[91]三师七证:比丘接受具足戒时请来出席的人。三师是授戒的师主“戒和尚”、在场教导作法的“教授师”,及实行作法的“羯磨师”。七证是证明受戒的七位见证比丘。
[92]《占察经》:经上说明前世的善恶与现世的报应。在仪式上,是在木片上写十善十恶,或投写十八之数的物件以判别吉凶。这些是民俗与佛教等合成为通俗佛教。在唐代似广泛流传于中国。
[93]《内证佛法相承血脉谱》:著于弘仁十年(819年)。为设戒坛于比叡山,明示天台宗的教团完备组织——天台、禅、戒、密的四宗相承。
[94]结跏趺坐:跏是足底,趺是足背,两膝弯曲使两足底朝上的坐法。如来都是如此坐,故又称如来坐或佛坐。
[95]大斋会:招请僧人供食品读经供养的法会,多在上午举行。
读累了记得休息一会哦~
公众号:古德猫宁李
电子书搜索下载
书单分享
书友学习交流
网站:沉金书屋 https://www.chenjin5.com
电子书搜索下载
电子书打包资源分享
学习资源分享
附录:《天平之甍》写作经由
井上靖
第一次读《唐大和上东征传》是在昭和三十年的秋天。当时早稻田大学的安藤更生博士从事著述《鉴真大和上传之研究》的工作。他向我建议:“我以学者的立场来研究鉴真传,你以作家的立场,用小说的方式来写鉴真传如何?”半受他煽动,半有赖于他的期待,我有意将鉴真来日的经纬加以小说化。
关于鉴真这个人,我完全不识,仅仅知道唐招提寺开山堂有鉴真的千漆像,还有芭蕉见到此像受感动而作的著名俳句。
《唐大和上东征传》是奈良时代著名的文人淡海三船所著。传给日本正规的戒律,在东大寺设立戒坛院,从根本上刷新日本授戒制度,唐僧鉴真的来日是奈良时代文化史实中最突出的一件纪事。但其来日的经纬,今日唯有从《唐大和上东征传》才可得知。鉴真接受日本留学僧荣睿、普照的恳请,决心为法东渡,而其赴日的计划几番受挫,曾经有一次途中遇难,漂流至海南岛。直到第六次始告完成志向。这些详情因有《唐大和上东征传》才流传到今日。
《唐大和上东征传》靠几本手抄本,几个版本传至今日。我所读的是宝历十年于东大寺戒坛院开版的所谓戒坛院刊本。当然不是原本,而是影印本,于昭和二十一年由京都高桐书院发行,编著者是水野清一先生,附有神田喜一郎先生的详细解说。《唐大和上东征传》因手抄本、版本不同,书名也各异。我所读的是高桐书院依照戒坛院刊本发行的,有很长的书名,称为《法务赠大僧正唐鉴真过海大师东征传》。
把这本书放在桌上几天,颇为其原文的汉字艰深所苦。与佛教有关的成语、异国的植物名、唐朝的官职名称等处处遇到难题。有时不懂之处只好跳过不读,例如许多地方官吏的职名无法判断是职称还是人名,就是很大的难题。
这么一来,我马上知道《唐大和上东征传》小说化的不容易,且非自己能力所及。尽管如此,我总算读过了一次,与其说“读”,不如说是“被读”。不懂之处虽然很多,但是无法中途放弃。特别是感受到了其文章的巨大魅力,文章简洁有力,扼要自不用说,其中尚有一种无法形容的独特韵律感。
下桂江七日到梧州,次至端州龙兴寺。荣睿师奄然迁化,大和上哀恸悲切,送丧而去。
日本僧荣睿在艰难旅途中别世的场面,用很少的句子有力地表现出了匆忙旅途中的巨大悲哀。写得真好!
