英国人尚未感受到德国的打击,但他们清楚其威力。
然而,他们唯一的念头就是赢得战争并摧毁希特勒主义。
一切都要服从这个目标;无论遇到什么困难或遗憾,都无法阻挡他们的决心。
他完全确信英国人的忍耐力与坚持能力,能够反击直至敌人被击败。
因此,他们希望法国能继续在巴黎以南乃至整个沿海地区战斗,如果必要的话,还可以从北非开始。
无论如何,必须争取时间。
等待的时期并非无限制:美国的一份承诺将使它变得非常短暂。
另一条路意味着法国的彻底毁灭。
希特勒不会遵守任何承诺。
另一方面,如果法国继续留在斗争中,拥有她的强大海军、广大的帝国以及仍然能够大规模进行游击战的陆军,而且德国未能摧毁英国——因为德国必须这样做否则就会灭亡,如果那时德国在空中的力量被打破,那么整个可憎的纳粹政权大厦将会倒塌。
一旦美国立即提供帮助,甚至可能宣战,胜利便指日可待。
无论如何,英国都会继续战斗。
她不会也不会改变她的决心:没有条件,决不投降。
她的选择只有死亡或胜利。
这就是他对雷诺先生问题的回答。
雷诺先生回答说,他从未怀疑过英国的决心。
然而,他仍想知道英国政府在某种情况下会作何反应。
法国政府——无论是现政府还是其他政府——可能会说:“我们知道你会继续战斗。
如果我们看到有胜利的希望,我们也会这么做。
但我们看不到早期胜利的足够希望。
我们无法依赖美国的帮助。
隧道尽头没有光明。
我们不能让我们的人民陷入无限期的德国统治。
我们必须讲和。
我们别无选择……”
在布列塔尼组织防御工事已经为时过晚。
无论在哪里,一个真正的法国政府都没有逃脱在法国本土被捕的希望……
因此,对英国的问题将是这样的形式:“你是否承认法国已经尽了最大努力,付出了青春和鲜血;她再也无法做更多了;并且她有权,在不再对共同事业作出贡献的情况下,进入单独和平,同时维持三个月前庄严协议中隐含的团结?”
丘吉尔先生说,在任何情况下,英国都不会浪费时间和精力去责备和指责。
这并不意味着她会同意采取违反最近协议的行动。
第一步应该是雷诺先生进一步向罗斯福总统传达当前局势。
让他们在考虑其他事情之前先等待答复。
如果英国赢得了战争,法国将在尊严和伟大上得以恢复。
尽管如此,我认为此时提出的问题如此严重,以至于我在回答之前请求与我的同事一起退出。
于是,哈利法克斯勋爵、比弗布鲁克勋爵和我们党内的其他人走到滴着雨水但阳光明媚的花园里,讨论了半个小时。
回来后,我重新阐述了我们的立场。
无论以何种方式,我们都不能同意单独议和。
我们的战争目标仍然是彻底击败希特勒,我们觉得我们仍然可以做到这一点。
因此,我们无法解除法国的义务。
无论发生什么,我们都不会对法国表示责备;但这与同意解除她的承诺是两回事。
我敦促法国现在应该向罗斯福总统发出新的呼吁,我们将从伦敦支持这一呼吁。
雷诺先生同意这样做,并承诺法国将坚持到底,直到他最后一次呼吁的结果揭晓。
临走前,我特别请求雷诺先生。
四百多名德国飞行员,其中大部分已被皇家空军击落,现被囚禁在法国。
鉴于当前形势,他们应交由我们看管。
雷诺先生欣然答应了这一请求,但他很快失去了履行承诺的能力。
这些德国飞行员都成为不列颠之战可用的力量,我们不得不第二次击落他们。
* * * * *
在谈话结束时,雷诺先生带我们来到隔壁房间,那里坐着赫里奥先生和若昂内先生,分别是众议院和参议院的主席。
这两位法国爱国者都以充满激情的情绪谈到战斗到死的决心。
当我们走过拥挤的走廊进入庭院时,我看见戴高乐将军站在门口,呆滞且毫无表情。
向他打招呼时,我低声用法语说道:“命运之人。”
他依然毫无反应。
在庭院里,肯定有一百多位法国领导人在可怕的痛苦中。
克雷孟梭的儿子被带到我面前。
我握住了他的手。
飓风战斗机已经在空中,我在我们快速而平静的回家途中睡得很香。
