伟大的同盟 第二次世界大战 第三卷 - 第45章

上一章 下一章 首页
日本的回复将在处理完更紧急的消息后完全电告你们,同意不对暹罗进行侵入以及从印度支那撤军的原则,但附加了一些根本无法接受的条件。
例如,撤军应在“中国事件”解决后进行,意味着蒋介石被扼杀之后,并进一步要求承认日本在这些地区的主导地位;还需要美国停止在这些地区的一切进一步军事准备,并寻求解除经济制裁。
总统的想法是就这些不可接受的条件进行谈判,从而争取一个为期三十天的暂停期,在此期间我们可以改善在新加坡地区的地位,而日本将不得不止步不前。
但他会将其作为条件,即在此期间日本不能进一步侵占,也不能将印度支那用作攻击中国的基地。
他还将继续全力执行针对日本的经济措施。
这些谈判成功的可能性很小,但总统认为一个月的时间是有价值的。
当然,我指出了日本人可能会背弃他,并试图攻击中国或切断缅甸的通信。
然而,你可以认为他们认为开始这些谈判是正确的,鉴于美国和日本之间已经发生的事件,我们必须接受这一事实。
在这些谈判的过程中,总统将重新提出暹罗和印度支那中立化的建议。
在总统下周结束巡航返回时交给日本大使的信中,他将增加以下段落,摘自我的草稿:“日本在西南太平洋的进一步侵入将导致美国政府被迫采取反制措施,即使这些措施可能导致美国和日本之间的战争。”
他还会增加一些内容,表明显而易见的是,既然苏联是一个友好国家,美国政府也会对西北太平洋的类似冲突感兴趣。
我认为这完全正确,我们应该对此表示赞同,并努力让荷兰完全同意,因为要么日本会拒绝总统规定的条件——即继续经济制裁,日本方面不采取行动,也不侵入暹罗——或者他们将继续他们的军事行动,而在外交上撒谎。在上述引用的最后一段文字[第4段]所表明的条件下,这些条件将以极大的力度发挥作用,平行宣言的全部效果亦能得以实现。
苏联政府也应随时了解情况。
虽然可以大致向中国人保证我们一直在关注他们的安全,但直接告知他们我们在为他们做什么可能会带来危险。
6.
基于以上所有理由,我认为我们应该支持提议的行动计划,并让自治领知晓此事,让他们明白这是一项朝着联合力量遏制日本侵略迈出的重大进展。
我向艾德礼先生发送了一份关于所有主要讨论要点的全面总结。
首相致 1941年8月11日 大臣掌玺大臣 已就海军计划第4号达成令人满意的一致意见[美国海军接管美洲-冰岛段大西洋]。
其次,总统准备采取非常有帮助的行动,与“朝圣行动”相关或由此引发。
第三,他打算以暂停一个月为基础与日本进行谈判,在此期间,日本不应再在印度支那进行进一步的军事调动,也不应入侵暹罗。
他已经同意以我起草的严厉警告结束他的通信……
第四,总统希望在一般报道释放时刻,大约14日或15日,发布一份联合宣言,由他和我代表英王政府签署,阐述此时此刻美英两国共同的原则。
我随函附上他的声明草案,您会看到其中并非没有此类宣言所附带的所有困难。
第四项条件显然需要修改,以保障我们在渥太华所承担的义务,不损害帝国优惠制的未来。
这可能在战后的一般经济结算中找到位置,伴随着世界范围内关税和贸易壁垒的大幅降低。
但我们现在无法解决它。
为了迅速达成协议,我毫不怀疑他会接受我们的修正案。
第七段最为突出其现实主义。
总统无疑考虑到了对罪恶国家的裁军,同时保持强大的联合英美海空武装力量,这一时期是长期且不确定的。