去岸渐远,风急波峻,水黑如墨。沸浪一透,如上高山,怒涛再至,似入深谷。人皆荒醉,但唱观音。舟人告曰:“舟今欲没,有何所惜?”即牵栈香笼欲抛。空中有声言:“莫抛莫抛。”即止。
天宝七年六月,鉴真一行第五次出发,十月遇暴风雨,漂到海南岛。前段是遇暴风雨的描写,正面描绘当时空中传来声音的异象,却不会让读者感觉奇异,也写得真好。
这样的文句从《唐大和上东征传》要多少都可引用。我为淡海三船文章的魅力所吸引,无法半途而废。
之后每日新闻社的松本昭先生送给我《唐大和上东征传》的白话译本。这是昭和十七年大阪的堀朋近先生发行分送给知己亲朋的。很薄的小册子,由中村详一先生翻译全文。得到这本书,我才能轻松地读完《唐和上东征传》的全文,但还得劳烦安藤博士数次才得到了相关历史背景的知识。
但这样还不敢下笔把《唐大和上东征传》写成小说。最大的问题是只要读淡海三船所著的《唐大和上东征传》,不仅可了解鉴真一行来日的经纬,也可知道当时奈良佛教界的情况,以及在唐土日本留学僧的动态。这部作品除了具有多方面的历史价值之外,作为独立的文学作品也是非常优秀的。既然有淡海三船那杰出的《唐大和上东征传》,还有加以小说化的必要吗?我久久无法提起笔来。
淡海三船的《唐大和上东征传》并不是第一本写鉴真一行来日经过的书。这本书之前,就有跟随鉴真来日的唐人僧思托所著的《大唐传戒师僧名记大和上鉴真传》。遗憾的是这本书已散佚,今已不可得。
思托是《延历僧录》的著者。该书收有著者本人的传记《从高僧沙门释思托传》。其中叙述依思托之请,淡海真人元开才将鉴真东行的经过记录下来。所以淡海三船的《唐大和上东征传》是淡海三船受思托之请,根据思托所写的鉴真传加以改写的。思托的鉴真传据古书记载,有《传戒大师三卷传》或《唐招提寺大和上三卷传》之称。其篇幅似乎相当多。淡海三船的《唐大和上东征传》是加以浓缩的,可称为思托鉴真传的节本。
思托究竟为了什么除自己著作之外还要劳烦淡海三船来写节本?猜想思托要用节本的方式由淡海三船改写鉴真传,其目的在使之易读,让更多的人来读。为了纪念先师鉴真,为了纪念与鉴真共患难的一行人,思托认为改写的工作是必须的。
我这样想了之后,了解了淡海三船《唐大和上东征传》所负的时代责任。时至今日,又经过长久的岁月,把它用现代小说的方式加以小说化,让现代的人容易读,容易亲近,并不是没有意义的事。于是我写下《天平之甍》。
淡海三船能写出《唐大和上东征传》这本杰作,是由于他本人具有卓越的才华及直接邂逅鉴真,受其人格的感化所致。《东征传》的卷末载有撰者淡海三船“初谒大和上三首并序”一文,其中有“我是无明客,长迷有漏津。今朝蒙善诱,怀抱绝埃尘”之句,把初遇鉴真时的感动,深切地表现出来。
昭和四十一年记
[92]《占察经》:经上说明前世的善恶与现世的报应。在仪式上,是在木片上写十善十恶,或投写十八之数的物件以判别吉凶。这些是民俗与佛教等合成为通俗佛教。在唐代似广泛流传于中国。
[93]《内证佛法相承血脉谱》:著于弘仁十年(819年)。为设戒坛于比叡山,明示天台宗的教团完备组织——天台、禅、戒、密的四宗相承。
[94]结跏趺坐:跏是足底,趺是足背,两膝弯曲使两足底朝上的坐法。如来都是如此坐,故又称如来坐或佛坐。
[95]大斋会:招请僧人供食品读经供养的法会,多在上午举行。
读累了记得休息一会哦~
公众号:古德猫宁李
电子书搜索下载
书单分享
书友学习交流
网站:沉金书屋 https://www.chenjin5.com
电子书搜索下载
电子书打包资源分享
学习资源分享
附录:《天平之甍》写作经由
井上靖
第一次读《唐大和上东征传》是在昭和三十年的秋天。当时早稻田大学的安藤更生博士从事著述《鉴真大和上传之研究》的工作。他向我建议:“我以学者的立场来研究鉴真传,你以作家的立场,用小说的方式来写鉴真传如何?”半受他煽动,半有赖于他的期待,我有意将鉴真来日的经纬加以小说化。
关于鉴真这个人,我完全不识,仅仅知道唐招提寺开山堂有鉴真的千漆像,还有芭蕉见到此像受感动而作的著名俳句。
《唐大和上东征传》是奈良时代著名的文人淡海三船所著。传给日本正规的戒律,在东大寺设立戒坛院,从根本上刷新日本授戒制度,唐僧鉴真的来日是奈良时代文化史实中最突出的一件纪事。但其来日的经纬,今日唯有从《唐大和上东征传》才可得知。鉴真接受日本留学僧荣睿、普照的恳请,决心为法东渡,而其赴日的计划几番受挫,曾经有一次途中遇难,漂流至海南岛。直到第六次始告完成志向。这些详情因有《唐大和上东征传》才流传到今日。
《唐大和上东征传》靠几本手抄本,几个版本传至今日。我所读的是宝历十年于东大寺戒坛院开版的所谓戒坛院刊本。当然不是原本,而是影印本,于昭和二十一年由京都高桐书院发行,编著者是水野清一先生,附有神田喜一郎先生的详细解说。《唐大和上东征传》因手抄本、版本不同,书名也各异。我所读的是高桐书院依照戒坛院刊本发行的,有很长的书名,称为《法务赠大僧正唐鉴真过海大师东征传》。
把这本书放在桌上几天,颇为其原文的汉字艰深所苦。与佛教有关的成语、异国的植物名、唐朝的官职名称等处处遇到难题。有时不懂之处只好跳过不读,例如许多地方官吏的职名无法判断是职称还是人名,就是很大的难题。
这么一来,我马上知道《唐大和上东征传》小说化的不容易,且非自己能力所及。尽管如此,我总算读过了一次,与其说“读”,不如说是“被读”。不懂之处虽然很多,但是无法中途放弃。特别是感受到了其文章的巨大魅力,文章简洁有力,扼要自不用说,其中尚有一种无法形容的独特韵律感。
下桂江七日到梧州,次至端州龙兴寺。荣睿师奄然迁化,大和上哀恸悲切,送丧而去。
日本僧荣睿在艰难旅途中别世的场面,用很少的句子有力地表现出了匆忙旅途中的巨大悲哀。写得真好!
