engeco”变成了“jocko”,并且由于布丰作品的广泛流行,“jocko”在全世界范围内传播开来。
然而,阿贝·普雷沃特和布丰对巴特尔的严肃叙述造成了更大的扭曲,不仅仅是“去掉一个冠词”。“engco”不能说话,理解能力不超过动物,而布丰则将其改为“虽然它能理解得比其他动物多,但它不能说话”;再次,帕彻斯的断言“他告诉我,其中一个pongo抓走了一个黑人男孩,与他们生活了一个月”,在法语版本中变为“一个pongo偷走了一个小男孩,与这些动物一起生活了一整年”。
在引用了大pongo的描述之后,布丰正确地指出,迄今为止带到欧洲的所有“jockos”和“orangutans”都是幼崽;他建议,在成年状态下,它们可能和pongo一样大,或者被称为“大orangutan”;因此,暂且他认为jockos、orangutans和pongos属于同一个物种。也许这在当时的知识水平下是合理的。但布丰未能察觉史密斯的“mandrill”与自己的“jocko”之间的相似性,并将其误认为是完全不同的蓝色面孔狒狒,这一点就不那么容易理解了。
二十年后,布丰改变了观点,他认为orangutans构成一个具有两个物种的属——一个大型物种,即巴特尔的pongo,以及一个小型物种,即jocko:小型物种(jocko)是印度尼西亚的orangutan;他自己和图皮乌斯观察到的非洲幼崽只是小pongos。
与此同时,荷兰博物学家沃斯迈尔于1778年发表了一篇非常好的关于一只活体运抵荷兰的orangutan的描述和插图,他的同胞著名解剖学家彼得·坎珀于1779年发表了关于orangutan的文章,其价值与泰森关于黑猩猩的文章相当。
他解剖了几只雌性和一只雄性,从它们骨骼的状态和牙齿来看,他正确地推测它们是幼体。然而,他根据人类的类推得出结论,它们在成年状态下的身高不会超过四英尺。
此外,他明确指出真正的印度尼西亚orangutan在种类上是独特的。
他说:“orangutan不仅在颜色和长脚趾方面不同于泰森的pigmy和图皮乌斯的orangutan,而且在外形上也不同。它的手臂、手和脚都更长,而拇指却短得多,大脚趾的比例也更小。”
他还说:“真正的orangutan,也就是说亚洲的orangutan,婆罗洲的orangutan,因此不是希腊人和加伦特别描述的那种无尾猿‘pithecus’。它既不是pongo,也不是jocko,也不是图皮乌斯的orangutan,也不是泰森的pigmy,‘它是一种独特的动物物种’,我将在接下来的章节中通过声音器官和骨骼以最清楚的方式证明这一点。”
几年后,荷兰政府在印度尼西亚任职的高级官员兼巴塔维亚艺术与科学学会活跃成员拉德马克尔在该学会交易录的第二部分中发表了一篇关于婆罗洲岛的描述,写作时间在1779年至1781年间,其中包含了一些关于orangutan的笔记。他说,小型的orangutan,即沃斯迈尔和爱德华兹描述的那种,只在婆罗洲发现,主要集中在巴南马辛、马姆保瓦和兰达克附近。他在印度尼西亚居住期间看到了大约五十只这样的动物,但没有一只超过两英尺半长。较大的那种,常常被视为一种奇美拉,雷德玛赫尔继续说道,如果不是驻任在伦邦的帕尔姆先生的努力,它或许很久以来仍会保持这种状态。帕尔姆先生在从兰达克返回蓬提亚纳途中射杀了一头,并将其用酒精保存后送往巴达维亚,以便运往欧洲。