这是明智的,因为离睡觉还有很长一段路。
* * * * *
我们在五点半离开图尔之后,雷诺先生在卡昂再次召集内阁会议。
他们对我和我的同事没有去那里加入他们感到懊恼。
无论多晚,我们都很乐意这样做。
但我们从未被邀请;我们也不知道会有法国内阁会议。
在卡昂,决定将法国政府迁往波尔多,雷诺先生随即发出了给罗斯福的电报,带着绝望的呼吁至少派出美国舰队。
晚上10点15分,我向内阁做了新报告。
我的陈述得到了两位同伴的认可。
当我们还在座位上的时候,肯尼迪大使带着罗斯福总统对雷诺先生6月10日呼吁的回复到达。
罗斯福总统致雷诺先生。
13. VI. 40。
您6月10日的信使我深受感动。
正如我已经对您和丘吉尔先生所说的那样,本政府正在尽一切努力为盟国政府提供他们急需的物资,并加倍努力做得更多。
之所以这样做,是因为我们对盟国为之奋斗的理想充满信心和支持。
法国和英国军队的英勇抵抗深深震撼了美国人民。
我个人尤其被您的声明所打动,即法国将继续为民主而战,即使这意味着缓慢撤退,甚至撤退到北非和大西洋。
重要的是要记住,法英舰队仍然控制着大西洋和其他海洋;还要记住,来自外界的必需品对于维持所有军队至关重要。
我也对丘吉尔首相几天前关于英国帝国持续抵抗的言论感到极大的鼓舞,这种决心似乎同样适用于全世界伟大的法国帝国。
海军力量在国际事务中仍然承载着历史教训,达尔朗海军上将对此深有体会。
我们都认为总统已经走了很远。
他授权雷诺发表6月10日的消息,这意味着一切,现在他又发出了这个强有力的答复。
如果在此基础上,法国决定忍受战争的进一步折磨,美国将被深深卷入其中。
无论如何,它包含了两个相当于交战的内容:首先,所有物资援助的承诺,这暗示着积极的支持;其次,即使政府被迫撤出法国,也要继续战斗的号召。
我立即向总统表达了感谢,并且我也尽力以最有利的方式向雷诺推荐总统的信。
前任海军人员致罗斯福总统。
13. VI. 40。肯尼迪大使想必已经向你们介绍了今天在图尔举行的英法会议,我曾把我们的记录给他看过。
我无法夸大这次会议的危机性质。
他们几乎已经走到了尽头。
魏刚主张停战,因为他还有足够的兵力来防止法国陷入无政府状态。
雷诺问我们,考虑到法国所遭受的牺牲和苦难,是否可以免除她关于不单独议和的义务。
尽管我们不可避免地没有参与这场可怕的战争这一事实让我们有所顾虑,但我毫不犹豫地以英国政府的名义拒绝了停战或单独议和的请求。
我敦促在雷诺再次向您和美国发出呼吁之前,不应讨论这个问题,我承诺会支持他。
达成了这项共识,雷诺及其内阁的气氛暂时好转了许多。
雷诺感到强烈的是,在看不到最终胜利希望的情况下,他难以鼓励人民继续战斗,而这种希望只能由美国的干预点燃至极限。
正如他所说,他们想要看到隧道尽头的曙光。
当我们飞回这里时,您的精彩信息已经发送,肯尼迪大使在我到达时将它交给了我。
英国内阁对此深感震撼,希望我向您表达他们的感激之情,但,总统先生,我必须告诉您,我认为此信息明天,即6月14日发布至关重要,以便它在改变世界历史进程方面发挥决定性作用。
我相信,这将决定法国人拒绝希特勒与法国达成妥协和平。
他需要这个和平,以便摧毁我们并迈出迈向世界霸权的一大步。
如果法国现在退出,您所传达的信息中所阐述的所有深远计划——战略、经济、政治和道德层面的计划——都可能胎死腹中。
因此,我敦促立即发布这条信息。
我们完全意识到,一旦希特勒发现他无法在巴黎强加纳粹式的和平,他就会将怒火转向我们。
我们将尽全力抵抗。
并且,如果我们成功了,宽广的新大门将向未来敞开,一切都会在一天结束时得到回报。
我给雷诺发去了这条信息:13.VI.40。
返回到这里后,我们收到了罗斯福总统对您6月10日呼吁的答复。