考虑到我们对国联或其他国际组织的看法,我建议在“必要”一词之后增加以下修订:“在更广泛和更持久的普遍安全体系建立之前。”
他不会喜欢这个,但他认为联合宣言将影响整个美国舆论运动的重要性如此之大,以至于我认为他会同意。
我们提出不必要的困难将是极不明智的。
我们必须将此视为旨在确保各国对我们正义目的的信任的战争目标的临时和部分声明,而不是我们在胜利后应构建的完整结构。
您应该召集完整的战时内阁,如有其他您认为必要的人员,今晚开会,并请毫无延迟地告诉我您的看法。
与此同时,关于其他问题的详细报告立即发给您,以及卡多甘关于谈话的报告。
我担心如果不能发表联合声明,总统将会非常不安,这可能会影响重大和重要的利益。
我原本打算下午12日离开,但现在我们都推迟了24小时出发。
我刚刚在下午2点左右口述完电报,而且我将在接下来的十二小时内收到战时内阁最有益的回复,这反映了所有相关人员的功劳。
后来我得知我的电报直到午夜过后才到达伦敦,许多部长已经上床睡觉。
尽管如此,凌晨1点45分召开了战时内阁会议,包括新西兰总理彼得·弗雷泽先生在内的全体人员都出席了会议,当时他在英国。
经过充分讨论,他们在凌晨4点刚过时给我发了一封电报,欢迎这项提议,并建议对第4点(世界贸易中的无歧视)进行进一步修订,并插入一段处理社会安全的新段落。
与此同时,我听说总统已经接受了我在8月11日向他提出的全部修订意见。
8月12日中午左右,我去见总统,商定宣言的最终形式。
我向总统提出了内阁对第4点的修订版本,但他更倾向于坚持已同意的措辞,我没有在这个问题上进一步坚持。
他欣然接受了内阁希望增加的社会安全保障的新段落。
达成了若干口头修改,宣言于是最终定稿。
美国总统和英国首相联合宣言 1941年8月12日
美国总统和代表英国国王政府的首相丘吉尔先生在会面时,认为有必要公布各自国家政策中的一些共同原则,这是他们对未来世界的期望所依赖的基础。
首先,他们的国家不寻求任何形式的扩张,无论是领土还是其他方面。
其次,他们希望看到的领土变化必须符合有关人民自由表达的愿望。
第三,他们尊重所有人民选择其生活方式的政府形式的权利;他们希望恢复被强行剥夺主权权利和自治的国家。
第四,他们将在适当尊重现有义务的情况下,努力使所有国家,无论大小、战胜国或战败国,都能以平等条件获得世界经济繁荣所需的贸易和原材料。
第五,他们希望在经济领域内实现所有国家之间的最大合作,目的是为所有国家改善劳动标准、经济进步和社会保障。
第六,在纳粹暴政彻底被摧毁之后,他们希望看到一种和平,这种和平能使所有国家在其边界内安全地生活,并确保所有国家的人们都能在免于恐惧和匮乏中度过一生。
第七,这样的和平应能使所有人毫无阻碍地穿越海洋。
第八,他们相信,由于现实和精神上的原因,世界上所有的国家最终都会放弃使用武力。
因为如果陆地、海上或空中武器继续被威胁或可能威胁其边界以外的国家使用,未来的和平就无法维持,所以他们认为,在更广泛和永久的普遍安全体系建立之前,这些国家的裁军是必要的。
他们还将协助并鼓励所有其他可行的措施,以减轻爱好和平的人民沉重的军备负担。
就在那时,我才收到了一封电报,给出了8月12日上午内阁再次会议的结果。
这封电报清楚地阐明了内阁对第4点感到疑虑的原因。
但我感到最终文本中“在适当尊重其现有义务”的措辞,足以保护我们的立场。
这份联合宣言的深远和重大意义显而易见。