帕尔姆描述捕获过程的信函如下:“遵命,我寄给您一只大猩猩,这完全出乎意料(因为很久以前我就向当地人提供了超过一百块杜卡特的赏金,以换取四到五英尺高的大猩猩)。今天早上八点左右,我听到了它的消息。我们长时间在通往兰达克的密林深处竭尽全力活捉这只可怕的野兽。我们甚至忘记了吃饭,因为我们不想让它逃脱;但我们必须小心,因为它不停地折断沉重的木头和绿色树枝,然后朝我们掷来。这场追逐持续到下午四点,我们决定开枪打死它;我的射击非常成功,实际上比以往任何时候都好;子弹正好击中了它的胸部侧面,所以它并没有受到太多损伤。我们把它拖到船头时还活着,并牢牢地绑住了它,第二天早上它因伤势过重而死。当我们到达时,整个蓬提亚纳的人都上船来看它。”
帕尔姆测量了它的身高,从头到脚为49英寸。
[插图:图7——雷德玛赫尔寄给卡普尔的波尼奥头骨,根据卡普尔的原始素描复制而成,由卢凯绘制。]
一位非常聪明的德国军官,冯·沃姆伯男爵,当时在荷属东印度公司任职,同时担任巴达维亚学会秘书,研究了这个动物。他关于该动物的仔细描述题为“Beschrijving van der Groote Borneosche Orang-outang of de Oost-Indische Pongo”(描述大婆罗洲的大猩猩或东印度群岛的波尼奥),包含在同一期巴达维亚学会的会刊中。
在撰写完他的描述后,冯·沃姆伯在一封日期为1781年2月18日的信中写道:“这个标本被装在白兰地酒中运往欧洲,放入奥兰治亲王的收藏中;不幸的是,我们听说船沉没了。”冯·沃姆伯在1781年的某个时候去世,这封信是他写的最后一封信;但在他死后发表于巴达维亚学会第四部分会刊中的遗稿里,有一份简短的描述以及女性波尼奥四英尺高的测量数据。
这些基于冯·沃姆伯描述的原始标本之一是否真的到达欧洲?人们普遍认为它们确实到达了;但我对此表示怀疑。在卡普尔收集的作品集第一卷第64至66页附录的关于‘Ourang-outang’的文章后面,卡普尔本人写了一个注释,提及冯·沃姆伯的论文,并继续写道:“直到现在,这种猿从未在欧洲被知晓。雷德玛赫尔先生好心地寄给了我其中一只动物的头骨,其高度测量为五十三英寸,即四英尺五英寸。我已经将一些草图寄给了美因茨的索默林先生,这些草图虽然更好地展示了形式,但未必能准确反映各部分的实际尺寸。”
这些草图由费舍尔和卢凯复制,日期为1783年,索默林在1784年收到它们。如果冯·沃姆伯的任何标本到达荷兰,那么在当时它们不太可能被卡普尔所不知晓。然而,卡普尔接着说:“看来自那以后,又捕捉到了一些这样的怪物,因为我在1784年6月27日看到的奥兰治亲王博物馆送来的一具骨架,虽然组装得非常糟糕,但高度超过了四英尺。1785年12月19日,我再次检查了这具骨架,经过Onymus的巧妙修复后,它看起来非常好。”
显然,这具骨架无疑就是一直被称为沃姆伯波尼奥的那具骨架,尽管它与他所描述的动物在所有重要方面都非常相似。卡普尔继续指出这具骨架的一些最重要特征;承诺稍后再详细描述;他对这种巨大的‘波尼奥’与他的“小猩猩”的关系显然存有疑虑。
原计划的进一步调查从未进行;因此,沃姆伯的波尼奥作为第四种也是体型最大的人形猿,与黑猩猩、长臂猿和猩猩并列。
事实上,没有任何东西看起来比已知的黑猩猩或猩猩更不像波尼奥;因为所有观察到的黑猩猩和猩猩标本都身材矮小,面貌奇特地类似人类,温和且温顺;而沃姆伯的波尼奥几乎是它们两倍大,力量巨大且凶猛,表情极为粗俗;其突出的口鼻部,武装着坚固的牙齿,还因脸颊向外生长成肉质耳垂而显得更加丑陋。
最终,按照革命军队通常的劫掠习惯,这具‘波尼奥’骨架被从荷兰带到了法国,1798年,杰弗罗伊·圣希莱尔和居维叶给出了明确通知,旨在证明它与猩猩完全不同,并表明它与狒狒有亲缘关系。即使在居维叶的《元素表》和《动物王国》的第一版中,‘波尼奥’也被归类为狒狒的一种。