内阁一致认为这份卓越的文件对于支持法国继续抵抗具有决定性意义,这与您6月10日关于在巴黎、巴黎后方、省份甚至必要时在非洲或跨过大西洋进行战斗的宣言是一致的。
重申物质援助的承诺伴随着明确的建议和敦促法国即使在您提到的严峻条件下也要继续斗争。
如果法国在这份罗斯福总统的信件之后仍然留在战场上并继续参战,我们认为美国将不可避免地采取唯一剩下的步骤,即正式成为交战国,虽然实际上美国已经如此行事。
美国宪法使得总统无法自行宣战,正如您预见的那样,但如果根据您现在收到的回复采取行动,我们真诚地相信这必然会发生。
我们正在请求总统允许公布这条信息,但即便他暂时不同意一两天,它已经记录在案,可以为您的行动提供依据。
我恳请您和您的同事,我们今天非常钦佩你们的决心,不要错过这个带来全球海洋和经济联盟的机会,这必将导致纳粹统治的失败。
我们面前有一个明确的战役计划,您所说的光芒在隧道尽头闪耀。
最后,按照内阁的愿望,我向法国政府发出了正式的慰问信息,在其中首次敲响了两国不可分割的联合之音。
首相致雷诺先生。
13.VI.40。
在这个对英国和法国民族以及自由和民主事业至关重要的庄严时刻,英王政府希望向法兰西共和国政府致以应有的敬意,以表彰法国军队在对抗巨大困难时展现出的英勇坚韧和坚定。
他们的努力配得上法国最光荣的传统,而且给敌人的力量造成了深刻而持久的伤害。
英国将继续给予最大的帮助。
我们借此机会宣布两国人民和两个帝国之间的不可分割的联盟。
我们无法预测未来不久将降临在我们人民身上的各种考验。
我们确信,烈火般的磨难只会将他们熔铸成一个不可战胜的整体。
我们重申对法兰西共和国的承诺和决心,在法国、这个岛屿、海洋和空中,无论斗争将我们引向何方,我们都将竭尽全力,共同分担修复战争创伤的重任。
直到法国安全屹立于其辉煌之中,直到被冤屈和奴役的国家和人民获得解放,直到文明从纳粹噩梦中解脱出来,我们将永不退缩。
我们比以往任何时候都更确信这一天的到来。
也许这一天会比我们现在有权期待的来得更快。
这三条信息都是我在午夜过后起草的,实际上是在14日凌晨写成的。
第二天,总统发来了一封电报,解释说他不能同意发表他对雷诺的信。
据肯尼迪先生说,他自己本来希望这么做,但国务院虽然完全同情他,但也看到了最严重的危险。
总统感谢我讲述了图尔会议的情况,并赞扬了英法两国军队的勇气。
他重申了提供所有可能的物资和供应的保证;但他接着说,他已指示肯尼迪大使告诉我,他的14日的信在任何意义上都不打算也不构成美国政府对军事参与的承诺。
根据美国宪法,除了国会,没有任何权力可以做出这样的承诺。
他特别注意到了法国舰队的问题。
国会应他的要求拨款五千万美元用于向法国平民难民提供食品和衣物。
最后,他向我保证,他理解我在信息中阐述的内容的重要性。
这是一个令人失望的电报。
在我们的会议桌上,我们都充分理解总统冒着超越宪法赋予他的权限的风险,因此在即将到来的选举中,我们的命运和其他更多事情都可能因此受到威胁。
我确信,为了拯救当前岌岌可危的世界自由,他愿意付出生命,更不用说放弃公职。
但这有什么好处呢?我能感受到大西洋彼岸他的痛苦。
在白宫的折磨不同于波尔多或伦敦的折磨。
但个人压力的程度并不逊色。
在我的回复中,我试图为总统提供一些他可以用来向他人解释欧洲沦陷和英国失败对美国危险的论据。
这不是感情问题,而是生死攸关的大事。
前海军人员致罗斯福总统。
14-15.VI.40。
我感谢您的电报,我已经向雷诺报告了其操作部分,我之前向他透露了更为乐观的看法。
他一定会因为未公布而感到失望。
我理解您在美国公众舆论和国会面临的困难,但事件正在迅速下滑,当最终成熟时,它们将超出美国公众舆论的控制范围。
您是否考虑过希特勒可能向法国提出的提议?