仅美国作为一个技术上仍保持中立的国家,与一个交战国共同发表这样的宣言就令人惊讶。
其中提到“纳粹暴政的最终毁灭”,这基于我的原始草稿中的短语,相当于一项挑战,通常情况下这将意味着战争行动。
最后,最引人注目的特征之一是最后一段的现实主义,其中明确而大胆地暗示,战后美国将与我们一起维持世界秩序,直到更好的秩序建立。
总统和我还起草了一封给斯大林的联合信件:
12年8月41日 我们利用考虑先生的报告所提供的机会……哈利·霍普金斯从莫斯科返回,就如何最好地帮助贵国抵御纳粹进攻一事进行磋商。我们目前正合作提供你们最迫切需要的大量物资。已经有许多船货离开我们的海岸,更多将在不久的将来启程。
我们必须现在转向考虑更长期的政策,因为在此之前仍有一条漫长而艰难的道路需要跨越,才能赢得那场没有它我们的努力和牺牲将付诸东流的全面胜利。战争在许多战场上继续进行,结束前可能还会发展出新的战场。
尽管我们的资源巨大,但它们是有限的,因此必须成为这样一个问题,即这些资源可以在哪里以及何时被最好地利用以最大程度地推进我们的共同努力。这同样适用于制成品的战争物资和原材料。贵国和我国武装部队的需求只能根据我们在决策时必须考虑到的众多因素来确定。
为了让我们所有人都能迅速决定如何分配我们的联合资源,我们建议准备在莫斯科举行会议,我们将派出高级代表直接与您讨论这些问题。如果这次会议对您有吸引力,我们希望您知道,在会议决定之前,我们将尽可能快地继续运送物资和材料。
我们充分认识到击败希特勒主义对苏联勇敢而坚定的抵抗至关重要,因此我们认为在这种规划未来分配我们共同资源的计划中,无论如何我们都不能迟缓行动。
比弗布鲁克勋爵急于接受我的邀请,我是在去程途中发出的邀请。同时,我也需要普维斯先生,他无论如何都要回到华盛顿。我认为比弗布鲁克和普维斯的组合,在许多方面代表了加拿大,将给我们最好的机会来应对英国和苏联之间在供应上的痛苦分裂,这是理想也是不可避免的。我还希望比弗布鲁克能够推动并扩大美国生产的整个规模。
预计他们到达后,我起草了一份备忘录,可在附录中找到。1比弗布鲁克和普维斯分别乘坐不同的飞机从普雷斯特威克出发,在彼此几小时内出发。谁能进入哪架飞机都有同等的机会。比弗布鲁克安全抵达纽芬兰机场,并在12日清晨经过长时间的火车旅程后与我会合。普维斯及其随行人员因一次不幸的意外丧生,几分钟起飞后飞机撞上了不高的一座小山。普维斯是一个巨大的损失,因为他手中掌握着许多英国、美国和加拿大的线索,并且一直是他们在和谐结合中的指导思想。当麦克斯到达时,我告诉他这个令人震惊的消息。他沉默了一会儿,但没有发表评论。这是战争时期。
以下电报总结了我们最后一次会议的结果:首相至1941年8月12日阁僚大臣请阁僚感谢内阁的惊人快速回复。我把您的第4条替代条款提交给总统,但他更倾向于坚持已达成的措辞。我自己看不出有什么实质性的区别。“尊重现有义务”的措辞保障了我们与自治领的关系。我们无法看到如何会出现廉价劳动力的竞争,因为所有国家都有权在找到更好的解决方案之前保留或实施国家关税。2总统热忱接受了您的新第5段,但您会注意到“需求”一词出现在总统原本希望出现的地方——第6段末尾。添加了一些不影响实质的文字修饰。3我们特别强调了构成总统通讯核心内容的对日本的警告。人们总是担心国务院可能会试图淡化它;但总统已明确承诺使用强硬语言。4俄罗斯作为欢迎的客人来到饥饿的餐桌旁,并且我们需要为自身和美国军队制定大规模补充计划,这使得审查和扩展美国的生产变得必要。