然而,早在1818年,居维叶似乎就看到了改变这一观点的理由,并采纳了布卢门巴赫几年前提出的观点,后来又被蒂勒修斯支持,即婆罗洲的波尼奥只是成年猩猩。
1824年,鲁道夫通过牙齿状况的条件,比他的前辈们更充分、更完整地证明,迄今为止描述的猩猩都是幼年动物,而成年猩猩的头骨和牙齿很可能与沃姆伯的波尼奥相似。
在《动物王国》第二版(1829年)中,居维叶从‘所有部分的比例’和‘头骨孔和缝线的排列’推断,波尼奥是猩猩的成年个体,“至少是非常密切相关的物种”。最终,欧文教授在1835年《动物学通报》上的论文和坦明克在《哺乳动物学专论》中的结论排除了所有怀疑。
坦明克的论文因其对年龄和性别导致的猩猩形态变化提供的证据完整性而引人注目。蒂德曼特首先发表了年轻猩猩大脑的描述,而桑迪福特、穆勒和施莱格尔则描述了成年猩猩的肌肉和内脏,并首次详细可靠地记录了大印度猿在自然状态下的习性;由于后来观察者的补充,我们现在对成年猩猩的了解比其他任何较大的类人猿都要多。
这无疑是沃姆伯的波尼奥;但它肯定不是巴特尔的波尼奥,因为猩猩完全局限于亚洲的大岛婆罗洲和苏门答腊。
尽管巴特尔的‘波尼奥’和恩格科的地理区域离欧洲更近,但我们对非洲猿类的了解却增长缓慢;事实上,只有在过去几年里,这位英国老冒险家的真相故事才变得完全可理解。
直到1835年,成年黑猩猩骨骼的发现才通过欧文教授的上述优秀论文《关于黑猩猩和猩猩骨骼学》得以公布,这篇论文发表在《动物学通报》上——这篇论文以其描述的准确性、比较的细致性和插图的卓越性,在我们对猿类骨骼框架的认识史上开创了一个新的纪元。通过上述详细的研究,显而易见的是,老黑猩猩在体型和外观上与泰森、布丰和特雷尔所知的幼年黑猩猩差异巨大,就像成年猩猩与幼年猩猩之间的差异一样明显。萨维奇先生和韦曼先生——美国传教士兼解剖学家——随后开展的重要研究不仅确认了这一结论,还增添了大量新的细节。
其中,萨维奇博士众多有价值的发现之一是这样一个事实:如今加蓬地区的土著人用“恩切-埃科”这个名字称呼黑猩猩,这个名字显然与巴特尔提到的“恩格科”相同。这一发现已被所有后来的研究者证实。
巴特尔所谓的“小怪物”被证明是一种真实存在的动物,因此可以合理推测他的“大怪物”,即‘庞戈’,迟早会被发现。确实,一位现代旅行家鲍迪奇在1819年从当地居民那里找到了关于第二种大型猿猴存在的有力证据,这种猿猴被称为‘英格纳’,“身高五英尺,肩宽四英尺”,并建造了简陋的房屋,在房屋外侧休息。
1847年,萨维奇博士有幸为人类似猿的知识做出了另一项极其重要的补充。由于意外滞留在加蓬河附近,他在威尔逊牧师的家中看到了一个当地人描述为类似猴子的动物头骨,该动物以其体型庞大、凶猛以及习性著称。
基于头骨轮廓以及多位聪明的本地人的信息,“我被诱导认为它属于一种新物种的猩猩。”萨维奇博士(使用‘Orang’一词时采用其旧的通用意义)说道:“我表达了这个观点给威尔逊先生,并希望进一步调查;如果可能的话,通过观察活体或死体标本来确定这一点。”萨维奇先生和威尔逊先生共同努力的结果不仅获得了关于这种新生物习性的详尽报告,更重要的是,为科学界提供了一项至关重要的服务,即让之前提到的杰出美国解剖学家怀曼教授能够根据丰富的材料描述这种新形态的独特骨骼特征。这种动物在当地被称为“恩格-埃纳”,这个名字显然与鲍迪奇提到的“英格纳”相同;萨维奇博士得出结论认为,这种最近发现的大猿就是巴特尔长期寻找的“庞戈”。