他可能会说:“完整地交出舰队,我就让你们保留阿尔萨斯-洛林”,或者相反,“如果你不给我你的船,我就摧毁你的城市。”我深信,美国最终会竭尽全力,但此刻对法国而言尤为关键。
如果美国必要时愿意参战的宣言能够发出,或许可以挽救法国。
否则,在几天之内,法国的抵抗可能就会崩溃,我们将独自面对一切。
尽管现任政府和我个人绝不会在抵抗被击垮的情况下拒绝将舰队送往大西洋彼岸,但在斗争的某个阶段,现任部长们可能不再掌控局势,那时英国可能会成为希特勒帝国的附庸国,从而轻易达成和平协议。
一个亲德的政府必定会被召集来议和,并且可能会向一个支离破碎或饥荒中的国家提出几乎不可抗拒的完全屈服于纳粹意志的理由。
如我已向您提及的那样,英国舰队的命运将决定美国的未来,因为,如果它加入日本、法国和意大利的舰队,并与德国工业的巨大资源结合,希特勒将掌握压倒性的海上力量。
他当然可能会以仁慈的态度运用这种力量。
另一方面,他也可能不会。
这种海上力量的革命可能会迅速发生,并且肯定会在美国有时间准备之前就完成。
如果我们失败了,您可能会看到一个比新世界更庞大、更强盛、武装更好的欧洲纳粹指挥下的“联合王国”。
我知道,总统先生,您的目光已经洞察这一切,但我感到我有权记录下美国利益如何深深牵涉到我们的战斗以及法国的战斗之中。
我通过肯尼迪大使给您送去了海军参谋部为您的信息准备的一份关于驱逐舰实力的文件。
如果我们不得不像我们将会做的那样,将大部分驱逐舰留在东海岸以防范入侵,那么我们又如何应对德国-意大利对我们赖以生存的食物和贸易发动的攻击呢?我已经描述过的三十艘驱逐舰的派遣将填补这一空白,直到年底我们的新型建造工作完成。
这是一个明确的实际步骤,甚至可能是决定性的步骤,可以立即采取,我诚恳地敦促您仔细考虑我的话。
* * * * *
与此同时,法军前线的情况每况愈下。
在巴黎以北的德国行动中,我们的第51师被损失殆尽,到了6月9日,敌人已经到达塞纳河和瓦兹河的下游。
在南部沿岸,第十和第七法军的零散残部正在匆忙组织防御;他们已被撕裂,为了封闭缺口,首都卫戍部队——所谓的巴黎军团——已经被派往并插入其中。
在更东边的埃纳河沿线,第六、第四和第二法军的状态较好。
他们有三周的时间来巩固阵地并吸收派来的增援部队。
在整个敦刻尔克和鲁昂推进期间,他们相对未受干扰,但他们的力量对于需要守住的一百英里防线来说太小了,而敌人则利用这段时间集中大量师团以发起最后的打击。
然而,他们唯一的念头就是赢得战争并摧毁希特勒主义。
一切都要服从这个目标;无论遇到什么困难或遗憾,都无法阻挡他们的决心。
他完全确信英国人的忍耐力与坚持能力,能够反击直至敌人被击败。
因此,他们希望法国能继续在巴黎以南乃至整个沿海地区战斗,如果必要的话,还可以从北非开始。
无论如何,必须争取时间。
等待的时期并非无限制:美国的一份承诺将使它变得非常短暂。
另一条路意味着法国的彻底毁灭。
希特勒不会遵守任何承诺。
另一方面,如果法国继续留在斗争中,拥有她的强大海军、广大的帝国以及仍然能够大规模进行游击战的陆军,而且德国未能摧毁英国——因为德国必须这样做否则就会灭亡,如果那时德国在空中的力量被打破,那么整个可憎的纳粹政权大厦将会倒塌。
一旦美国立即提供帮助,甚至可能宣战,胜利便指日可待。
无论如何,英国都会继续战斗。
她不会也不会改变她的决心:没有条件,决不投降。
她的选择只有死亡或胜利。