总统不久将向国会申请另一笔五亿美元的租借法案。总统欢迎比弗布鲁克勋爵抵达华盛顿,我相信这是必要的实际步骤。另见罗斯福-丘吉尔致亲爱的约瑟夫的信息。我认为他们会派哈里曼代表他们,我建议比弗布鲁克勋爵代表我们前往莫斯科或其他俄罗斯政府所在地。我们不希望在九月下旬之后在俄罗斯开始会议,届时我们希望知道俄罗斯前线在冬季的位置。5他们立即送给我们15万支步枪,并期待重型轰炸机和坦克的更好分配。我希望他们接管整个渡轮服务,并由美国飞行员交付到英国和西非,其中许多人可能出于战争训练的目的留在我们这里。6您的迅速反应使我今天可以回家,12日。总统正在派遣美国驱逐舰与我们同行,这些驱逐舰不被视为护航舰,但如果发生任何麻烦,他们会参与。富兰克林·罗斯福的小儿子正在其中一艘驱逐舰上服役,并被任命为我在冰岛期间(C)的联络官,那里将有英美部队的联合检阅。7比弗布鲁克勋爵现在正与哈里曼乘飞机前往美国。8我希望我的同事们会觉得我的使命富有成果。我确信我已经与我们的伟大朋友建立了温暖而深厚的个人关系。在返航前,我收到了国王的祝贺信息。在航行期间,我回复了此信息和其他电报。首相致1941年8月13日陛下国王非常感谢陛下的好意。阁僚大臣将提交所有记录业务的电报全文。我已经与总统建立了最亲切的个人关系,并希望陛下会觉得结果证明了使命的价值。总统给了我一封私人信件,我希望在星期二19日的午餐会上把它交给您。对阿特利勋爵的电报表示感谢,他代表内阁发电报:首相致1941年8月13日阁僚大臣非常感谢您的友好信息。我很高兴您自己将广播声明和宣言。请通过说“我现在将朗读联合宣言的实际文本”来明确区分初步声明和实际文本。我不认为需要我做任何评论,因为这一公告本身足以填满报纸。我可能在返回后的周日晚上广播,那时美国对我们会议和联合宣言的反应将是显而易见的。可以私下向新闻界提供任何必要的指导,但他们肯定会明白,提议最终摧毁纳粹势力并解除侵略国家武装的联合宣言,而英国和美国仍然保持武装,是一件具有重大意义的事件。最好让这件事在其自身的价值上渗透到朋友和敌人中。2对于您的秘密信息,总统将在周末结束前留在海上以覆盖我的返回。我告诉他这没有必要,但他坚持这样做。3我们将非常感兴趣地了解一切是如何被接受的。4我非常愉快地阅读了您在会议结束时的出色战争声明。我向梅津总理发出了以下信息:首相致梅津总理您无疑已经看到了关于大西洋会议的相关电报。我希望您会批准所取得的成就。总统答应我将以商定的措辞警告日本。一旦我们知道这一点已经完成,我们应该站在他一边,明确表明如果日本与美国开战,也将与英国和英联邦开战。我正在与爱德华兹安排此事,并将通过常规渠道通知您。您应该注意到总统的警告涵盖了对苏联的攻击,因此或许斯大林也会加入,当然还有荷兰。
如果这个联合阵线能够建立,包括中国在内,我深信日本会暂时安静下来。
然而,至关重要的是要用最坚定的语言和最强有力的组合。
2.
美国海军实际上已经接管了从美洲到冰岛的大西洋航线,这给我们提供了相当于五十多艘驱逐舰和护卫舰的支援,很快这些资源将可用于本土水域和南大西洋。
前往冰岛的航程平安无事,虽然有一次由于附近有报告称发现U型潜艇,不得不改变航线。
在这段旅途中,我们的护航编队包括两艘美国驱逐舰,其中一艘上有富兰克林·德拉诺·罗斯福少尉,即总统的儿子。
上一章 下一章