去岸渐远,风急波峻,水黑如墨。沸浪一透,如上高山,怒涛再至,似入深谷。人皆荒醉,但唱观音。舟人告曰:“舟今欲没,有何所惜?”即牵栈香笼欲抛。空中有声言:“莫抛莫抛。”即止。
天宝七年六月,鉴真一行第五次出发,十月遇暴风雨,漂到海南岛。前段是遇暴风雨的描写,正面描绘当时空中传来声音的异象,却不会让读者感觉奇异,也写得真好。
这样的文句从《唐大和上东征传》要多少都可引用。我为淡海三船文章的魅力所吸引,无法半途而废。
之后每日新闻社的松本昭先生送给我《唐大和上东征传》的白话译本。这是昭和十七年大阪的堀朋近先生发行分送给知己亲朋的。很薄的小册子,由中村详一先生翻译全文。得到这本书,我才能轻松地读完《唐和上东征传》的全文,但还得劳烦安藤博士数次才得到了相关历史背景的知识。
但这样还不敢下笔把《唐大和上东征传》写成小说。最大的问题是只要读淡海三船所著的《唐大和上东征传》,不仅可了解鉴真一行来日的经纬,也可知道当时奈良佛教界的情况,以及在唐土日本留学僧的动态。这部作品除了具有多方面的历史价值之外,作为独立的文学作品也是非常优秀的。既然有淡海三船那杰出的《唐大和上东征传》,还有加以小说化的必要吗?我久久无法提起笔来。
淡海三船的《唐大和上东征传》并不是第一本写鉴真一行来日经过的书。这本书之前,就有跟随鉴真来日的唐人僧思托所著的《大唐传戒师僧名记大和上鉴真传》。遗憾的是这本书已散佚,今已不可得。
思托是《延历僧录》的著者。该书收有著者本人的传记《从高僧沙门释思托传》。其中叙述依思托之请,淡海真人元开才将鉴真东行的经过记录下来。所以淡海三船的《唐大和上东征传》是淡海三船受思托之请,根据思托所写的鉴真传加以改写的。思托的鉴真传据古书记载,有《传戒大师三卷传》或《唐招提寺大和上三卷传》之称。其篇幅似乎相当多。淡海三船的《唐大和上东征传》是加以浓缩的,可称为思托鉴真传的节本。
思托究竟为了什么除自己著作之外还要劳烦淡海三船来写节本?猜想思托要用节本的方式由淡海三船改写鉴真传,其目的在使之易读,让更多的人来读。为了纪念先师鉴真,为了纪念与鉴真共患难的一行人,思托认为改写的工作是必须的。
我这样想了之后,了解了淡海三船《唐大和上东征传》所负的时代责任。时至今日,又经过长久的岁月,把它用现代小说的方式加以小说化,让现代的人容易读,容易亲近,并不是没有意义的事。于是我写下《天平之甍》。
淡海三船能写出《唐大和上东征传》这本杰作,是由于他本人具有卓越的才华及直接邂逅鉴真,受其人格的感化所致。《东征传》的卷末载有撰者淡海三船“初谒大和上三首并序”一文,其中有“我是无明客,长迷有漏津。今朝蒙善诱,怀抱绝埃尘”之句,把初遇鉴真时的感动,深切地表现出来。
昭和四十一年记