这就是他对雷诺先生问题的回答。
雷诺先生回答说,他从未怀疑过英国的决心。
然而,他仍想知道英国政府在某种情况下会作何反应。
法国政府——无论是现政府还是其他政府——可能会说:“我们知道你会继续战斗。
如果我们看到有胜利的希望,我们也会这么做。
但我们看不到早期胜利的足够希望。
我们无法依赖美国的帮助。
隧道尽头没有光明。
我们不能让我们的人民陷入无限期的德国统治。
我们必须讲和。
我们别无选择……”
在布列塔尼组织防御工事已经为时过晚。
无论在哪里,一个真正的法国政府都没有逃脱在法国本土被捕的希望……
因此,对英国的问题将是这样的形式:“你是否承认法国已经尽了最大努力,付出了青春和鲜血;她再也无法做更多了;并且她有权,在不再对共同事业作出贡献的情况下,进入单独和平,同时维持三个月前庄严协议中隐含的团结?”
丘吉尔先生说,在任何情况下,英国都不会浪费时间和精力去责备和指责。
这并不意味着她会同意采取违反最近协议的行动。
第一步应该是雷诺先生进一步向罗斯福总统传达当前局势。
让他们在考虑其他事情之前先等待答复。
如果英国赢得了战争,法国将在尊严和伟大上得以恢复。
尽管如此,我认为此时提出的问题如此严重,以至于我在回答之前请求与我的同事一起退出。
于是,哈利法克斯勋爵、比弗布鲁克勋爵和我们党内的其他人走到滴着雨水但阳光明媚的花园里,讨论了半个小时。
回来后,我重新阐述了我们的立场。
无论以何种方式,我们都不能同意单独议和。
我们的战争目标仍然是彻底击败希特勒,我们觉得我们仍然可以做到这一点。
因此,我们无法解除法国的义务。
无论发生什么,我们都不会对法国表示责备;但这与同意解除她的承诺是两回事。
我敦促法国现在应该向罗斯福总统发出新的呼吁,我们将从伦敦支持这一呼吁。
雷诺先生同意这样做,并承诺法国将坚持到底,直到他最后一次呼吁的结果揭晓。
临走前,我特别请求雷诺先生。
四百多名德国飞行员,其中大部分已被皇家空军击落,现被囚禁在法国。
鉴于当前形势,他们应交由我们看管。
雷诺先生欣然答应了这一请求,但他很快失去了履行承诺的能力。
这些德国飞行员都成为不列颠之战可用的力量,我们不得不第二次击落他们。
* * * * *
在谈话结束时,雷诺先生带我们来到隔壁房间,那里坐着赫里奥先生和若昂内先生,分别是众议院和参议院的主席。
这两位法国爱国者都以充满激情的情绪谈到战斗到死的决心。
当我们走过拥挤的走廊进入庭院时,我看见戴高乐将军站在门口,呆滞且毫无表情。
向他打招呼时,我低声用法语说道:“命运之人。”
他依然毫无反应。
在庭院里,肯定有一百多位法国领导人在可怕的痛苦中。
克雷孟梭的儿子被带到我面前。
我握住了他的手。
飓风战斗机已经在空中,我在我们快速而平静的回家途中睡得很香。
这是明智的,因为离睡觉还有很长一段路。
* * * * *
我们在五点半离开图尔之后,雷诺先生在卡昂再次召集内阁会议。
他们对我和我的同事没有去那里加入他们感到懊恼。
无论多晚,我们都很乐意这样做。
但我们从未被邀请;我们也不知道会有法国内阁会议。
在卡昂,决定将法国政府迁往波尔多,雷诺先生随即发出了给罗斯福的电报,带着绝望的呼吁至少派出美国舰队。
晚上10点15分,我向内阁做了新报告。
我的陈述得到了两位同伴的认可。
当我们还在座位上的时候,肯尼迪大使带着罗斯福总统对雷诺先生6月10日呼吁的回复到达。
罗斯福总统致雷诺先生。
13. VI. 40。
您6月10日的信使我深受感动。
正如我已经对您和丘吉尔先生所说的那样,本政府正在尽一切努力为盟国政府提供他们急需的物资,并加倍努力做得更多。
之所以这样做,是因为我们对盟国为之奋斗的理想充满信心和支持。
法国和英国军队的英勇抵抗深深震撼了美国人民。
我个人尤其被您的声明所打动,即法国将继续为民主而战,即使这意味着缓慢撤退,甚至撤退到北非和大西洋。
重要的是要记住,法英舰队仍然控制着大西洋和其他海洋;还要记住,来自外界的必需品对于维持所有军队至关重要。
我也对丘吉尔首相几天前关于英国帝国持续抵抗的言论感到极大的鼓舞,这种决心似乎同样适用于全世界伟大的法国帝国。
海军力量在国际事务中仍然承载着历史教训,达尔朗海军上将对此深有体会。
我们都认为总统已经走了很远。
他授权雷诺发表6月10日的消息,这意味着一切,现在他又发出了这个强有力的答复。
如果在此基础上,法国决定忍受战争的进一步折磨,美国将被深深卷入其中。
无论如何,它包含了两个相当于交战的内容:首先,所有物资援助的承诺,这暗示着积极的支持;其次,即使政府被迫撤出法国,也要继续战斗的号召。
我立即向总统表达了感谢,并且我也尽力以最有利的方式向雷诺推荐总统的信。
前任海军人员致罗斯福总统。
13. VI. 40。肯尼迪大使想必已经向你们介绍了今天在图尔举行的英法会议,我曾把我们的记录给他看过。
我无法夸大这次会议的危机性质。
他们几乎已经走到了尽头。
魏刚主张停战,因为他还有足够的兵力来防止法国陷入无政府状态。
雷诺问我们,考虑到法国所遭受的牺牲和苦难,是否可以免除她关于不单独议和的义务。
尽管我们不可避免地没有参与这场可怕的战争这一事实让我们有所顾虑,但我毫不犹豫地以英国政府的名义拒绝了停战或单独议和的请求。
我敦促在雷诺再次向您和美国发出呼吁之前,不应讨论这个问题,我承诺会支持他。
达成了这项共识,雷诺及其内阁的气氛暂时好转了许多。
雷诺感到强烈的是,在看不到最终胜利希望的情况下,他难以鼓励人民继续战斗,而这种希望只能由美国的干预点燃至极限。
正如他所说,他们想要看到隧道尽头的曙光。
当我们飞回这里时,您的精彩信息已经发送,肯尼迪大使在我到达时将它交给了我。
英国内阁对此深感震撼,希望我向您表达他们的感激之情,但,总统先生,我必须告诉您,我认为此信息明天,即6月14日发布至关重要,以便它在改变世界历史进程方面发挥决定性作用。
我相信,这将决定法国人拒绝希特勒与法国达成妥协和平。
他需要这个和平,以便摧毁我们并迈出迈向世界霸权的一大步。
如果法国现在退出,您所传达的信息中所阐述的所有深远计划——战略、经济、政治和道德层面的计划——都可能胎死腹中。
因此,我敦促立即发布这条信息。
我们完全意识到,一旦希特勒发现他无法在巴黎强加纳粹式的和平,他就会将怒火转向我们。
我们将尽全力抵抗。
并且,如果我们成功了,宽广的新大门将向未来敞开,一切都会在一天结束时得到回报。
我给雷诺发去了这条信息:13.VI.40。
返回到这里后,我们收到了罗斯福总统对您6月10日呼吁的答复。
内阁一致认为这份卓越的文件对于支持法国继续抵抗具有决定性意义,这与您6月10日关于在巴黎、巴黎后方、省份甚至必要时在非洲或跨过大西洋进行战斗的宣言是一致的。
重申物质援助的承诺伴随着明确的建议和敦促法国即使在您提到的严峻条件下也要继续斗争。
如果法国在这份罗斯福总统的信件之后仍然留在战场上并继续参战,我们认为美国将不可避免地采取唯一剩下的步骤,即正式成为交战国,虽然实际上美国已经如此行事。
美国宪法使得总统无法自行宣战,正如您预见的那样,但如果根据您现在收到的回复采取行动,我们真诚地相信这必然会发生。
我们正在请求总统允许公布这条信息,但即便他暂时不同意一两天,它已经记录在案,可以为您的行动提供依据。
我恳请您和您的同事,我们今天非常钦佩你们的决心,不要错过这个带来全球海洋和经济联盟的机会,这必将导致纳粹统治的失败。
我们面前有一个明确的战役计划,您所说的光芒在隧道尽头闪耀。
最后,按照内阁的愿望,我向法国政府发出了正式的慰问信息,在其中首次敲响了两国不可分割的联合之音。
首相致雷诺先生。
13.VI.40。
在这个对英国和法国民族以及自由和民主事业至关重要的庄严时刻,英王政府希望向法兰西共和国政府致以应有的敬意,以表彰法国军队在对抗巨大困难时展现出的英勇坚韧和坚定。
他们的努力配得上法国最光荣的传统,而且给敌人的力量造成了深刻而持久的伤害。
英国将继续给予最大的帮助。
我们借此机会宣布两国人民和两个帝国之间的不可分割的联盟。
我们无法预测未来不久将降临在我们人民身上的各种考验。
我们确信,烈火般的磨难只会将他们熔铸成一个不可战胜的整体。
我们重申对法兰西共和国的承诺和决心,在法国、这个岛屿、海洋和空中,无论斗争将我们引向何方,我们都将竭尽全力,共同分担修复战争创伤的重任。
直到法国安全屹立于其辉煌之中,直到被冤屈和奴役的国家和人民获得解放,直到文明从纳粹噩梦中解脱出来,我们将永不退缩。
我们比以往任何时候都更确信这一天的到来。
也许这一天会比我们现在有权期待的来得更快。
这三条信息都是我在午夜过后起草的,实际上是在14日凌晨写成的。
第二天,总统发来了一封电报,解释说他不能同意发表他对雷诺的信。
据肯尼迪先生说,他自己本来希望这么做,但国务院虽然完全同情他,但也看到了最严重的危险。
总统感谢我讲述了图尔会议的情况,并赞扬了英法两国军队的勇气。
他重申了提供所有可能的物资和供应的保证;但他接着说,他已指示肯尼迪大使告诉我,他的14日的信在任何意义上都不打算也不构成美国政府对军事参与的承诺。
根据美国宪法,除了国会,没有任何权力可以做出这样的承诺。
他特别注意到了法国舰队的问题。
国会应他的要求拨款五千万美元用于向法国平民难民提供食品和衣物。
最后,他向我保证,他理解我在信息中阐述的内容的重要性。
这是一个令人失望的电报。
在我们的会议桌上,我们都充分理解总统冒着超越宪法赋予他的权限的风险,因此在即将到来的选举中,我们的命运和其他更多事情都可能因此受到威胁。
我确信,为了拯救当前岌岌可危的世界自由,他愿意付出生命,更不用说放弃公职。
但这有什么好处呢?我能感受到大西洋彼岸他的痛苦。
在白宫的折磨不同于波尔多或伦敦的折磨。
但个人压力的程度并不逊色。
在我的回复中,我试图为总统提供一些他可以用来向他人解释欧洲沦陷和英国失败对美国危险的论据。
这不是感情问题,而是生死攸关的大事。
前海军人员致罗斯福总统。
14-15.VI.40。
我感谢您的电报,我已经向雷诺报告了其操作部分,我之前向他透露了更为乐观的看法。
他一定会因为未公布而感到失望。
我理解您在美国公众舆论和国会面临的困难,但事件正在迅速下滑,当最终成熟时,它们将超出美国公众舆论的控制范围。
您是否考虑过希特勒可能向法国提出的提议?
他可能会说:“完整地交出舰队,我就让你们保留阿尔萨斯-洛林”,或者相反,“如果你不给我你的船,我就摧毁你的城市。”我深信,美国最终会竭尽全力,但此刻对法国而言尤为关键。
如果美国必要时愿意参战的宣言能够发出,或许可以挽救法国。
否则,在几天之内,法国的抵抗可能就会崩溃,我们将独自面对一切。
尽管现任政府和我个人绝不会在抵抗被击垮的情况下拒绝将舰队送往大西洋彼岸,但在斗争的某个阶段,现任部长们可能不再掌控局势,那时英国可能会成为希特勒帝国的附庸国,从而轻易达成和平协议。
一个亲德的政府必定会被召集来议和,并且可能会向一个支离破碎或饥荒中的国家提出几乎不可抗拒的完全屈服于纳粹意志的理由。
如我已向您提及的那样,英国舰队的命运将决定美国的未来,因为,如果它加入日本、法国和意大利的舰队,并与德国工业的巨大资源结合,希特勒将掌握压倒性的海上力量。
他当然可能会以仁慈的态度运用这种力量。
另一方面,他也可能不会。
这种海上力量的革命可能会迅速发生,并且肯定会在美国有时间准备之前就完成。
如果我们失败了,您可能会看到一个比新世界更庞大、更强盛、武装更好的欧洲纳粹指挥下的“联合王国”。
我知道,总统先生,您的目光已经洞察这一切,但我感到我有权记录下美国利益如何深深牵涉到我们的战斗以及法国的战斗之中。
我通过肯尼迪大使给您送去了海军参谋部为您的信息准备的一份关于驱逐舰实力的文件。
如果我们不得不像我们将会做的那样,将大部分驱逐舰留在东海岸以防范入侵,那么我们又如何应对德国-意大利对我们赖以生存的食物和贸易发动的攻击呢?我已经描述过的三十艘驱逐舰的派遣将填补这一空白,直到年底我们的新型建造工作完成。
这是一个明确的实际步骤,甚至可能是决定性的步骤,可以立即采取,我诚恳地敦促您仔细考虑我的话。
* * * * *
与此同时,法军前线的情况每况愈下。
在巴黎以北的德国行动中,我们的第51师被损失殆尽,到了6月9日,敌人已经到达塞纳河和瓦兹河的下游。
在南部沿岸,第十和第七法军的零散残部正在匆忙组织防御;他们已被撕裂,为了封闭缺口,首都卫戍部队——所谓的巴黎军团——已经被派往并插入其中。
在更东边的埃纳河沿线,第六、第四和第二法军的状态较好。
他们有三周的时间来巩固阵地并吸收派来的增援部队。
在整个敦刻尔克和鲁昂推进期间,他们相对未受干扰,但他们的力量对于需要守住的一百英里防线来说太小了,而敌人则利用这段时间集中大量师团以发起最后的打击。